Raising income - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
beef raising - мясное скотоводство
cattle raising - животноводство
raising this question - поднимая этот вопрос
raising flowers - пропагандистские цветы
raising awareness of the role - повышение осведомленности о роли
responsible for raising awareness - ответственность за повышение информированности
raising awareness about - повышение информированности о
for raising capital - для привлечения капитала
raising debt capital - повышение долгового капитала
awareness raising work - повышение осведомленности работы
Синонимы к raising: upbringing, fosterage, fostering, rearing, bringing up, nurture, breeding, lift, elevation, haul up
Антонимы к raising: reduction, decrease, reduce, reduce, finish, lessen, destroy
Значение raising: lift or move to a higher position or level.
accounting income - доход за учетный период
tax payable on taxable income - Налог, подлежащий уплате с налогооблагаемого дохода
income from continuing - доход от продолжения
broad income - широкий доход
issue income - эмиссионный доход
non-taxable income - не облагаемый налогом доход
tax convention on income and on capital - налоговая конвенция о доходах и капитал
brings its owner an income - приносит его владельцу доход
low-income and middle-income countries - с низким уровнем дохода и средним уровнем дохода
level of household income - Уровень дохода семьи
Синонимы к income: proceeds, turnover, revenue, gains, wages, stipend, salary, receipts, emolument, earnings
Антонимы к income: loss, cost, costs, damage, nonprofit
Значение income: money received, especially on a regular basis, for work or through investments.
In terms of the effect on GDP and jobs, the cost of increasing revenue from this source would be as much as one-third less than that of raising the same amount via income taxes or VAT. |
С точки зрения влияния на ВВП и рабочие места издержки увеличения доходов из этого источника были бы на треть меньше, чем от повышения на ту же сумму налогов на прибыль и НДС. |
The CBO estimated in February 2014 that raising the minimum wage under either scenario described above would improve income inequality. |
По оценкам CBO в феврале 2014 года, повышение минимальной заработной платы по любому из описанных выше сценариев приведет к улучшению неравенства доходов. |
Therefore, UNICEF's fund-raising strategy needed to address the challenge of increasing regular resources in proportion to total income. |
Поэтому ЮНИСЕФ пришлось корректировать свою стратегию сбора средств для того, чтобы решить нелегкую задачу увеличения объема регулярных ресурсов в общем объеме поступлений. |
Particularly commendable are the areas of product development and fund-raising and resource development, with their potential for income generation. |
Особо следует отметить такие области, как разработка изделий, а также разработка мер по мобилизации средств и освоение ресурсов, в связи с их возможностями приносить доход. |
The goal is to highlight the strengths and assets low income families possess in raising children. |
Цель состоит в том, чтобы подчеркнуть сильные стороны и активы, которыми обладают семьи с низким доходом в воспитании детей. |
Cattle raising is also an important source of income for many people. |
Разведение крупного рогатого скота также является важным источником дохода для многих людей. |
The Board further recommends that the UNICEF fund-raising strategy identify ways of increasing the proportion of regular resources in relation to total income. |
Комиссия далее рекомендует, чтобы в рамках своей стратегии по сбору средств ЮНИСЕФ определил пути увеличения доли регулярных ресурсов в общем объеме поступлений. |
Pattie worked a series of low-paying office jobs, raising Bieber as a single mother in low-income housing. |
Патти работала на низкооплачиваемой офисной работе, воспитывая Бибера как мать-одиночку в малообеспеченном жилье. |
Contribution income and fund-raising expenses are separately itemized. |
Доходы от взносов и расходы в связи с кампанией по сбору средств перечисляются отдельно. |
In the remaining 95% of the country, raising livestock is the primary source of rural income. |
В остальных 95% страны основным источником дохода сельских жителей является животноводство. |
Warren and mother-in-law Alma Wheeler Smith introduced legislation in 2009 to provide free college tuition for Michigan residents by raising the state income tax. |
Уоррен и теща Альма Уилер Смит ввели в 2009 году закон, предусматривающий бесплатное обучение в колледже для жителей Мичигана путем повышения подоходного налога штата. |
The Soviet Union tested an atomic bomb in 1949, earlier than many analysts had expected, raising the stakes in the Cold War. |
Советский Союз испытал атомную бомбу в 1949 году, раньше, чем ожидали многие аналитики, что повысило ставки в холодной войне. |
But I am saying that we are raising our girls to be timid, even helpless, and it begins when we caution them against physical risk. |
Я говорю о том, что мы растим дочерей пугливыми, даже беспомощными, начиная с того, когда мы предостерегаем их от физических опасностей. |
