Productivity investments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
total productivity - совокупная продуктивность
wool productivity - шерстная продуктивность
productivity differentials - дифференциалы производительности
enhanced productivity - повышение производительности труда
better productivity - производительность лучше
rice productivity - производительность риса
workplace productivity - производительность на рабочем месте
site productivity - производительность сайта
increasing agricultural productivity - повышение производительности сельского хозяйства
increased agricultural productivity - повышение производительности сельского хозяйства
Синонимы к productivity: work rate, production, output, yield, efficiency, richness, fertility, fecundity, fruitfulness, productiveness
Антонимы к productivity: unproductiveness, idleness, unproductivity
Значение productivity: the state or quality of producing something, especially crops.
short-term investments profitability - доходность краткосрочных инвестиций
disposal of financial investments - удаление финансовых вложений
available for sale investments - доступная для продажи инвестиций
investments in fixed assets - Инвестиции в основной капитал
investments in school - инвестиции в школе
assigned to investments - назначены на инвестиции
investments in energy efficiency - инвестиции в энергоэффективность
investments are being made - инвестиции вкладываются
make some investments in - сделать некоторые инвестиции в
provides for investments - предусматривает инвестиции
Синонимы к investments: investing, buying shares, underwriting, financing, backing, funding, speculation, grubstake, acquisition, asset
Антонимы к investments: debt, detachment, apathy, arrears, burden, debts, deficit, disadvantage, disfavor, disinterest
Значение investments: the action or process of investing money for profit or material result.
Advocates claim that LVT reduces the speculative element in land pricing, thereby leaving more money for productive capital investment. |
Адвокаты утверждают, что LVT снижает спекулятивный элемент в ценообразовании на землю, тем самым оставляя больше денег для производственных капиталовложений. |
In contrast with the commercial farms, Swazi Nation Land suffers from low productivity and investment. |
В отличие от коммерческих ферм, Земля Свазилендской нации страдает от низкой производительности и инвестиций. |
Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital. |
Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала. |
Global solutions to poverty, food production, and development of new clean energy technology will require annual investments of roughly $350 billion, or 1% of GNP of the rich world. |
Глобальные решения проблем бедности, производства продовольственной продукции и разработки новых экологически чистых энергетических технологий потребуют ежегодных инвестиций в размере приблизительно 350 миллиардов долларов США или 1% ВНП богатых стран. |
They are attempting then to monetise through returns that can justify the investment in both the costs of promotion and production. |
Затем они пытаются монетизировать прибыль, которая может оправдать инвестиции как в затраты на продвижение, так и в производство. |
This means that it will need to overhaul its state-owned firms and the financial sector so that resources can flow to the most productive investment projects. |
Это означает, что ему будет необходимо пересмотреть свои государственные предприятия и финансовый сектор так, чтобы ресурсы смогли поступать в наиболее продуктивные инвестиционные проекты. |
This has been accompanied by a substantial increase in production, particularly industrial production, international trade and the flow of international investment. |
Оно сопровождалось существенным ростом производства, главным образом промышленного, активизацией международной торговли и притоком иностранных инвестиций. |
After years of decline, Russia's economy is growing fast, in industrial production, investment and incomes. |
После многих лет упадка, экономика России растет все быстрее - в промышленном производстве, инвестициях и прибыли. |
Provide incentives for investment in cleaner production and eco-efficiency. |
Обеспечивать применение стимулов для инвестиций в чистое производство и обеспечение экологической эффективности. |
Investments in information technology were expected to bring about gains in overall productivity, though not necessarily in individual units. |
Ожидается, что инвестирование в информационную технологию позволит добиться повышения общей производительности, но необязательно в отдельно взятых подразделениях. |
The second response was investment in labor-saving means of production. |
Второй реакцией были инвестиции в трудосберегающие средства производства. |
These investors could find investments in firms whose needs and opportunities for productive use of capital were not too demanding. |
Такие инвесторы могут найти подходящий объект инвестиций в тех компаниях, чьи желания и возможности производительного применения капитала не столь велики. |
All I'm talking about is investment, increasing productivity and reducing waste. |
Всё, о чем я говорю, - это инвестиции, которые увеличат производительность и сократят убытки. |
The plan still left the bulk of the state's investment in industrial capital-goods production. |
План по-прежнему оставлял основную часть государственных инвестиций в производство промышленных капитальных товаров. |
Other incentives include a refund on capital investments of up to 30 percent once a production facility is in operation. |
Другие стимулы включают возврат капитальных вложений в размере до 30 процентов после ввода производственного объекта в эксплуатацию. |
Their industrial production slumped as the global financial crisis choked investments and recession in Western Europe cut export demand. |
Их промышленное производство снизилось, поскольку глобальный финансовый кризис привел к сокращению инвестиций, а рецессия в Западной Европе вызвала падение спроса на экспортную продукцию. |
However, the state will plan long-term strategic investment and some aspect of production. |
