Pretty dangerous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
pretty blue eyes - красивые голубые глаза
A pretty kettle of fish! - Довольно чайник рыбы!
pretty the same - довольно то же самое
pretty nose - довольно нос
pretty fit - очень подходит
pretty dense - довольно плотный
miss pretty - мисс довольно
not that pretty - не то, что довольно
looks so pretty - выглядит так красиво
be sitting pretty - ловко устроиться
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
some dangerous - некоторые опасно
a dangerous - опасный
international maritime code for dangerous goods - Международный морской код опасных грузов
something dangerous - что-то опасное
dangerous type - опасный тип
dangerous offender - опасный преступник
one of the most dangerous forms - одна из самых опасных форм
in a dangerous way - в опасном пути
more dangerous than - более опасным, чем
is dangerous to - опасно
Синонимы к dangerous: murderous, desperate, threatening, wild, vicious, savage, treacherous, menacing, touch-and-go, precarious
Антонимы к dangerous: safe, simple, harmless, innocuous, reliable, secure
Значение dangerous: Full of danger.
It's you who's deluded about this dangerous man because he's pretty. |
Ведь это вы дали столь опасному человеку обмануть вас только из-за того, что он симпатичный. |
The problem is, the burst of energy required makes it all pretty dangerous. |
Проблема лишь в том, что необходимое количество энергии делает его очень опасным. |
The old chap had caught cold and Fred was of opinion it might prove to be influenza, which was pretty dangerous at his age. |
Старик простудился, и Фред решил, что у него, может быть, грипп, а ведь это очень опасно. |
You made it seem pretty dangerous. |
Ты сделал это, похоже, довольно опасным. |
You're pretty self-righteous for a guy who sent a bunch of 20-somethings into one of the most dangerous places on Earth. |
Вы говорите довольно двулично для того, кто послал компанию 20-летних детишек в одно из самых опасных мест на планете. |
Kramer, it's pretty dangerous up there. |
Креймер, там довольно опасно. |
Вода - это опасная штука. |
|
They've made their fortunes in oil, gas, steel, pretty dangerous businesses. |
Они заработали своё состояние на нефти, газе, металлургии, занимались довольно опасным бизнесом. |
Your brother was involved with a pretty dangerous group of rich kid thrill seekers, pulling robberies in the Diamond District. |
Твой брат связался с опасной компанией богатых детишек, жаждущих острых ощущений. Они занимались грабежами в алмазном квартале. |
As we gaze into the future, It turns out that the universe is a pretty dangerous place. |
Когда мы вглядываемся в будущее, оказывается, Вселенная довольно опасна. |
Well, Mrs. Tannetti, we have a pretty clear-cut situation here. |
Миссис Танетти, ситуация вполне ясна. |
Граф очень опасен, он хочет пожертвовать тобой. |
|
Needless to say, this would be extremely dangerous in real life. |
Излишне говорить, что в реальной жизни это было бы крайне опасно. |
You were pretty helpful to those people and you didn't make a dime. |
Вы этим людям здорово помогли и не заработали на них ни гроша. |
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place. |
Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место. |
В последние дни ситуация приобрела крайне опасный характер. |
|
This mission involves some extremely dangerous technological terrorism. |
Задание касается крайне опасного терроризма в области высоких технологий. |
They are considered armed and extremely dangerous. |
Все они считаются вооружёнными и опасными. |
If this transpires, it will precipitate a very dangerous situation. |
Такой поворот событий создал бы весьма опасную ситуацию. |
The accomplishment of a similar system is continuing for extraordinary events such as fires, uncontrolled spill-out or flow-out of dangerous goods. |
Продолжается формирование аналогичной системы для реагирования на чрезвычайные происшествия, в том числе пожары, аварийные выбросы или утечки опасных веществ. |
Как медсестра она прекрасно знала, насколько это опасно. |
|
Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive. |
До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно. |
At some point before 2020 births will decrease, probably by a pretty significant margin. |
В какой-то момент до 2020 года рождаемость снизится, причем, вероятно, довольно заметно. |
And actually, that's pretty much the case with all Russian science: In applied science like hacking, they have exceptional competency, says Siddiqi. |
На самом деле, примерно так же обстоят дела в российской науке в целом. «В прикладной науке типа хакерства они исключительно профессиональны и компетентны, — говорит Сиддики. |
Pretty unlikely she'd forget being bitten by a crazed animal. |
Не думаю, что она могла забыть, что её покусало бешеное животное. |
Я просто хороший, поэтому все еще хожу в наблюдателях. |
|
на любом языке, так что, это делает меня довольно упрямой. |
|
Such a wife at home, a pretty thing, and you're sullying her. |
У тебя есть такая хоршая жена дома, а ты пятнаеш ее! |
Seems pretty steep, especially considering business was down. |
Кажется довольно круто, учитывая что дела шли на спад. |
Pretty much the only way I can taste anything is if it has at least six chili peppers next to it on a menu. |
Это единственный способ почувствовать хоть какой-то вкус, если, конечно, в меню нет 6 перчиков чили. |
It's sailing pretty smoothly down there right now, but we're warning drivers about massive congestion this weekend. |
