Provide assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide assistance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предоставлять помощь
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

  • provide insurance for - обеспечить страхование

  • provide access - осуществлять доступ

  • provide further details - предоставлять более подробную информацию

  • provide guidance - давать представление

  • provide reimbursement - предоставлять возмещение

  • provide high quality - обеспечивать высокое качество

  • provide humanitarian aid - оказывать гуманитарную помощь

  • provide legal advice - давать юридические консультации

  • provide adequate protection - обеспечивать надлежащую защиту

  • provide service - обеспечить обслуживание

  • Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish

    Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow

    Значение provide: make available for use; supply.

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование


help, render assistance, assist, serve, hand, aid, support, attend, enable, rescue, pitch in, lend a hand, contribute, scrub in, lend a helping hand, assist with, assist in, play, sit through, watch, facilitate, witness, promote, participate, observe, enrol, relieve, succour, help with, abet, aid in, contribute to, provide, present


And that the United States has chosen to provide military assistance to the South to help protect it from any aggression by the North.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что Соединенные Штаты решили оказать военную помощь Югу, чтобы защитить его от любой агрессии со стороны Севера.

Turkey continued to provide assistance to various countries with a view to strengthening their law-enforcement capacities and reducing the demand for illicit drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция продолжает оказывать помощь различным странам в целях укрепления их потенциала в правоохранительной области и содействия сокращению спроса на незаконные наркотики.

The remark was made that the statute should provide for exceptions to the obligation of a State to comply with a request for assistance from the prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечалось, что в уставе необходимо предусмотреть исключения из обязательства государства удовлетворять просьбу прокурора об оказании помощи.

For example, this formulation enables States Parties to deny cooperation where it would be contrary to their domestic laws or policies to provide the assistance requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эта формулировка позволяет Государствам- участникам отказывать в сотрудничестве в тех случаях, когда предоставление запрашиваемой помощи противоречило бы их внутреннему законодательству или практике.

The social promotion centres provide ad hoc assistance to these destitute elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры социальной поддержки населения оказывают регулярную помощь неимущим лицам престарелого возраста.

Physician-assisted suicide became allowed under the Act of 2001 which states the specific procedures and requirements needed in order to provide such assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство с помощью врача стало разрешенным в соответствии с законом 2001 года, который устанавливает конкретные процедуры и требования, необходимые для оказания такой помощи.

The Director-General had responded immediately by dispatching a mission to Indonesia to assess what assistance UNIDO could provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный директор принял незамедлительные меры, направив миссию в Индонезию для оценки возможной помощи со стороны ЮНИДО.

LinkedIn offers a comparatively modern approach to using the professionals in their network to provide skilful resources and assistance required by their members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LinkedIn предлагает сравнительно современный подход к использованию профессионалов в своей сети для предоставления квалифицированных ресурсов и помощи, необходимой их членам.

In 2008 Afghan president Hamid Karzai urged his government to provide assistance to a rape victim after listening to her story on Radio Azadi, RFE/RL's Afghan service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году президент Афганистана Хамид Карзай призвал свое правительство оказать помощь жертве изнасилования, выслушав ее рассказ по радио Азади, Афганской службе Радио Свобода.

Do you keep records of the people you provide assistance to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы храните записи о людях, которым оказывали содействие?

The Fondation Marrakech also works with a group of pharmacists to provide medical assistance to out-of-reach districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Марракеш также работает с группой фармацевтов, обеспечивая оказание медицинской помощи населению отдаленных районов.

Article 50 of the Charter did not provide that financial assistance to such States would be automatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 50 Устава не предусматривает автоматического оказания финансовой помощи таким государствам.

The meeting also called for the mobilization of funds to provide humanitarian assistance to civilians affected by LRA violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники совещания также призвали к мобилизации ресурсов в целях оказания гуманитарной помощи гражданским лицам, затронутым насилием со стороны ЛРА.

The OHCHR Honiara Office (Solomon Islands) continued to provide Human Rights Practical Assistance Kits to the Public Solicitor's Office and police stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хониарское отделение УВКПЧ (Соломоновы Острова) продолжало предоставлять управлению государственного солиситора и полицейским участкам практические руководства по правам человека.

