Previously conducted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
previously undetected - ранее незамеченный
previously notified - предварительно уведомила
having previously being - имея ранее будучи
as i said previously - как я сказал ранее
previously conducted - ранее проведенных
previously unheard - невиданный
previously cleared - ранее очищен
the board has previously - плата имеет ранее
not previously used - ранее не использовали
as previously highlighted - как ранее выделены
Синонимы к previously: in advance, earlier, in former times, in times gone by, in the past, before, earlier on, in days gone by, at one time, beforehand
Антонимы к previously: after, afterward, afterwards, later
Значение previously: at a previous or earlier time; before.
verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло
training was conducted - Обучение проводилось
be conducted without - проводится без
be conducted with - проводиться с
conducted training - проводится обучение
conducted over - проведено более
a number of studies have been conducted - был проведен ряд исследований,
conducted an assessment - была проведена оценка
it has conducted - она провела
lessons are conducted - Занятия проводятся
conducted and completed - проведена и завершена
Синонимы к conducted: handle, administer, oversee, run, manage, supervise, direct, organize, carry out/on, control
Антонимы к conducted: followed, trailed
Значение conducted: organize and carry out.
A further test was conducted in 1997, this test focusing on improving on the scientific methods used in the previous tests. |
В 1997 году был проведен еще один тест, в котором основное внимание уделялось совершенствованию научных методов, использовавшихся в предыдущих тестах. |
The Mirage F1EQ allowed for Iraqi strikes to be conducted over a greater combat radius into Iran than had been previously possible. |
Мираж F1EQ позволял иракцам наносить удары по Ирану в большем боевом радиусе, чем это было возможно ранее. |
During the 1960s, Roger Sperry conducted a natural experiment on epileptic patients who had previously had their corpora callosa cut. |
В 1960-х годах Роджер Сперри провел естественный эксперимент на пациентах с эпилепсией, которым ранее вырезали мозолистое тело. |
In contrast to previous Metal Gear installments, Kojima Productions conducted the voice acting and motion capture with English-speaking actors and stuntmen first. |
В отличие от предыдущих партий Metal Gear, Kojima Productions сначала провела озвучку и захват движения с англоязычными актерами и каскадерами. |
A study conducted in 2001 determined that Tangkuban Perahu has erupted at least 30 times in the previous 40,750 years. |
Исследование, проведенное в 2001 году, показало, что Тангкубан Пераху извергался по меньшей мере 30 раз за предыдущие 40 750 лет. |
The test shall be conducted using test cells or component cells that have not previously been subjected to other tests. |
Испытание проводится с использованием элементов или элементов-компонентов, которые ранее не подвергались другим испытаниям. |
And she's insisting the plebiscites to be held on the previously occupied Havenite planets be conducted under her exclusive supervision. |
И она настаивает на проведении плебисцитов на ранее оккупированных Хевеном планетах под ее исключительным контролем. |
In chapter 9, Ariely and other colleagues conducted a series of experiments to determine whether previous knowledge can change an actual sensory experience. |
В главе 9 Ариели и другие коллеги провели серию экспериментов, чтобы определить, может ли предыдущее знание изменить реальный сенсорный опыт. |
The airline previously conducted FAR Part 121 passenger operations in Alaska and Texas as well as providing charter service for gambling junkets. |
Ранее авиакомпания осуществляла дальнюю часть пассажирских перевозок на Аляске и в Техасе, а также предоставляла чартерные услуги для игорных заведений. |
The previous national census, conducted in 1984, had put the total population at roughly 7 million. |
Согласно проведенной в 1984 году национальной переписи общее население страны насчитывает примерно 7 млн. человек. |
Thomas was conducted to the church in the same way as on the previous evening; again he was left alone, and the door was bolted behind him. |
Хому опять таким же самым образом отвели в церковь; опять оставили его одного и заперли за ним дверь. |
The development of this soil enabled agriculture and silviculture to be conducted in the previously hostile environment. |
Развитие этой почвы позволило вести сельское хозяйство и лесоводство в ранее враждебной среде. |
Analysis would be conducted regarding this issue, using photographs sent down by the crew early Thursday morning. |
По этому вопросу будет проведен анализ с использованием фотографий, присланных экипажем рано утром в четверг. |
The essential element in achieving that is to draw up a transparent and inclusive process, conducted in cooperation with all key partners. |
Для этого необходимо наладить транспарентный и широкий процесс с участием всех ключевых партнеров. |