Однако государство будет планировать долгосрочные стратегические инвестиции и некоторые аспекты производства. |
A forward linkage is created when investment in a particular project encourages investment in subsequent stages of production. |
Прямая связь создается тогда, когда инвестиции в конкретный проект стимулируют инвестиции на последующих стадиях производства. |
Productivity increased as investment modernised farms, factories and ports. |
Производительность труда росла по мере того, как инвестиции модернизировали фермы, заводы и порты. |
Through emigration, trade, tourism and foreign investment, individuals and companies changed their patterns of production and consumption. |
Благодаря эмиграции, торговле, туризму и иностранным инвестициям частные лица и компании изменили свои модели производства и потребления. |
Countries that borrow from the international market are, therefore, those that have highly productive current investment opportunities. |
Таким образом, страны, заимствующие средства на международном рынке, - это те страны, которые в настоящее время обладают весьма продуктивными инвестиционными возможностями. |
Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production. |
Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства. |
This can produce a liquidity trap or it may lead to shortages that entice investments yielding more jobs and commodity production. |
Это может создать ловушку ликвидности или привести к дефициту, который будет стимулировать инвестиции, приносящие больше рабочих мест и товарного производства. |
Joint investments in agricultural and industrial production and in building transport and communication infrastructures and in the services sector;. |
осуществление совместных инвестиций в сельскохозяйственное, промышленное производство, в создание инфраструктуры транспорта и связи, а также в развитие сектора услуг;. |
Investments in children are extraordinarily productive if they are sustained over the medium to long term. |
Инвестиции в детей в высшей степени продуктивны, если они имеют среднесрочный и долгосрочный характер. |
Transparency International figures bribes consume an estimated $20 billion to $40 billion a year worldwide, money that could be used for productive investment and jobs. |
По подсчетам Transparency International, в мировом масштабе взятки поглощают приблизительно от 20 до 40 миллиардов долларов в год. Между тем эти деньги могли бы быть использованы для продуктивных инвестиций и создания рабочих мест. |
As a result of this outflow of funds, investment in Argentina is low, holding down productivity and growth. |
Из-за этого оттока ресурсов инвестиции в Аргентине находятся на низком уровне, что сдерживает рост производительности и экономики. |
During this time, major investments were made to increase productivity and to reduce lead times in the production. |
За это время были сделаны крупные инвестиции для повышения производительности труда и сокращения сроков выполнения заказов на производство. |
MITI used the foreign exchange allocation to stimulate the economy by promoting exports, managing investment and monitoring production capacity. |
Мити использовала выделение иностранной валюты для стимулирования экономики путем стимулирования экспорта, управления инвестициями и мониторинга производственных мощностей. |
This implies a dramatic slowdown in investment and long-term growth rates unless offsetting increases in productivity emerge. |
Это повлечет резкое уменьшение инвестиций и снижение долгосрочных темпов экономического роста, если не будет компенсировано увеличением производительности. |
Direct productive activity increases demand for SOC, inducing investment. |
Прямая производственная деятельность повышает спрос на соц, стимулируя инвестиции. |
However, the effect of these investments is delayed due to the breeding time - the production lag. |
Однако эффект от этих вложений запаздывает из - за времени размножения-отставания производства. |
Private financing is profit-oriented, making it particularly well suited for productive investment. |
Частное финансирование ориентировано на получение прибыли, что делает его особенно подходящим для инвестиций в производственную деятельность. |
Unfortunately, the result of this deregulation was a short-lived housing bubble, not a sustained boom in productive private investment. |
К сожалению, результатом их политики дерегулирования стал быстро лопнувший пузырь на рынке жилья, а не устойчивый бум продуктивных частных инвестиций. |
The current annual production levels stand at around 500,000 liters and following significant investment is expected to rise above that. |
В настоящее время годовой объем производства составляет около 500 000 литров, и ожидается, что после значительных инвестиций он вырастет выше этого уровня. |
Consumer prices turned from deflation to a mild inflation, industrial production bottomed out in March 1933, investment doubled in 1933 with a turnaround in March 1933. |
Потребительские цены превратились из дефляции в умеренную инфляцию, промышленное производство достигло дна в марте 1933 года, инвестиции удвоились в 1933 году с поворотом в марте 1933 года. |
Significantly increased infrastructure investment is critical to boosting agricultural productivity, promoting economic diversification, and raising rural incomes. |
Для подъема производительности в сельском хозяйстве, диверсификации экономики и повышения доходов сельского населения чрезвычайно важно существенно увеличивать инвестиции в инфраструктуру. |
The reason for this pattern is that most energy investments, both in production and in consumption, are long-term. |
Причиной такой тенденции является то, что большинство энергетических инвестиций, как в производство, так и в потребление, являются долгосрочными. |
Socialist production involves rational planning of use-values and coordination of investment decisions to attain economic goals. |
Социалистическое производство предполагает рациональное планирование потребительных стоимостей и координацию инвестиционных решений для достижения экономических целей. |
Public resources should be directed to the most pressing needs of the population and the most productive investments. |