Matthias Corvinus recognized Vlad as the lawful prince of Wallachia, but he did not provide him military assistance to regain his principality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матиас Корвин признал Влада законным князем Валахии, но не оказал ему военной помощи, чтобы вернуть себе княжество.

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

In 1996, China committed to provide assistance to unsafeguarded nuclear facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Китай взял на себя обязательство оказывать помощь не охваченным гарантиями ядерным объектам.

Opinions differ, but it’s perfectly legitimate to argue that the West ought to provide Kiev with substantial economic and humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне допустимо считать, что Запад должен предоставить Киеву серьезную экономическую и гуманитарную помощь, — хотя по этому вопросу могут существовать разные мнения.

In that respect, ICRC was willing to provide any assistance that might be needed in achieving those objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи МККК готов оказывать любую помощь, необходимую для достижения таких целей.

They also offer comprehensive assistance to families and family members who have suffered violence and provide psychological rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные центры оказывают также комплексную помощь семье и ее членам, претерпевшим насилие, осуществляют психологическую реабилитацию.

In addition, the staff member will have to provide assistance for high-frequency cellular networks, broadband technologies and satellite transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этому сотруднику придется оказывать помощь в том, что касается высокочастотных сотовых сетей, широкополосных технологий и ретрансляции данных с использованием спутниковой связи.

In appreciation of this fact, the Norwegian Government continues to provide assistance to several areas that are no longer in the headlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая это, правительство Норвегии продолжает оказывать помощь нескольким районам, которые более не фигурируют в газетных заголовках.

The Commission was eager to share its experiences and to provide assistance to younger authorities in competition law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия будет рада поделиться собственным опытом и оказать более молодым антимонопольным органам содействие в области законодательства о конкуренции.

At the outset, there are few formal credit facilities which provide assistance to the micro and small enterprise sector in Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, в Тиморе-Лешти мало официальных механизмов кредитования, применяемых в секторе микро- и малых предприятий.

Specifically they do onsite evaluations of facilities, provide advice on best practices, and provide information and technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, они проводят оценку объектов на месте, предоставляют консультации по передовой практике, а также предоставляют информацию и техническую помощь.

We provide bail, roadside assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставляем залог, помощь на дорогах.

Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала.

In this area robotic exoskeletons have emerged, in the form of orthoses, to provide motor assistance and functional compensation to disabled people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой области появились роботизированные экзоскелеты в виде ортезов для оказания двигательной помощи и функциональной компенсации инвалидам.

She offered to get a volunteer from one of the other vessels to provide whatever assistance they might need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предложила им кого-нибудь с другого корабля на случай, если понадобится помощь.

The Indian Navy diverted three ships to the Port of Beira to provide humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морские силы Индии направили три корабля в порт Бейра для оказания гуманитарной помощи.

Bangladesh Navy deployed 32 naval ships to provide emergency relief and medical assistance to the coastal areas in case of any emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морские силы Бангладеш развернули 32 военно-морских судна для оказания чрезвычайной помощи и медицинской помощи прибрежным районам в случае возникновения каких-либо чрезвычайных ситуаций.

These agencies provide critical services including emergency food, shelter, direct financial assistance, counseling, and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти агентства предоставляют жизненно важные услуги, включая чрезвычайное питание, жилье, прямую финансовую помощь, консультации и поддержку.

These sources either provide links for possible legal assistance, or provide materials in an attempt to make the prison experience more bearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники либо дают ссылки на возможную юридическую помощь, либо предоставляют материалы в попытке сделать тюремный опыт более терпимым.

This is a pilot project to provide legal assistance and representation to women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - экспериментальный проект, предусматривающий оказание правовой помощи и предоставление услуг адвокатов женщинам, ставшим жертвами насилия.

Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Европейского союза, а также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь.