Для ответа на этот вопрос мы провели исследование. |
|
He also found the master list of cases that had come in the previous night. |
Здесь же лежал список умерших, поступивших в течение предыдущих суток. |
The fact that in most cases they had had no previous experience illustrated the power of action women enjoyed in her country. |
Тот факт, что чаще всего у этих женщин не было никакого опыта в соответствующих областях, свидетельствует о том, какие права и полномочия им предоставлены. |
Training is conducted at the Peace Forces Training Detachment, Elias Beeckman Barracks, Ede, the Netherlands. |
Подготовка осуществляется в учебном подразделении сил по поддержанию мира, казармы имени Элиаса Бикмана, Эде, Нидерланды. |
The Customer understands and recognizes that the transactions to be conducted pursuant to this Customer Agreement are NOT conducted on a Regulated Market or Exchange. |
Клиент понимает и осознает, что коммерческие операции, проводимые в соответствии с настоящим Клиентским Соглашением, не могут проводиться на регулируемом рынке или бирже. |
And in 50 years, in a single lifetime, the Earth has been more radically changed... than by all previous generations of humanity. |
И за 50 лет, срок одной жизни, Земля изменилась больше, чем за все предыдущие поколения людей. |
Your predecessors in the previous administration buried it. |
Предыдущая администрация похоронила эту историю. |
The Witch bared her arms as she had bared them the previous night when it had been Edmund instead of Aslan. |
Колдунья сбросила плащ, как и в прошлую ночь, только сейчас перед ней был Аслан, а не Эдмунд. |
It happens when a piece of information from the brain's previous owner becomes unlocked. |
Это случается, когда вдруг получаешь информацию из мозга нового тела. |
Видя, как его предыдущий владелец умер. |
|
That's a previous Pete, Uncle Pete. |
— Это предыдущий Пит — дядя Пит. |
A few minutes later the operation was over and Rubashov was conducted back to his cell. |
Через несколько минут стрижка закончилась, и Рубашова отвели обратно в камеру. |
conducted analytical research on Google search trends relating to the K-pop industry. |
проведено аналитическое исследование поисковых трендов Google, относящихся к индустрии K-pop. |
Mexican General Anastasio Torrejón crossed the Rio Grande the previous day. |
Мексиканский генерал Анастасио Торрехон пересек Рио-Гранде накануне. |
Please do so. Secondly, there is a rule about reverting an article to a previous version more than three times in a day. |
Пожалуйста, сделайте это. Во-вторых, существует правило о возврате статьи к предыдущей версии более трех раз в день. |
Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith. |
Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно. |
Between 30 July and 9 September, she conducted type training in the San Diego and San Francisco areas. |
В период с 30 июля по 9 сентября она провела типовую подготовку в районах Сан-Диего и Сан-Франциско. |
In 2010 BASF conducted Department of Environment, Food and Rural Affairs approved trials of genetically modified potatoes in the United Kingdom. |
В 2010 году BASF провела одобренные Министерством окружающей среды, продовольствия и сельских дел испытания генетически модифицированного картофеля в Соединенном Королевстве. |
Minor injuries to the hymen may heal without visible signs of previous injury. |
Незначительные повреждения девственной плевы могут заживать без видимых признаков предыдущих повреждений. |
He helped validate Faraday's laws and conducted extensive investigations on the electroplating of metals with applications for metal finishing and metallurgy. |
Он помогал подтверждать законы Фарадея и проводил обширные исследования по гальванопокрытию металлов с применением для отделки металлов и металлургии. |
In so doing, it rejects previous attempts to establish 'anthropological universals' that are imbued with anthropocentric assumptions. |
При этом он отвергает предыдущие попытки установить антропологические универсалии, которые проникнуты антропоцентрическими допущениями. |
It was released on August 31, 1987 by Epic Records, nearly five years after Jackson's previous album, Thriller. |
Он был выпущен 31 августа 1987 года лейблом Epic Records, почти через пять лет после предыдущего альбома Джексона Thriller. |
Experiments have been conducted wherein subjects' feet are tickled both by themselves and with a robotic arm controlled by their own arm movements. |
Были проведены эксперименты, в которых ноги испытуемых щекотали как сами по себе, так и с помощью роботизированной руки, управляемой их собственными движениями рук. |
There, he conducted research with the Word Association Experiment at the famous Burghölzli Hospital. |
Там он провел исследование со словесным ассоциативным экспериментом в знаменитой больнице Бургхельцли. |
Prague Filmharmonic Orchestra and Opera Chorus Conducted by Adam Klemens. |
Пражским оркестром Filmharmonic и оперный хор проводил Адам Клеменс. |
