Rare treat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: редкий, редкостный, необычный, инертный, разреженный, полусырой, недожаренный, необыкновенный, превосходный, замечательный
adverb: исключительно
noun: гренки с сыром
rare animals - редкие животные
rare genetic disease - редкое генетическое заболевание
rare earth metal - редкоземельный металл
rare plant species - редких растений
rare situation - редкий случай
rare edition - редкое издание
rare earth - редкоземельный
medium rare - средний редкий
rare meat - редкое мясо
rare species - редкий вид
Синонимы к rare: infrequent, scarce, like gold dust, unwonted, few and far between, thin on the ground, sparse, isolated, limited, as scarce as hen’s teeth
Антонимы к rare: often, frequently, common, frequent, abundant, plentiful
Значение rare: (of an event, situation, or condition) not occurring very often.
noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
treat sacrilegiously - лечить кощунственно
treat as unimportant - рассматривать как несущественные
treat business - относиться к своему делу
treat calmly - относиться спокойно
teach a fool is the same as to treat a dead man - дурака учить-что мертвого лечить
heat treat - обрабатывать термически
treat in hospital - обследовать в госпитале
treat customer - обслуживать клиента
treat animals - обращаться с животными
treat with courtesy - лечить с любезностью
Синонимы к treat: surprise, party, special event, celebration, entertainment, outing, amusement, excursion, luxury, gift
Антонимы к treat: mistreat, maltreat
Значение treat: an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure.
occasional treat, rare use, special treat
You're such a rare treat - a victim who can appreciate the artistry of its own execution ... For God's sake, Dominique, are you leaving when I'm practically begging you to remain? |
А ты такая редкость. Ты жертва, способная по достоинству оценить мастерство палача... Господи, Доминик, как ты можешь уйти, ведь я буквально умоляю тебя остаться. |
It's a rare treat for Hindi commercial cinema and a crossover audience. |
Это редкое удовольствие для хинди коммерческого кино и широкой аудитории. |
Кукольное представление было редким удовольствием и всех нас захватило. |
|
There is an intimacy and honesty in Streisand's delivery – a rare treat in this age of lip-synched, overblown concert extravaganzas. |
В исполнении Стрейзанда есть интимность и честность – редкое удовольствие в наш век синхронных, раздутых концертных экстравагантностей. |
Isotretinoin has been used to treat the extremely rare condition fibrodysplasia ossificans progressiva. |
Изотретиноин был использован для лечения крайне редкого состояния фибродисплазии ossificans progressiva. |
Holst's libretto attracted much criticism, although Edwin Evans remarked on the rare treat in opera of being able to hear the words being sung. |
Либретто холста вызвало много критики, хотя Эдвин Эванс заметил, что в опере редко можно услышать слова, которые поют. |
So this, even Zanzotti's, is a rare treat. |
Так что здесь, пусть У Занзотти - редкое пиршество. |
Tell you what, I don't get cheered in New York very often, so this is a rare treat for me this evening. |
Знаете, е Нью-Йорке мне редко аплодируют, так что это особенный вечер. |
The chief is, to ill–treat no person on account of religion, and to consider as brethren all those who believe in one God. |
Главное–не обижать никого из-за религии и считать братьями всех, кто верит в Единого Бога. |
And then we can treat ourselves to my second favorite candy when I was a boy, peppermints. |
А затем мы сможем угоститься второй из моих любимых сладостей в детстве, мятными конфетками. |
If more physicians had routine access to these kits, they could tell on the spot whether a patient had influenza and eliminate the need to treat him or her as a possible SARS patient. |
Если бы у большего количества врачей был регулярный доступ к этим комплектам, они могли бы сказать на месте, болен ли пациент гриппом, и отбросить необходимость обращаться с ним или с ней как с пациентом, возможно инфицированным ТОРС. |
And have you or any doctor that you've worked with ever made a mistake when deciding who to treat first, a mistake that resulted in a patient's death? |
А у вас, или другого врача, с которым вы работали, случалась ошибка при выборе, кого лечить первым, ошибка, которая привела к смерти пациента? |
Perhaps the EU will make special exceptions to protect the British university sector, or treat the UK like Liechtenstein, a microstate with access to the single market. |