In this connection, WFP has taken a new initiative to provide assistance to victims before the worst aspects of crisis take hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи ВПП осуществляет новую инициативу в целях предоставления помощи пострадавшим, не дожидаясь наихудших проявлений кризиса.

For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны я буду и впредь оказывать всю необходимую помощь в целях содействия успеху переходного процесса.

The law shall provide that police officers shall respond to every request for assistance and protection in cases of alleged domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве должны содержаться положения о том, что сотрудники полиции обязаны реагировать на любую просьбу о предоставлении помощи и защиты в случае предполагаемого бытового насилия.

In addition, they limited the right of individuals and groups to provide assistance to voters wishing to register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также ограничили право отдельных лиц или групп оказывать помощь тем, кто желает зарегистрироваться.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

They should therefore take steps as soon as possible to honour their obligations to provide financial assistance and transfer technology to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они должны как можно скорее предпринять шаги по выполнению своих обязательств по обеспечению финансовой помощи и передаче технологии развивающимся странам.

There are thousands of agencies around the world that provide assistance for people with developmental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют тысячи агентств по всему миру, которые оказывают помощь людям с ограниченными возможностями развития.

Moreover, any individual who hinders a person who is providing or willing to provide assistance to another person in need can also be punished under the same section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, любое лицо, которое препятствует лицу, оказывающему или желающему оказать помощь другому нуждающемуся лицу, также может быть наказано по той же статье.

More than 20 women's crisis centres provide assistance (including shelter, psychological, legal assistance and consultation, “hot line” telephone services) to victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свыше 20 кризисных центров для женщин оказывают помощь (включая предоставление убежища, психологическую и юридическую помощь, консультации, услуги телефонной горячей линии ) жертвам насилия.

He underscored that the government of Belarus will create for that all necessary conditions and provide maximal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что правительство Беларуси будет создавать для этого все необходимые условия и оказывать максимальное содействие.

Many RTOS providers provide template BSP's, developer assistance, and test suites to aid BSP developers in bringing up the RTOS on a new hardware platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие поставщики RTOS предоставляют шаблоны BSP, помощь разработчикам и наборы тестов, чтобы помочь разработчикам BSP в создании RTOS на новой аппаратной платформе.

The Focal Points provide informal operational assistance to other focal points as allowed by their respective jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координаторы оказывают другим координаторам неофициальную оперативную помощь в рамках, дозволенных их соответствующим законодательством.

Two Building Maintenance Assistants per site are also required to provide day-to-day maintenance for the camps, including carpentry, plumbing and electrical work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также учредить по две должности помощников по эксплуатации зданий на каждый объект в целях обеспечения повседневного обслуживания лагерей, включая плотницкие, слесарные и электромонтажные работы.

We stand ready, as a close ally of the United States, to provide all necessary assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, как близкий союзник Соединенных Штатов, готовы предоставить всю необходимую помощь.

BAEC did not provide any training or technical assistance to the nationals of Iran related to the above-mentioned nuclear weapons related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КАЭБ не ведет никакой подготовки и не оказывает никакой технической помощи гражданам Ирана в связи с вышеупомянутой деятельностью, связанной с ядерным оружием.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами.

Professional staff at reception can rent bikes for you, provide tourist information or book you tours or transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные сотрудники на стойке регистрации помогут Вам взять напрокат велосипед, предоставят туристическую информацию или закажут экскурсии и трансферы.

Steel is used to provide rigidity and strength to the tyres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталь применяется для придания жесткости и прочности шинам.

Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение.

Other studies provide no clear or consistent evidence of a risk of cardiovascular diseases for radiation doses of less than about 1-2 Gy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях не приводится сколь-нибудь ясных или состоятельных доказательств наличия риска сердечно-сосудистых заболеваний в связи с дозами облучения менее чем 1-2 Гр.

It would be essential to provide mother and clone with the appropriate environment of temperature, moisture and diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо будет обеспечить матери и клону подходящую среду – температуру, влажность, питание.

I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её!

I am a cripple in need of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - калека, который нуждается в помощи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide assistance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, assistance , а также произношение и транскрипцию к «provide assistance». Также, к фразе «provide assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information