The government's principal volcanologist, Renato Solidum, was reported to have said the previous afternoon on radio that the magma chamber is swelling. |
Главный вулканолог правительства Ренато Солидум, как сообщалось, сказал накануне днем по радио, что магматическая камера набухает. |
On 29 December 2009, Phivolcs reported no significant variation from the previous day's report, but included a civil aviation warning for the first time. |
29 декабря 2009 года компания Phivolcs сообщила, что по сравнению с предыдущим отчетом существенных изменений не произошло, но впервые включила предупреждение гражданской авиации. |
Ежегодный фестиваль обычно проводится в мае. |
|
In 1953, Alexander Alexandrovich Vishnevsky conducted the first cardiac surgery under local anesthesia. |
В 1953 году Александр Александрович Вишневский провел первую кардиохирургическую операцию под местной анестезией. |
Craniofacial surgery and follow-up care are usually conducted by a multidisclinary team of doctors, surgeons, nurses, and various therapists. |
Черепно-лицевая хирургия и последующая помощь обычно проводятся многопрофильной командой врачей, хирургов, медсестер и различных терапевтов. |
Since 2002, William Gasarch has conducted three polls of researchers concerning this and related questions. |
С 2002 года Уильям Гасарч провел три опроса исследователей по этому и смежным вопросам. |
Currently, less research has been conducted on the specific shape and role of these neurons, as the dentate nucleus is composed primarily of large principal neurons. |
В настоящее время меньше исследований было проведено о специфической форме и роли этих нейронов, так как зубчатое ядро состоит в основном из крупных главных нейронов. |
In a January 2014 study, conducted in the British Journal of Psychiatry, scientists found that comedians tend to have high levels of psychotic personality traits. |
В исследовании, проведенном в январе 2014 года в Британском журнале психиатрии, ученые обнаружили, что комики, как правило, имеют высокий уровень психотических черт личности. |
Another Scientific Committee review was conducted in January 2009. |
Еще один обзор научного комитета был проведен в январе 2009 года. |
Foundational work toward the idea of improving marine water quality through shellfish cultivation to was conducted by Odd Lindahl et al., using mussels in Sweden. |
Основополагающая работа над идеей улучшения качества морской воды путем культивирования моллюсков была проведена Odd Lindahl et al., используя мидии в Швеции. |
This was conducted as part of an ongoing Air Force testing and certification program to reduce reliance on traditional oil sources. |
Это было сделано в рамках продолжающейся программы испытаний и сертификации ВВС для снижения зависимости от традиционных источников нефти. |
A major land reform was also conducted, led by Wolf Ladejinsky of MacArthur's SCAP staff. |
Была также проведена крупная земельная реформа, возглавляемая Вольфом Ладежинским из штаба Скап Макартура. |
The recorded performance was played by Concerto Köln on period instruments and conducted by Michael Hofstetter. |
Записанное выступление было исполнено концертом Кельн на старинных инструментах под управлением Михаэля Хофштеттера. |
In October 2006, Shawyer conducted tests on a new water-cooled prototype and said that it had increased thrust. |
В октябре 2006 года Шавьер провел испытания нового прототипа с водяным охлаждением и заявил, что он увеличил тягу. |
Daverne has also conducted many major orchestras around the world. |
Даверн также дирижировал многими крупными оркестрами по всему миру. |
Surveys conducted among prostitutes indicated that the customers had changed after the law was introduced. |
Опросы, проведенные среди проституток, показали, что клиенты изменились после введения этого закона. |
All experiments conducted to date have found behavior in line with the predictions of quantum mechanics. |
Все эксперименты, проведенные до настоящего времени, показали, что их поведение соответствует предсказаниям квантовой механики. |
Very few laboratory studies have been conducted that explicitly test for parapatric speciation. |
Было проведено очень мало лабораторных исследований, которые явно проверяют парапатрическое видообразование. |
In response, the French government ordered that future executions be conducted in the prison courtyard in private. |
В ответ французское правительство распорядилось, чтобы будущие казни проводились в тюремном дворе в частном порядке. |
A number of Western reconnaissance aircraft also conducted missions regularly along the Soviet Union's northern coast. |
Ряд западных разведывательных самолетов также регулярно совершали полеты вдоль северного побережья Советского Союза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «previously conducted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «previously conducted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: previously, conducted , а также произношение и транскрипцию к «previously conducted». Также, к фразе «previously conducted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.