So unless we have really universal and not national basic income, the deep problems are not going to go away. |
Так что без реального универсального — не национального — базового дохода, глубинные проблемы никуда не денутся. |
Contributions for cost-sharing still represent a significant portion of the total income received in UNDP. |
Взносы на цели совместного несения расходов по-прежнему представляют значительную долю от общего объема поступлений, получаемых в ПРООН. |
Sale proceeds of trust properties Profits/income from trust properties. |
Выручка, полученная от продажи находящейся на попечении собственности. |
Moreover, in recent years many workers have had to sacrifice some income to ensure continuing employment, often with a new employer. |
Более того, в последние годы многие работники вынуждены поступаться частью дохода ради сохранения занятости, нередко переходя к новому нанимателю. |
This does not include trust fund resources, which are not treated as income. |
В эту цифру не включены ресурсы целевых фондов, которые не считаются поступлениями. |
As income levels increase, the consumption of cereals and grain products decreases and the consumption of meat, poultry and milk and dairy products increases. |
По мере повышения уровня доходов потребление зерновых и продуктов из зерна снижается, а мяса, птицы, молока и молочных продуктов возрастает. |
But the cruel Cossacks paid no heed; and, raising the children in the streets upon the points of their lances, they cast them also into the flames. |
Но не внимали ничему жестокие козаки и, поднимая копьями с улиц младенцев их, кидали к ним же в пламя. |
Her income was only eighteen thousand francs; her fortune diminished in quantity as her toes increased. |
У нее только восемнадцать тысяч франков дохода, - состояние ее уменьшается, а число пальцев увеличивается. |
She seized his hands with vivacity, and raising them to her face with an irresistible movement, she pressed them against her neck beneath her chin, which is a gesture of profound tenderness. |
Она живо схватила его за обе руки и, подняв их к своему лицу, в неудержимом порыве прижала их к шее под подбородком, с выражением глубочайшей нежности. |
Instinctively he stopped; at the same time raising his eyes, but without unbending his body. |
Зеб инстинктивно остановился и поднял глаза, но не выпрямился. |
Danny Savino supplemented his income by loaning money to casino patrons. |
Дэнни Савино пополнял свой карман, одалживая деньги посетителям казино. |
I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in. |
Я сдала его в аренду, и вырученные деньги коплю, чтобы мы с мальчиками смогли вернуться назад. |
The procession started off, raising a cloud of dust. |
Кавалькада двинулась, взрывая сухую землю. |
Will Stavrogin be there? Shatov asked suddenly, raising his head. |
Ставрогин будет? - спросил вдруг Шатов, подымая голову. |
Not the State as such, but a great many people rely on income from the Ports of New York and New Jersey. |
Не все, только те, что получают хорошую прибыль с портов Нью-Йорка и Нью-Джерси. |
Us, too... he's been raising holy hell at the station. |
Мы тоже... он уже всех достал в участке. |
So i've been looking over the income statements from the last three years. |
Я просматривал Ваши доходы за последние 3 года, ...2005... |
This quarter, we're raising funds for missions to West Africa. |
В этом квартале мы собираем средства на нужды Западной Африки. |
The money siphoned from the government turns into income from overseas investments. |
Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций. |
But he did, said Mr. Skimpole, raising his laughing eyes in playful astonishment; he did interpose that ridiculous figure, and he does, and he will again. |
Но он не послушался, - закончил мистер Скимпол, смеясь и поднимая брови в шутливом изумлении, - он заслонил Природу своей нелепой фигурой, заслоняет и будет заслонять. |
Actually, that's the estimated price of raising your husband's child until the age of 18. |
Вообще-то, это ориентировочная сумма, чтобы вырастить ребенка твоего мужа до 18 лет. |
In 2013, Gallup published a list of countries with median annual household income, based on a self-reported survey of approximately 2000 adults from each country. |
В 2013 году Гэллап опубликовал список стран с медианным годовым доходом домохозяйств, основанный на опросе, проведенном среди примерно 2000 взрослых из каждой страны. |
3ie seeks to improve the lives of poor people in low- and middle-income countries by providing, and summarizing, evidence of what works, when, why and for how much. |
3ie стремится улучшить жизнь бедных людей в странах с низким и средним уровнем дохода, предоставляя и обобщая доказательства того, что работает, когда, почему и за сколько. |
If the toroidal winding acts as a flux conserver, the field profile is generated by raising the plasma current to a convenient level. |
Если тороидальная обмотка действует как регулятор потока, то профиль поля генерируется путем повышения плазменного тока до удобного уровня. |
