Previous sentence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Previous sentence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предыдущее предложение
Translate

- previous [adjective]

adjective: предыдущий, предшествующий, преждевременный, поспешный, опрометчивый

- sentence [noun]

verb: приговорить, приговаривать, осуждать

noun: предложение, приговор, изречение, сентенция

  • reverse sentence - отменять приговор

  • unjust sentence - несправедливый приговор

  • imperative sentence - повелительное предложение

  • sentence over - приговорить над

  • functional sentence perspective - Функциональная перспектива предложения

  • former sentence - бывший приговор

  • sentence to be commuted - приговор будет смягчен

  • periodic sentence - периодическое предложение

  • as sentence - в предложении

  • serve their sentence - отбывать наказание

  • Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence

    Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse

    Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.


preceding sentence, prior sentence, above sentence


In the previous sentence, Tabor states, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущем предложении табор заявляет: .

After Cleon's speech, Diodotus spoke in defense of his previous opposition to the death sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После речи Клеона Диодот выступил в защиту своего прежнего несогласия со смертным приговором.

He was sentenced to three-and-a-half to seven years, to be served consecutively with his previous life sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приговорен к трем с половиной и семи годам лишения свободы с последующим пожизненным заключением.

The word consider also undermines what the previous sentence claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово рассматривать также подрывает то, что утверждает предыдущее предложение.

By juxtaposition with a quote from Dr. Agatston in the previous sentence, this implies that Agatston was involved with creating a vegetarian version of the diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопоставление с цитатой из предыдущего предложения доктора Агатстона означает, что Агатстон участвовал в создании вегетарианской версии диеты.

I went back and got the old language from a previous version, and added a sentence, and as suggested by XHarryX am posting it here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся назад и получил старый язык из предыдущей версии, и добавил предложение, и, как предложил XHarryX, я размещаю его здесь.

Every male and female convict sentenced to transportation in Great Britain is sent to Millbank previous to the sentence being executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый осужденный мужского и женского пола, приговоренный к перевозке в Великобритании, направляется в Миллбанк до приведения приговора в исполнение.

This sentence reads a bit like an artifact from a previous edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение читается немного как артефакт из предыдущей правки.

The run on sentence I was referring to was the previous version, not the sentence you edited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запуск предложения, о котором я говорил, был предыдущей версией, а не предложением, которое вы редактировали.

At least one member had received a five year sentence for malicious wounding and assault the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере один член совета был приговорен к пяти годам лишения свободы за умышленное нанесение телесных повреждений и нападение в прошлом году.

I just added a sentence to the previous version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто добавил предложение к предыдущей версии.

Up until the previous morning, no-one was really thinking he was gonna get a custodial sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До прошлого утра никто всерьёз не предполагал, что ему может грозить тюремный срок.

A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом .

Given your cooperation and your prior good name, it is the sentence of this court that you shall be sent to prison for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая сотрудничество со следствием и ваше доброе имя, суд выносит приговор - 5 лет тюрьмы.

The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговором суда вы отправляетесь туда, откуда прибыли, а оттуда на место смертной казни, и там вы будете повешены до наступления смерти.

Do you have anything to say before I sentence you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите что-нибудь сказать перед вынесением приговора?

Please translate the sentence into Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

переведи это предложение на японский.

The last thing anyone needs is you getting your sentence extended for some silly furlough violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что кто-либо хочет, это чтобы тебе продлили срок из-за какого-то глупого нарушения правил отпуска.

Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения.

Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу.

October, two years ago, at 8:45 a.m. on a Monday morning a man named Kevin Peltier casually walks into the brokerage house from which he was fired the previous Friday morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года назад в октябре, в один из понедельников, в 8:45 утра человек по имени Кевин Пелтье заходит в здание брокерской конторы из которой его уволили накануне в пятницу.

And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор.

I didn't expect them to reduce the sentence so drastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ожидал, что они так существенно уменьшат срок

Could it mean a prison sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему может грозить тюремный срок?

You serve out your sentence under an assumed name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отбываешь свой срок под вымышленным именем

She's served her sentence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отбыла свой срок!

You've already pleaded guilty, and the probation service have filed a pre-sentence report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уже признали свою вину, и служба пробации уже подготовила доклад о вас для вынесения приговора.

But often it's bombs and bullets, and almost every day the newspapers carry fresh reports... of the previous day's killings in Kingston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но часто это бомбы или пули, и почти каждый день в газетах появляются репортажи о новых жертвах в Кингстоне.

Okay, now you have to give an example of it in a sentence. Like I said, if you make up a word, you have to give an example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тогда приводи пример на это слово, если слово придумываешь, то надо сказать пример с этим словом.

Uh, back in county, appealing an 11-year sentence for his third DUI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сейчас сидит 11-летний срок за своё третье вождение в нетрезвом виде

The death sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– От смертной казни.