А может быть, ЕС сделает специальные исключения для защиты, например, британского университетского сектора, или он будет вести дела с Британией как с Лихтенштейном, микрогосударством, у которого есть доступ к общему рынку. |
It's a totalitarian approach: everybody's the same, everybody should receive the same medical regimen, and don't you dare look at somebody as an individual— treat everybody the same way. |
Это тоталитарный подход: все одинаковы, все должны получать одинаковое лечение, и не смейте рассматривать их индивидуально, лечите всех одинаково. |
Now you know not to treat me like a jackass! |
Теперь ты знаешь, что не нужно меня обманывать. |
Comparatively rare, even by underworld standards. |
Сравнительно редкий, даже для подземелья. |
So, all three of our confessors have had problems in their lives... uh, alcoholism, anger management, assertiveness issues... all things that they could've gone through E.H.I. to treat. |
А то, что у всех троих признавшихся были в жизни проблемы... алкоголизм, неумение владеть собой, неуверенность в себе... Со всем этим они могли прийти в Институт в поисках исцеления. |
There's a rare genetic disorder called progeria, which causes children to age prematurely. |
Есть редкое генетическое расстройство, называемое прогерия, которое вызывает преждевременное старение детей. |
It is very well to think of your sister, but you cannot come to me to treat me pitilessly. |
Думать о сестре очень хорошо, но ты не можешь прийти ко мне, полагая меня бездушным. |
It's rare, but it's well-documented. |
Он редкий, но хорошо изученный. |
I use him on the rare occasion I hit a wall of the lock-and-key variety. |
Я использую его только в редких случаях. Я врезался в стену разнообразия ключей и замков. |
Eating greens is a special treat. It makes long ears and great big feet. |
Зеленые листья полезны крошке, от них вырастут ушки и окрепнут ножки! |
When we were kids, the biggest treat was to play on the beach in the sand. |
В детстве больше всего мы любили играть в песке на берегу. |
Да как вы смеете обращаться со мной словно с ребёнком или собственностью! |
|
I explain how very rare and unusual it is that anything of this kind comes into the market. |
Я сказал ему, что такие необычные предметы крайне редко поступают на рынок. |
I have been this rare specimen describing. . . . Na! And what is your good news? |
Я описывал этот редкий экземпляр... Ну, а какие у вас новости? |
Doesn't mean we sit here, rejoice and treat his murder like a non-event. |
Не значит, что мы будем сидеть здесь, ликовать и смотреть сквозь пальцы на его убийство. |
It was to do Private Lives with Dame Judi at the National, so this is a bit of a treat. |
Это была Частная жизнь для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике. |
Well, now we have a special treat for you. |
Знаете, у нас есть нечто особенное для вас.. |
Prison treat you well? |
В тюрьме с тобой хорошо обращались? |
A single organism can be both poisonous and venomous, but that is rare. |
Один организм может быть как ядовитым, так и ядовитым, но это редкость. |
His music combines melodic elements of rare world instruments, mastery of synthesizer orchestrations and studio techniques. |
Его музыка сочетает в себе мелодические элементы редких мировых инструментов, мастерство синтезаторных оркестровок и студийных приемов. |
The oil pump is the Achilles heel of the 2ZZ, though incidents are rare and usually occur due to fault of the driver. |
Масляный насос является ахиллесовой пятой 2ZZ, хотя инциденты редки и обычно происходят по вине водителя. |
Of 70 ethnographies, 59% reported homosexuality absent or rare in frequency and 41% reported it present or not uncommon. |
Из 70 этнографий 59% сообщили, что гомосексуализм отсутствует или встречается редко, а 41% сообщили, что он присутствует или не является редкостью. |
One of the most rare is the Coral Pink Sand Dunes tiger beetle, found only in Coral Pink Sand Dunes State Park, near Kanab. |
Одним из самых редких является кораллово-розовый песчаный Дюнный тигровый Жук, встречающийся только в Государственном парке кораллово-розовые песчаные дюны, недалеко от Канаба. |
Rectovaginal fistula is also rare with only 1% documented. |
Ректовагинальные свищи также встречаются редко и регистрируются только в 1% случаев. |
Most non-human hominoids are rare or endangered. |
Большинство нечеловеческих гоминоидов редки или находятся под угрозой исчезновения. |
Though blacks made up nearly 60 percent of the county's population, property ownership among them in Wilmington was rare, at just eight percent. |