In a bid to cut speeds, the FIA reduced downforce by raising the front wing, bringing the rear wing forward, and modifying the rear diffuser profile. |
Стремясь снизить скорость, FIA уменьшила прижимную силу, подняв переднее крыло, выдвинув заднее крыло вперед и изменив профиль заднего диффузора. |
Indiana has a flat state income tax rate of 3.23%. |
Индиана имеет плоскую ставку подоходного налога штата в размере 3,23%. |
According to the 2006 American Community Survey estimate, the median income for a household in the city was $39,885, and the median income for a family was $41,588. |
По данным опроса американского сообщества 2006 года, средний доход домохозяйства в городе составлял 39 885 долларов, а средний доход семьи-41 588 долларов. |
A strong Canadian raising exists in the prairie regions together with certain older usages such as chesterfield and front room also associated with the Maritimes. |
Сильное канадское воспитание существует в районах прерий вместе с некоторыми старыми обычаями, такими как Честерфилд и передняя комната, также связанные с приморскими районами. |
In raising the cost, either the demand curve shifts rightward, or the supply curve shifts upward. |
При повышении стоимости кривая спроса смещается вправо, а кривая предложения-вверх. |
This made it the third state to legalize medical aid-in-dying by a vote of the people, raising the total to six states. |
Это сделало его третьим штатом, который легализовал медицинскую помощь умирающим голосованием народа, подняв общее число до шести штатов. |
Her husband's death in 1868 left her with little means of supporting her family, as the books did not produce much income. |
Смерть мужа в 1868 году оставила ее без средств к существованию, так как книги не приносили большого дохода. |
Teenagers with disposable income appreciated the affordability of the lower-end bags. |
Подростки с располагаемым доходом оценили доступность дешевых сумок. |
From this point, the family relied upon continued income from the copper mines at Devon Great Consols, and sold Woodford Hall to move into the smaller Water House. |
С этого момента семья полагалась на постоянный доход от медных рудников в Девон-Грейт-Консолс и продала Вудфорд-Холл, чтобы переехать в меньший дом Уотер-Хаус. |
Decorative or storage boxes may be opened by raising, pulling, sliding or removing the lid, which may be hinged and/or fastened by a catch, clasp, or lock. |
Декоративные или складские ящики могут открываться путем поднятия, вытягивания, сдвигания или снятия крышки, которая может быть откинута и / или закреплена защелкой, застежкой или замком. |
In 2013, in expectation of raising the number of orders placed, Airbus announced 'attractable discounts' to airlines who placed large orders for the A380. |
В 2013 году, в ожидании увеличения количества размещенных заказов, Airbus объявил о привлекательных скидках для авиакомпаний, разместивших крупные заказы на A380. |
Khan used to perform stand-up comedy before running for Mayor, including a ten-minute money-raising Stand Up for Labour routine. |
Перед тем как баллотироваться на пост мэра, Хан обычно разыгрывал комедийные представления, в том числе десятиминутный сбор денег За трудовую рутину. |
When Hillary Clinton was a board member, she reportedly also received no income from the Foundation. |
Когда Хиллари Клинтон была членом совета директоров, она, как сообщается, также не получала никаких доходов от Фонда. |
Lipwig's next project involves the introduction of locomotives to the Discworld in the novel Raising Steam. |
Следующий проект липвига предполагает введение локомотивов в Плоский мир в романе поднимая пар. |
An assembly cannot contravene a bylaws provision by raising an appeal and voting to interpret the provision to mean something different than its clear meaning. |
Собрание не может нарушить положение устава, подав апелляцию и проголосовав за толкование этого положения как чего-то иного, чем его ясное значение. |
However, his income came primarily from his lyrics for pop songs. |
Тем не менее, его доход шел в основном от его текстов для поп-песен. |
The increased surface area of the propellant then ignited in the tube, raising pressures in parts of the gun not designed for them. |
Увеличенная площадь поверхности ракетного топлива затем воспламенялась в трубе, повышая давление в частях пушки, не предназначенных для них. |
In 1996, the cost of raising the floodgates was about $18,000 per use. |
В 1996 году стоимость поднятия шлюзов составляла около 18 000 долларов за использование. |
During his term he was very successful in raising large sums of money for the charity. |
В течение своего срока он очень успешно собирал большие суммы денег на благотворительность. |
Стоит ли собирать армию, чтобы напасть на него? |
|
Общественный сбор средств боевика достиг своего пика в 1986 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «raising income».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «raising income» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: raising, income , а также произношение и транскрипцию к «raising income». Также, к фразе «raising income» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.