His character has been blacklisted due to striking a police officer and has served a six-month prison sentence for the offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его персонаж был занесен в черный список из-за нападения на полицейского и отбыл шестимесячный тюремный срок за это преступление.

Those under the age of 20 years at the time of the crime could receive a maximum sentence of 20 years under Austrian-Hungarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не достигшие на момент совершения преступления 20-летнего возраста, могут получить максимальное наказание в виде 20 лет лишения свободы по австрийско-венгерскому законодательству.

Thus, an interrogative sentence is a sentence whose grammatical form shows that it is a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вопросительное предложение-это предложение, грамматическая форма которого показывает, что это вопрос.

Black feminist activists focused on other similar cases, such as the 1949 arrest of and then death sentence issued to Rosa Lee Ingram, a victim of sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные феминистские активистки сосредоточились на других подобных случаях, таких как арест в 1949 году, а затем смертный приговор, вынесенный Розе ли Ингрэм, жертве сексуального насилия.

That sentence just hints that what they did was bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза просто намекает на то, что то, что они сделали, было плохо.

The sentence reflected Beijing's resolve to wipe out corruption and to ensure consumer safety, China Daily reported on 11 July, quoting the state Xinhua News Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор отражает решимость Пекина искоренить коррупцию и обеспечить безопасность потребителей, сообщает 11 июля China Daily со ссылкой на государственное агентство Синьхуа.

Hassan al-Habib has been serving a seven-year prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хасан аль-Хабиб отбывает семилетний тюремный срок.

In fact, even the opening section has a sentence about this POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, даже в первом разделе есть предложение об этом POV.

The lede sentence of this biographical article has been the subject of much debate and three candidates have been drafted by editors in discussion above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение lede этой биографической статьи было предметом многих дебатов, и три кандидатуры были разработаны редакторами в ходе обсуждения выше.

Facts may also be understood as those things to which a true sentence refers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты также могут быть поняты как те вещи, к которым относится истинное предложение.

Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен.

If this sentence is to remain, i.e., be rendered validly, and thus retain the point validly, it needs to be reformed to less pointed language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это предложение должно остаться, то есть быть передано достоверно, и таким образом сохранить точку зрения достоверно, оно должно быть преобразовано в менее заостренный язык.

The sentence should be removed from the article or at least reworded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение должно быть исключено из статьи или, по крайней мере, изменено.

Should we add a sentence or two explaining this, and make the usage in the article consistent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли мы добавить предложение или два, объясняющие это, и сделать использование в статье последовательным?

Just a quick note, the sentence under dispute is actually cited to Koch rather than Ritter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто коротко заметим, что оспариваемое предложение на самом деле цитируется Коху, а не Риттеру.

Relevant sources need not be notable - for example, in an article about a murder, a sentence by a neighbor may be well worth quoting directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие источники не обязательно должны быть заметными - например,в статье об убийстве приговор соседа может быть вполне заслуживающим прямого цитирования.

The mere fact that I'm not a member is a full sentence that speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам факт, что я не являюсь членом клуба, - это полное предложение, которое говорит само за себя.

I hope the rewritten sentence sounds better; those are two related but separated events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что переписанное предложение звучит лучше; это два связанных, но разделенных события.

Does it support all the text or just the last sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживает ли он весь текст или только последнее предложение?

It is revealed that the remainder of Bean's sentence has been commuted by the commanding officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что оставшаяся часть наказания Боба была смягчена командиром.

On 23 December 2011, Tymoshenko lost her appeal against her sentence for abuse of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 декабря 2011 года Тимошенко проиграла апелляцию на свой приговор за превышение должностных полномочий.

As the IP hasn't responded to my query, I'm taking out that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку IP-адрес не ответил на мой запрос, я вынимаю это предложение.

Also, you have a spliced comma in the relevant sentence - use a conjunction at any rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у вас есть сплайсированная запятая в соответствующем предложении - во всяком случае, используйте конъюнкцию.

The sentence in the lead means exactly what it states - that the senate is often described as the world's greatest deliberative body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраза в предисловии означает именно то, что в ней говорится, - что Сенат часто называют величайшим совещательным органом в мире.

I am moving this sentence to be part of a general discussion of the Terrible Triangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привожу это предложение в качестве части общего обсуждения ужасного треугольника.

But it has no place - or relevance - in the first sentence of the lede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не имеет никакого места - или отношения-в первом предложении lede.

As soon as he is free he assigns immediately two henchman to murder the inspector whose testimonial once led to his prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он оказывается на свободе, он немедленно поручает двум прихвостням убить инспектора, чьи показания однажды привели его к тюремному заключению.

In other words, there are dozens of references to chose from as citations for some version of the sentence I've proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, есть десятки ссылок на избранное в качестве цитат для некоторой версии предложения, которое я предложил.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «previous sentence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «previous sentence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: previous, sentence , а также произношение и транскрипцию к «previous sentence». Также, к фразе «previous sentence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information