Procedures governing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
procedures which - процедуры, которые
zoning procedures - зонирование процедуры
standard procedures established - Стандартные процедуры, установленные
procedures library - библиотека процедур
briefing procedures - процедуры инструктажа
boarding procedures - процедуры интернаты
financial rules and procedures - финансовые правила и процедуры
one of the procedures - одна из процедур
comprehensive quality assurance procedures - комплексные процедуры обеспечения качества
common operational procedures - общие эксплуатационные процедуры
Синонимы к procedures: MO, approach, formula, modus operandi, technique, strategy, system, drill, course of action, methodology
Антонимы к procedures: anachronism, cease, chaos, confusion, decline, disarray, disorganization, disregard, ignorance, inactivity
Значение procedures: an established or official way of doing something.
failure governing stress distribution - распределение воздействия, определяющего отказ
approved by a governing body - утверждается руководящим органом
governing our use of - регулирующие использование нами
governing and governed - управления и регулируется
governing jurisdiction - регулирующая юрисдикция
approved by the governing council - утвержден руководящим советом
the law governing the receivable - право, регулирующее дебиторскую задолженность
with the governing bodies - с руководящими органами
by its governing body - его руководящий орган
respective governing bodies - соответствующие руководящие органы
Синонимы к governing: administration, government, governance, regulate, supervise, dominate, rule, oversee, lead, administer
Антонимы к governing: subordinate, powerless, tributary, agreeing, surrendering, yielding, complying, obeying, acquiescing, consenting
Значение governing: conduct the policy, actions, and affairs of (a state, organization, or people).
Years before holding his first office, Jefferson had spent much time researching procedures and rules for governing bodies. |
За много лет до того, как он занял свой первый пост, Джефферсон потратил много времени на изучение процедур и правил для руководящих органов. |
They are able to treat, plan, prescribe, diagnose and perform procedures within their scope of practice, defined by governing law and the hospital where they work. |
Они могут лечить, планировать, назначать, диагностировать и выполнять процедуры в рамках своей практики, определенной действующим законодательством и больницей, в которой они работают. |
The governing body of this convention wishes to resume work on the article; the previous 'editors' have left. |
Каждый участник проходит вниз по тропе с заданной скоростью для введенного подразделения. |
In modern Russia the Holy Synod of the Russian Orthodox Church is the highest governing body of the Russian Orthodox Church between Sobors. |
В современной России Священный Синод Русской Православной Церкви является высшим органом управления Русской Православной Церковью между соборами. |
The ban was lifted after the 2008 Games after work had been done to tighten the criteria and controls governing admission of athletes with intellectual disabilities. |
Запрет был снят после Игр 2008 года после того, как была проведена работа по ужесточению критериев и механизмов контроля допуска спортсменов с интеллектуальными нарушениями. |
Missions not included in the criteria can always be nominated through the usual procedure. |
Миссии, не включенные в критерии, всегда могут быть назначены в соответствии с обычной процедурой. |
Specifically, it would have authorized the U.S. Government to enter into negotiations with this governing entity to address specified matters. |
В частности, этот закон разрешал бы правительству США вести переговоры с органом самоуправления в целях решения конкретных вопросов. |
Non-tariff barriers such as regulations governing genetically modified crops were likely to continue to restrict access to potential agricultural export markets. |
Нетарифные барьеры, такие как положения в отношении генетически измененных культур, будут скорее всего и в дальнейшем ограничивать доступ на потенциальные рынки сельскохозяйственного экспорта. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure. |
Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов. |
The procedure for granting Croatian citizenship is described in detail in the Law on General Administrative Procedure. |
Процедура предоставления хорватского гражданства подробно описана в Законе об общих административных процедурах. |
Consequently, there are similar provisions in the Civil Procedure Code and the Criminal Procedure Code. |
Вследствие этого, аналогичные положения предусмотрены в Гражданском процессуальном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе. |
The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law. |
Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом. |
Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости. |
|
But the ECB head and the Governing Council refused to yield either to insults or to heavy-handed political pressure to cut interest rates, cut them again, and then cut them some more. |
Однако глава ЕЦБ и управляющий совет не пошли на уступки перед лицом оскорблений и сильного политического давления, целью которого было снижение процентных ставок. |
Let’s review; for twenty-five years, Ukraine has proved incapable of governing itself. |
Давайте вспомним: за 25 лет Украина доказала свою неспособность к самоуправлению. |
11:45 – For the EUR, results of the meeting of the Governing Board of the ECB on interest rate changes in Europe (17); |
11:45 - результаты заседания Управляющего совета ЕЦБ по вопросу изменения процентных ставок в Европе (17); |
One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so. |
Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это. |
The strict Irish and EU protocols governing such matters were scrupulously adhered to. |
Строгие ирландские и европейские протоколы, регулирующие такие вопросы, были скрупулёзно соблюдены. |
You may know more about making whiskey or love than I do, but I know more about criminal procedure than you, remember. |
Возможно, вы знаете лучше меня, как гнать виски или заниматься любовью, но в уголовном процессе я разбираюсь лучше вашего, имейте это в виду. |
Salting mines is a recognised business procedure. |
Подсолить рудник - нормальная деловая операция. |
А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет? |
|
С чего вы хотели бы начать правление? |
|
Lance is very respectful of the governing body. So supportive, in fact, that sometimes he even gives them money. |
Лэнс очень уважает правление... настолько, что иногда даёт им денег... |
I will take on with courage and decisiveness... the responsibility of governing the republic. |
Я возьму на себя со всей рещительностью и мужеством ответственность за управление республикой. |
Success could well mean that I would take control of the governing committee. |
Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет. |
Normal procedure, but they now know it was suicide. |
Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство. |
Rules governing costumes became established in response to specific costumes and costuming trends. |
