Reached low point - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
settlement is reached - достигнуто соглашение,
never reached before - никогда не достигнут до
reached between - достигнутая между
progress reached - прогресс, достигнутый
reached the end of its life - достигли конца своей жизни
reached an important milestone - достигли важного этапа
reached a higher level - достигли более высокого уровня
which have been reached - которые были достигнуты
children reached the age - дети достигли возраста
saturation is reached - насыщение достигается
Синонимы к reached: thrust out, stretch out, hold out, stick out, outstretch, extend, give, hand, pass, let someone have
Антонимы к reached: missed, lost, failed, left, departed
Значение reached: stretch out an arm in a specified direction in order to touch or grasp something.
adjective: низкий, небольшой, слабый, невысокий, тихий, плохой, пониженный, недостаточный, низший, негромкий
adverb: низко, слабо, тихо, дешево, по низкой цене, чуть, униженно, в бедности
verb: мычать
noun: самый низкий уровень, мычание, низина, низшая передача, младший козырь, самый низкий счет, первая передача
in a low voice - тихим голосом
low energy lightbulb - энергосберегающая лампочка
low-pressure resin - смола, отверждаемая без давления
low attenuation - низкое затухание
low product - низкий продукт
low motivating - низкая мотивация
low royalties - низкие лицензионные платежи
to be very low - очень низкая
stand so low - стоять так низко
low cost finance - финансы низкой стоимости
Синонимы к low: short, small, stunted, squat, dwarf, little, stubby, shallow, economical, reasonable
Антонимы к low: high, good, high level, higher, great, significant, substantial
Значение low: of less than average height from top to bottom or to the top from the ground.
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
rocky point - каменистая точка
there is no point continuing - нет никакого смысла продолжения
a point at which - точка, в которой
would like to point out to you - хотел бы указать вам
a second point is that - вторая точка является то, что
§11 item point 2 - §11 пункт пункт 2
My point is - Моя точка
from a factual point of view - с фактической точки зрения
the trade point programme - Программа торговой точки
point him out - указать на него
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
The uploader was not told about this debate until it had reached an unacceptable point. |
Загрузчику не рассказывали об этом споре, пока он не достиг неприемлемой точки. |
From a technical point of view, some of the major US indices have either reached or surpassed the previous record highs. |
С технической точки зрения некоторые основные индексы США либо достигли, либо превзошли предыдущие рекордные максимумы. |
Spokesmen for the construction industry stated recently that a saturation point had been reached owing to the injection of foreign labour from Europe. |
Недавно представители строительной промышленности заявили, что в результате притока иностранных рабочих из Европы достигнута точка насыщения. |
These are heady words after a period when US Russian relations had reached their lowest point since the fall of the Soviet Union. |
Эти слова звучат просто опьяняюще после того периода, когда американо-российские отношения опустились до самой низкой отметки после распада Советского Союза. |
Actually, my tests of the Aharonov-Bohm quantum interference effect have reached an interesting point. |
Кстати, мои испытания с эффектом квантовой интерференции Ааронова-Бома показали любопытные результаты. |
We at Little, Brown feel we will have reached a saturation point in sales. |
Издательство считает, что мы достигли пика насыщения рынка. |
We reached a point tonight where physical science just breaks down. |
Этой ночью мы достигли границ, за которыми обычная наука просто не работает. |
Having reached the point of truthful selflessness, you eventually gain enlightenment. |
Дойдя до уровня истинной самоотверженности, Ты достигнешь Просветления. |
So when we reached this point, we had some other challenges, from both an engineering as well as a usability perspective, to make sure that we could make it used practically. |
По достижении этого этапа нам необходимо было решить другие проблемы с проектированием и удобством использования, чтобы убедиться в возможности практического применения. |
But have you reached the point, great savant as you are, of no longer believing in science? |
Но неужели, будучи таким великим ученым, вы дошли до того, что перестали верить в науку? |
He was much excited by the news of Helium's princess and seemed quite positive that she and Sola could easily have reached a point of safety from where they left me. |
Сообщение о принцессе Гелиума очень его взволновало, но он был, казалось, совершенно убежден, что она и Сола легко достигли безопасного места оттуда, где они меня оставили. |
I have reached a point in my life where I spend a great deal of time trying to make some kind of amends to someone for... Something. |
Я достиг того момента в жизни, когда провожу много времени, пытаясь исправить что-то для кого-то. |