Хотя чернокожие составляли почти 60% населения округа, владение недвижимостью среди них в Уилмингтоне было редкостью-всего восемь процентов. |
In some cases additional phases are used, notably line reconstruction and preprocessing, but these are rare. |
В некоторых случаях используются дополнительные фазы, в частности реконструкция линий и предварительная обработка, но это редко. |
This type of analysis attempts to treat each artifact is recorded as a group of measurements. |
Этот тип анализа пытается обработать каждый артефакт, записанный как группа измерений. |
владение автоматическим оружием-мучительная редкость. |
|
The exchange system collapsed in 1863 because the Confederacy refused to treat black prisoners the same as whites. |
Система обмена рухнула в 1863 году, потому что Конфедерация отказалась обращаться с чернокожими заключенными так же, как с белыми. |
Corticosteroids can treat some of the symptoms, such as inflammation. |
Кортикостероиды могут лечить некоторые симптомы, такие как воспаление. |
We could treat the PRC as the main article and split out the other periods, but then we'd just need to reorg sometime in the next few decades when the PRC folds. |
Мы могли бы рассматривать КНР как основную статью и разделить другие периоды, но тогда нам просто нужно будет перестроиться в ближайшие несколько десятилетий, когда КНР свернется. |
In Mexico the flesh of the barrel cactus is candied and eaten as a treat. |
В Мексике мякоть бочкового кактуса засахаривают и едят как лакомство. |
Most island families grow food in their gardens, and food shortages are rare. |
Большинство островных семей выращивают пищу в своих садах, и нехватка продовольствия встречается редко. |
In a rare interview with the Afrikaans Sunday newspaper Die Rapport, his wife Martie Terre'Blanche denounced the rumours. |
В редком интервью африканской воскресной газете Die Rapport его жена Марти Терребланш опровергла эти слухи. |
In February 2014, Align Technology released a G5 product designed to treat deep bites. |
В феврале 2014 года Align Technology выпустила продукт G5, предназначенный для лечения глубоких укусов. |
The Cyberknife is now deployed to treat patients with brain or spine tumors. |
Кибернож теперь используется для лечения пациентов с опухолями головного мозга или позвоночника. |
The study is the first to show that gene therapy can treat the myeloid system. |
Это исследование впервые показало, что генная терапия может лечить миелоидную систему. |
In March, French scientists reported on clinical research of gene therapy to treat sickle-cell disease. |
В марте французские ученые сообщили о клинических исследованиях генной терапии для лечения серповидноклеточного заболевания. |
Он перенес пять часов операции, чтобы обработать свои раны. |
|
Athletic trainers began to treat and rehabilitate injuries in order to keep the athletes participating. |
Катание на роликовых коньках-это соревновательный бесконтактный вид спорта на роликовых коньках. |
Their research led to the development of statin drugs which are now commonly used to treat high cholesterol. |
Их исследования привели к разработке статиновых препаратов, которые в настоящее время широко используются для лечения высокого уровня холестерина. |
Baseball rubbing mud is mud used to treat balls in the sport of baseball to give pitchers better control and a firmer grip on the balls. |
Бейсбольная растирающая грязь-это грязь, используемая для обработки мячей в бейсбольном спорте, чтобы дать питчерам лучший контроль и более твердое сцепление с мячами. |
In Unix-like operating systems, some applications treat files or directories that start with a dot as hidden. |
В Unix-подобных операционных системах некоторые приложения рассматривают файлы или каталоги, начинающиеся с точки, как скрытые. |
Oral antibiotics should not be used to treat uncomplicated acute tympanostomy tube otorrhea. |
Пероральные антибиотики не следует применять для лечения неосложненной острой тимпаностомической трубчатой оторреи. |
Heavy infections are more difficult to treat. |
Тяжелые инфекции труднее поддаются лечению. |
The removal of food allergens from the diet is included to help treat eosinophilic esophagitis. |
Удаление пищевых аллергенов из рациона питания включено в программу лечения эозинофильного эзофагита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rare treat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rare treat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rare, treat , а также произношение и транскрипцию к «rare treat». Также, к фразе «rare treat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.