Государственные ресурсы должны направляться на удовлетворение самых неотложных потребностей населения и осуществление наиболее продуктивных инвестиций. |
It did not develop from an increase in economic wealth, i.e. the accumulation of savings made available for productive investment. |
Она не развивалась в результате увеличения экономического богатства, то есть накопления сбережений, предназначенных для производительных инвестиций. |
Other economic data such as industrial production, retail sales and urban fixed-asset investment remained strong or also recovered in early 2010. |
Другие экономические показатели, как, например, промышленное производство, объем розничной торговли и инвестиции в основные фонды в городских районах, оставались высокими или вновь восстановились в начале 2010 года. |
The shear magnitude of required investment in the cleaner electricity production necessitates capital flows both from domestic and foreign sources. |
Потребность в чрезвычайно больших объемах капиталовложений в экологически чистое производство электроэнергии обусловливает необходимость притока капитала как из внутренних, так и из внешних источников. |
Effect on shares: The company's outlook for production, investment and dividends, while positive, is in line with market expectations. |
Эффект на акции: Прогнозы по добыче, инвестициям и дивидендам НОВАТЭКа позитивны, но в целом соответствуют ожиданиям рынка. |
A major part of the overall investment in software is coming from own-account software production. |
Значительная часть общих расходов на программное обеспечение приходится на разработку программного обеспечения для собственного использования. |
Substantial income from overseas investment supplements income from domestic production. |
Значительный доход от зарубежных инвестиций дополняет доход от внутреннего производства. |
In other recent recoveries, growth often hit 4% or even 5% when increased capacity utilization pushed up productivity and investment. |
При других, недавних, процессах восстановления, рост часто бил 4% или даже 5% показатель, когда возросшее использование мощностей толкнуло вверх производительность и инвестиции. |
Finally, the issue of subsidization of all types in favour of agricultural and industrial production and investment needs re-examination. |
Наконец, в повторном изучении нуждается вопрос о всех видах субсидирования сельскохозяйственного и промышленного производства и инвестиций. |
The company executives had to make the decision to end all production as soon as possible without this investment. |
Руководители компании должны были принять решение о скорейшем прекращении всего производства без этих инвестиций. |
But it also requires fiscal stimulus, especially public investment in productive infrastructure projects, which yield higher returns than the bonds used to finance them. |
Но кроме этого, требуются еще и фискальные стимулы, в первую очередь, государственные инвестиции в производственные инфраструктурные проекты, которые дадут доходность выше, чем облигации, размещенные для их финансирования. |
Half of this sum was being provided in the form of non-refundable subsidies, and the other half in the form of loans from the European Investment Bank. |
Половина этой суммы предоставляется в виде безвозвратных субсидий, а другая половина - кредитов Европейского инвестиционного банка. |
Substantial investment in recent years in sawmilling has resulted in a number of mills with annual output in excess of 100,000 cubic metres. |
Благодаря существенным капиталовложениям, осуществленным в последние годы в лесопильной промышленности, в стране действует несколько заводов, выпускающих ежегодно более 100000 м3 пиломатериалов. |
Time investment for document filing is obviously reduced by means of master data coupling of CAMback with your PPS/ ERP system. |
Вследствие соединения основных данных САМЬаск с вашей PPS/ERP системой, значительно сокращаются издержки времени для сохранения документов. Одноразовый ввод данных в PPS/ERP систему экономит пользователям ценное время и предотвращает ошибки при вводе. |
This allows investment and product development within a traditional proprietary environment. |
Это позволяет осуществлять инвестиции и осуществлять разработку продуктов в условиях традиционного патентного режима. |
The only way to do that will be to implement well-designed social protection and scale up pro-poor investments. |
Единственный способ – внедрить хорошо продуманную систему социальной защиты и вкладывать больше средств в помощь малообеспеченным. |
Ulyukaev is hopeful. We expect and forecast a serious increase in investment and hope it reaches 4% in 2014, 5.5% in 2015 and over 6% in 2016, he said. |
Улюкаев говорил об этом с оптимизмом: «Мы ожидаем и прогнозируем серьезный рост инвестиций, и надеемся, что в 2014 году он дойдет до 4%, в 2015 году достигнет 5,5% и в 2016 году превысит 6%». |
Such a significant endowment is sustained through the continued donations of its alumni and is maintained by investment advisers. |
Такой значительный дар поддерживается за счет постоянных пожертвований его выпускников и поддерживается инвестиционными консультантами. |
The company was not only investigating the purchase of certificated cocoa, but looking to focus more on direct investment in the cocoa supply chain. |
Компания не только изучала закупку сертифицированного какао, но и стремилась больше сосредоточиться на прямых инвестициях в цепочку поставок какао. |
Assuming that the cash flow calculated does not include the investment made in the project, a profitability index of 1 indicates break-even. |
Если предположить, что рассчитанный денежный поток не включает инвестиции, сделанные в проект, то показатель рентабельности, равный 1, указывает на безубыточность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «productivity investments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «productivity investments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: productivity, investments , а также произношение и транскрипцию к «productivity investments». Также, к фразе «productivity investments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.