When she reached the Goujets, where she made a point of going herself, her basket had so weighed on her arms that she was quite two minutes before she could get her breath. |
Взобравшись наверх, Жервеза минуты две никак не могла отдышаться: корзина ужасно оттянула ей руки. |
Let's imagine that your amyloid plaques have reached that tipping point. |
Представим, что амилоидные бляшки достигли критической точки. |
But now I believe it's reached a point where it has become very important. |
Но сейчас, я считаю, наступил момент, когда этот вопрос стал очень важным. |
If you can't find Mr. Right here, you've reached the point of no return. |
Если здесь ты не найдёшь правильного парня, тебе уже ничто не поможет. |
The question of Palestine has now reached a boiling point because of the failure of the peace process. |
Обсуждение вопроса о Палестине достигло сейчас точки кипения из-за неудачи мирного процесса. |
I had reached the point in my story where I was putting eau-de-Cologne on his head when we arrived at the hotel, and so it finished there. |
Я только дошла до того места в той истории, когда смачивала ему виски одеколоном, как мы вернулись в отель, и на этом все кончилось. |
Anton Tikhomirov crossed 50-point mark while Yury Skvortsov reached 30 points. |
Нападающий Антон Тихомиров покорил рубеж в 50 очков, заработанных им на регулярном этапе чемпионата, а Юрий Скворцов - в 30 очков. |
At the very sight of it, one felt the agonizing suffering in the immense faubourg, which had reached that point of extremity when a distress may become a catastrophe. |
Достаточно было увидеть ее издали, чтобы почувствовать мучительные страдания городских окраин, достигшие того предела, когда отчаянье превращается в катастрофу. |
We walked for about half a mile until we reached a point where the wooden trough came to a confluence with three others, which flowed from different parts of the weed-bank. |
Примерно через полмили мы достигли точки, где деревянный желоб пересекался с тремя другими, так же берущими начало в зарослях. |
My dad had reached his boiling point. |
Терпение моего отца лопнуло. |
in an industrialized society, with which it reached the point of abandonment ah to be characterized by the production of few productive assets technology devices excessive waste outdated planning |
В индустриализированном обществе, которое достигло точки изобилия, характеризуемой производством бесполезных вещей, |
The situation even reached a point where the political authorities had muzzled him. |
Дело дошло до того, что политические власти надели на него намордник. |
However, after our long trek, we have now reached a point from where we must now set out on yet another long journey. |
Однако после долгого пути мы достигли сейчас момента, когда мы должны предпринять еще одно продолжительное путешествие. |
To be hungry, to be thirsty-that is the point of departure; to be Satan-that is the point reached. |
Томиться голодом, томиться жаждой - вот отправная точка; стать Князем тьмы -вот конечный пункт. |
When she actually reached the point where she could walk he was the one who coaxed her to the effort, shyly, grimly, but always lovingly. |
А когда она стала уже такая большая, что могла ходить по-настоящему, он уговаривал ее идти -уговаривал украдкой, хмуро и все-таки всегда ласково. |
And when they've reached this point we'll have them in a crossfire. |
И когда они дойдут до вот этой точки, мы откроем перекрестный огонь. |
She reins up; though not to give her horse an opportunity of resting. She has halted, because of having reached the point where her excursion is to terminate. |
Исидора натягивает поводья, но не для того, чтобы дать лошади отдохнуть, а потому, что она достигла цели своей поездки. |
Nay, the narrative, as detailed by Nozdrev, even reached the point of his mentioning certain of the postillions by name! |
Подробности дошли до того, что уже начинал называть по именам ямщиков. |
And that point has to be reached. |
Этой точки надо достичь. |
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey's border with Iraq. |
Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака. |
I hastened to the end of the corridor, and as I reached the bottom of the steps I saw that she was on the point of inserting a key into the door. |
Я поспешил вслед. Когда я достиг лесенки, незнакомка как раз вставляла ключ в замочную скважину. |
He had reached the point where a man tries to make up his mind and to accept that which rends his heart. |
Он дошел до такого состояния, когда человек готов покориться своей участи и примириться с тем, что ему причиняет боль. |
'Well,' he thinks. 'So I have reached the point where the crowning indignity which I am to suffer at Byron's hands is a two-mile walk back home. |
Так, - думает он. - В довершение всех обид, которые я терплю от Байрона, я должен две мили идти пешком до дома. |
We had reached the lowest point in the game. |
Мы находимся в худшем за всю игру положении. |
He put his hands on the desk surface, palms spread solidly, then dropped them to his lap. He reached for a pencil, examined its point and dropped it |