Сейчас, в принципе, можно нормально проехать, но мы предупреждаем водителей об огромных пробках на этих выходных. |
О, между прочим, ваш инвентарь похоже довольно древний. |
|
Thanks to senator Grant's generous and continuous farm subsidies, you'll inherit the Hicks pretty easily. |
Благодаря сенатору Гранту и его постоянным щедрым субсидиям для фермеров вы завоюете Хикс довольно легко |
Они очень редко используются. |
|
A nationwide hunt is underway for Santini who is considered to be extremely dangerous. |
Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным. |
He's now too dangerous to transport. |
Сейчас слишком опасно его перевозить. |
He's part of a team that invented a new and extremely dangerous microchip for one of our top defense contractors. |
Он часть команды, которая изобрела новый и крайне опасный микрочип для одного из наших лучших военных подрядчиков. |
Look, I know this is all pretty confusing, and we're going to explain everything. |
Слушайте, я знаю, это всё это сильно смущает, и мы всё объясним. |
Miss Peregrine, if my Grandpa was involved with dangerous people, I need to tell the police. |
Мисс Перегрин, если мой дедушка был связан с опасными людьми, я должен сообщить в полицию. |
None of these, thought Mr. Rolles, would know more on dangerous topics than he knew himself; none of them were fit to give him guidance in his present strait. |
Мистер Роллз понял, что в опасных делах никто из них не смыслит более его самого и что ему не найти среди них себе советчика. |
Это может установить опасный прецедент. |
|
This man, Thascales, he's a dangerous criminal and an escaped prisoner. |
Этот человек, Фаскалес, опасный преступник и беглый заключенный. |
Baby, delivering pizza's not dangerous. |
Детка, развозить пиццу не опасно. |
I'm trying to report a patient of high school age, that I believe could be dangerous. |
Я пытаюсь заявить о пациенте, старшекласснике. Я думаю, что он может быть опасен. |
Disused but still dangerous. |
Не используется, но все еще опасен. |
They had to know the police were gonna get involved, exposing their con to a lot of dangerous scrutiny. |
Они ведь понимали, что вмешается полиция, которая раскроет их аферу. |
But recently, in many cases, it has been recognised that psychiatric injury is more dangerous than physical injury. |
Но недавно во многих случаях было признано, что психическая травма более опасна, чем физическая. |
I'm not sure what would be dangerous unless someone misapplies the information. |
Я не знаю, что может быть опасным, если кто-то неправильно использует информацию. |
In 1980, the temple's rock face was starting to crumble and the area around and inside the temple started to become dangerous. |
В 1980 году каменная поверхность храма начала осыпаться, и территория вокруг и внутри храма начала становиться опасной. |
Early roller coaster designs attempted vertical loops that were more circular, resulting in massive g-force that were dangerous to riders. |
Ранние проекты американских горок пытались использовать вертикальные петли, которые были более круглыми, что привело к массивной силе g, которая была опасна для гонщиков. |
Thus, strict liability in California is truly strict, in that the plaintiff need not show that the defect was unreasonable or dangerous. |
Таким образом, строгая ответственность в Калифорнии действительно строга, поскольку истцу не нужно доказывать, что дефект был необоснованным или опасным. |
Carl comes into the apartment, armed and frightened for his own life; he owes dangerous drug dealers money and he's desperate. |
Карл входит в квартиру, вооруженный и испуганный за свою собственную жизнь; он должен деньги опасным наркоторговцам, и он в отчаянии. |
Antonio Muñoz Molina said that this novel was so dangerous that it could not be read with impunity. |
Антонио Муньос Молина сказал, что этот роман настолько опасен, что его нельзя читать безнаказанно. |
As with any recreational drug, users can be injured due to dangerous behavior while they are intoxicated, such as driving under the influence. |
Как и в случае с любым рекреационным наркотиком, потребители могут быть травмированы из-за опасного поведения, когда они находятся в состоянии опьянения, например, вождение в нетрезвом виде. |
Prostitution may sometimes be associated with illegal, abusive, and dangerous activities. |
Проституция иногда может быть связана с незаконной, оскорбительной и опасной деятельностью. |
Sleepiness can be dangerous when performing tasks that require constant concentration, such as driving a vehicle. |
Сонливость может быть опасна при выполнении задач, требующих постоянной концентрации внимания, таких как вождение автомобиля. |
After the meal, King Azaz lets Milo and Tock talk themselves into a dangerous quest to rescue the princesses. |
После трапезы Король Азаз позволяет мило и току уговорить себя отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти принцесс. |
Wary of involvement in a dangerous new trade that risks alienating political insiders, Vito declines. |
Опасаясь вовлечения в опасную новую торговлю, которая рискует оттолкнуть политических инсайдеров, Вито отказывается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty dangerous».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty dangerous» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, dangerous , а также произношение и транскрипцию к «pretty dangerous». Также, к фразе «pretty dangerous» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.