Правила, регулирующие костюмы, стали устанавливаться в ответ на конкретные костюмы и костюмные тенденции. |
These rules are similar throughout the world, although slight variations to the rules do occur regionally and depending on the governing body. |
Эти правила одинаковы во всем мире, хотя небольшие вариации правил происходят на региональном уровне и в зависимости от руководящего органа. |
Many laws and amendments governing possession and use of firearms have been enacted over the years; see Firearms Act § United Kingdom for a more complete list. |
За прошедшие годы было принято много законов и поправок, регулирующих владение и использование огнестрельного оружия; более полный перечень см. В Законе Об огнестрельном оружии § Соединенное Королевство. |
Below are three examples of increasing complexity, with derivations of the formulas governing velocity and acceleration. |
Ниже приведены три примера возрастающей сложности с выводами формул, управляющих скоростью и ускорением. |
Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform. |
Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа. |
Buffers are placed before the governing constraint, thus ensuring that the constraint is never starved. |
Буферы помещаются перед управляющим ограничением, таким образом гарантируя, что ограничение никогда не голодает. |
Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work. |
В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы. |
The Harvard Corporation, chartered in 1650, is the governing body of Harvard. |
Гарвардская корпорация, основанная в 1650 году, является руководящим органом Гарварда. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
Apart from the rules of procedure for precedent, the weight given to any reported judgment may depend on the reputation of both the reporter and the judges. |
Помимо правил процедуры для прецедентов, вес, придаваемый любому сообщенному решению, может зависеть от репутации как репортера, так и судей. |
In college basketball, the same procedure may also be used to determine if a shot was released before time expired in either half or an overtime period. |
В баскетболе колледжа та же процедура может также использоваться, чтобы определить, был ли выстрел выпущен до истечения времени в течение половины или сверхурочного периода. |
All the colleges are self-governing institutions within the university, each controlling its own membership and with its own internal structure and activities. |
Все колледжи являются самоуправляющимися институтами внутри университета, каждый из которых контролирует свое собственное членство и имеет свою собственную внутреннюю структуру и деятельность. |
Castro feared a U.S. invasion of Nicaragua and sent Ochoa to train the governing Sandinistas in guerrilla warfare, but received little support from the USSR. |
Кастро опасался вторжения США в Никарагуа и послал Очоа обучать правящих сандинистов партизанской войне, но получил мало поддержки от СССР. |
Canada, Australia, and New Zealand became self-governing dominions. |
Канада, Австралия и Новая Зеландия стали самоуправляющимися доминионами. |
Instead it is the metric governing the size and geometry of spacetime itself that changes in scale. |
Вместо этого в масштабе изменяется метрика, управляющая размером и геометрией самого пространства-времени. |
The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements. |
Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования. |
In parliamentary procedure, a motion is a formal proposal by a member of a deliberative assembly that the assembly take certain action. |
В парламентской процедуре предложение-это официальное предложение члена совещательной ассамблеи о том, чтобы Ассамблея приняла определенные меры. |
A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions. |
Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям. |
The newsgroup included information about health issues, laws governing zoophilia, bibliography relating to the subject, and community events. |
Группа Новостей включала информацию о проблемах здравоохранения, законах, регулирующих зоофилию, библиографию, связанную с этой темой, и общественные мероприятия. |
The European governing body of football, UEFA, uses two tones of blue to create a map of Europe in the centre of their logo. |
Европейский руководящий орган футбола, УЕФА, использует два тона синего цвета для создания карты Европы в центре своего логотипа. |
This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for. |
Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру. |
The normal modes diagonalize the matrix governing the molecular vibrations, so that each normal mode is an independent molecular vibration. |
Нормальные моды диагонализуют матрицу, управляющую молекулярными колебаниями, так что каждая нормальная мода является независимой молекулярной вибрацией. |
Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса? |
|
In April 2016, statewide regulations governing ridesharing companies in Mississippi were implemented. |
В апреле 2016 года были введены в действие общегосударственные правила, регулирующие деятельность ридшеринговых компаний в Миссисипи. |
Negotiations resulted in the adoption of the Paris Agreement on 12 December, governing climate change reduction measures from 2020. |
Результатом переговоров стало принятие 12 декабря Парижского соглашения, регулирующего меры по сокращению изменения климата с 2020 года. |
In the testament, Lenin proposed changes to the structure of the Soviet governing bodies. |
В завещании Ленин предлагал внести изменения в структуру советских руководящих органов. |
For non-equilibrium systems, the laws governing system's behavior are still debatable. |
Для неравновесных систем законы, управляющие поведением системы, все еще остаются спорными. |
The restrictions on this practice vary depending on the governing rules. |
Ограничения на эту практику варьируются в зависимости от действующих правил. |
This basketball game format is currently being promoted and structured by FIBA, the sport's governing body. |
Этот формат баскетбольных игр в настоящее время продвигается и структурируется ФИБА, руководящим органом этого вида спорта. |
The Marxist–Leninist governing party organises itself around the principle of democratic centralism and through it the state too. |
Марксистско-ленинская правящая партия организует себя вокруг принципа демократического централизма, а через него и государство. |
The Reedy Creek Improvement District is the immediate governing jurisdiction for the land of the Walt Disney World Resort. |
Район благоустройства Риди-крик является непосредственной управляющей юрисдикцией для Земли курорта Walt Disney World Resort. |
However, there is no evidence of organised prostitution within the self-governing territory. |
Однако нет никаких свидетельств того, что на территории самоуправления существует организованная проституция. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procedures governing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procedures governing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procedures, governing , а также произношение и транскрипцию к «procedures governing». Также, к фразе «procedures governing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.