Он положил ладони на крышку стола, широко растопырив пальцы, потом переместил их на колени, а ещё через минуту схватил карандаш, посмотрел, хорошо ли он отточен, и положил обратно. |
The main river reached again, they turned the boat's head upstream, towards the point where they knew their friend was keeping his lonely vigil. |
Добравшись до середины реки, они развернули лодку по течению вверх, туда, где, как они знали, их друг нес свою одинокую вахту. |
Oh, well, when the liquid in the brain reached a boiling point, it blew from the midline to the left coronal suture. |
О, ну, когда жидкость в мозгу достигла точки кипения, она переместилась из срединного в венечный шов черепа. |
On February 13, global sea ice extent reached its lowest point on record, amid a record low winter for Arctic ice. |
13 февраля этого года глобальный объем морского льда достиг самого низкого показателя в зимний период. |
We have now reached a point where Ukrainian history and European history are very much the same thing, for good or for evil.” |
Мы дошли до того рубежа, где украинская история и европейская история это во многом одно и то же, к худу ли, к добру ли». |
It was this culminating point that Jean Valjean had reached. |
Эту высшую точку гребня и миновал Жан Вальжан. |
We've reached a point where there can be no more special interests or cases. |
Мы достигли точки, где не должно быть узких интересов и целей. |
At one point the album, titled Dragonslayer, reached number one on the Japanese import charts. |
В какой-то момент альбом под названием Dragonslayer занял первое место в японских чартах импорта. |
At this point, we decided to call a halt to proceedings, because we had reached a scientific conclusion. |
В этот момент мы решили прервать исследования, потому что пришли к научным выводам. |
Referring to her personal experience as Chair, she underlined that the process had reached a critical point. |
Ссылаясь на свой личный опыт работы в должности Председателя, она подчеркнула, что процесс достиг критической точки. |
I must say, I find it extraordinary that you, a man in your early 30s, could have reached this point in your life without knowing that it is squib. |
Должен сказать, я нахожу это удивительным, что вы, в свои 30 лет, достигли такого уровня в своей жизни, не зная что такое треск. |
So, your Aunt Robin had reached her low point. |
Итак, детки, ваша тетя Робин упала на самое дно. |
Perhaps he reached his high point when he loosed a tiger and two black panthers from the animal show. |
В конце концов он выпустил из зверинца тигра и двух черных пантер. |
By 2090, we'll all be gone, every last one of us, unless we've reached the singularity, and at that point, will money matter? |
К 2090-му году все мы умрём, все до единого, если только мы не достигнем сингулярности, будут ли деньги к тому моменту иметь значение? |
His horse reached the crest of the trail and Bodalen gazed down on a green valley, with sparkling streams. |
Конь поднялся на взгорье, и Бодален увидел внизу зеленую долину с блестящими ручьями. |
I reached forward with shaking hands, and took hold of one of the hand-grenades. |
Трясущимися руками я выхватил из ящика гранату. |
He looked at the gray-haired orators and thought of how much younger he would be when he reached their positions, theirs and beyond them. |
Он скользил взглядом по седовласым ораторам и думал о том, насколько моложе он будет, когда достигнет их положения, да и места повыше. |
She turned and tossed on the hot pillow until a noise far up the quiet street reached her ears. |
Она вертелась с боку на бок, голова ее металась по горячей подушке, и вдруг какой-то шум, нарушивший тишину погруженной в сон улицы, привлек ее внимание. |
Swaying in the fog of a head rush, he reached out in the dark for support. |
Перед глазами у него поплыл красный туман, он пошатнулся и стал искать в темноте точку опоры. |
There is a number you can be reached on for emergency that was sent along with your invitations. |
Также при необходимости или экcтрeннoм cлyчae можете воспользоваться номером, который был послан вам вместе с приглашениями. |
This type of production spread to Holland in the 14th century and later to Flanders and Brabant, and reached England by the late 15th century. |
Этот тип производства распространился в Голландии в XIV веке, а затем во Фландрии и Брабанте, и достиг Англии в конце XV века. |
By late 2010, the Georgian military reached a strength greater than that of pre-war levels, after which military spending declined again. |
К концу 2010 года численность грузинских вооруженных сил превысила довоенный уровень, после чего военные расходы вновь сократились. |
It reached number 15 on the UK Singles Chart, and number seven on the US Billboard Hot 100 chart. |
Он достиг 15-го места в британском чарте синглов и седьмого места в американском чарте Billboard Hot 100. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reached low point».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reached low point» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reached, low, point , а также произношение и транскрипцию к «reached low point». Также, к фразе «reached low point» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.