Reading works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reading works - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтение работ
Translate

- reading [noun]

noun: считывание, чтение, толкование, понимание, начитанность, чтение законопроекта, вариант текста, лекция, знания, разночтение

- works [noun]

noun: завод, фабрика

  • irrigation works - ирригационные работы

  • about his works - о своих работах

  • works as a volunteer - работает в качестве волонтера

  • works effectively - эффективно работает

  • works across - работы по

  • public works programmes - программы общественных работ

  • this works with - это работает с

  • it works again - она снова работает

  • construction works started - Строительные работы начались

  • in earlier works - в более ранних работах

  • Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat

    Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



The way the pages scroll down, and everything else works is too uncomfortable for me to enjoy the reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как страницы прокручиваются вниз, и все остальное работает, слишком неудобно для меня, чтобы наслаждаться чтением.

The List of works is split across several sections, and mixed with Further reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список работ разбит на несколько разделов и смешан с дальнейшим чтением.

The reading was a delectation for both of them, and here again the choice of works was directed by the taste of Liubka, while Soloviev only followed its current and its sinuosities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение для них обоих было лакомством, и опять-таки выбором произведений руководил вкус Любки, а Соловьев шел только по его течению и изгибам.

While in high school, Ginsberg became interested in the works of Walt Whitman, inspired by his teacher's passionate reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в старших классах школы Гинзберг увлекся творчеством Уолта Уитмена, вдохновленный страстным чтением своего учителя.

After reading various works of researchers, I came to the conclusion that most juvenile offenders were brought up in the families where quarrels, scandals, mutual insults, drunkenness were constantly going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прочтения различных трудов исследователей, я пришла к выводу, что большинство несовершеннолетних правонарушителей воспитывались в семьях, где ссоры, скандалы, взаимные оскорбления, пьянство происходили постоянно.

On the other hand, not having the warnings could very well discourage users from reading great works because they already know the endings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, отсутствие предупреждений может очень сильно отбить у пользователей охоту читать великие произведения, потому что они уже знают концовки.

People who wear their religion on their sleeves talk a lot about going to Sunday school, reading the Bible, and doing good works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, выставляющие свою веру напоказ, много рассуждают о воскресной школе, чтении Библии и хороших поступках.

Thus, the reading of his works becomes an initiatory process in which the reader seeks out the occult truth hidden behind the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, чтение его произведений становится процессом посвящения, в котором читатель ищет оккультную истину, скрытую за рассказом.

There are more people reading more information about more works of entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больше людей читают больше информации о других развлекательных произведениях.

He learnt Sanskrit at an early age and took to reading and memorising Sanskrit works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выучил санскрит в раннем возрасте и начал читать и запоминать санскритские произведения.

A purpose-built works, specialising in manufacturing fuselages and installing engines, was built at Star Road, Caversham in Reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специально построенный завод, специализирующийся на производстве фюзеляжей и установке двигателей, был построен на Стар-Роуд, Кавершем в Рединге.

My interest in Paine was not satisfied by my first reading of his works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой интерес к Пейну не был удовлетворен первым прочтением его работ.

In 2009, a cellphone running Kurzweil-NFB software works as a reading machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году мобильный телефон под управлением программного обеспечения Kurzweil-NFB работает как считывающая машина.

In contrast, a bibliographical section often contains works not cited by the author, but used as background reading or listed as potentially useful to the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, библиографический раздел часто содержит работы, не цитируемые автором, но используемые в качестве фонового чтения или перечисленные как потенциально полезные для читателя.

He also took great pleasure in reading works on history and religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также с большим удовольствием читал труды по истории и религии.

From Bade that sceptical was reading, With works of Fontanelle was meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочел скептического Беля, Прочел творенья Фонтенеля,

The reading of Boehme’s works had deeply moved William Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение работ Беме глубоко тронуло Уильяма Лоу.

Manuscripts from the Cairo Geniza, or citations in other works, may support either type of reading or other readings altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукописи из Каирской Генизы или цитаты из других произведений могут поддерживать любой тип чтения или другие чтения вообще.

The Parable of the Prodigal Son is also a recurring theme in the works of Rainer Maria Rilke, who interpreted the parable in a different way to the conventional reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притча о блудном сыне также является повторяющейся темой в творчестве Райнера Марии Рильке,который интерпретировал притчу иначе, чем обычно.

Unfortunately, captain, the sensor works by reading both the fingerprint and the slight electrical charge that flows through the skin of a living person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, капитан, датчик считывает не только отпечаток пальца, но и легкий электрический заряд который есть на коже живого человека.

Through one-on-one tutoring, the organization works to help adult students reach at least the fifth-grade level in reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря индивидуальному обучению организация работает над тем, чтобы помочь взрослым ученикам достичь уровня чтения по крайней мере в пятом классе.

We got acquainted with English or American writers reading their works in the original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знакомились с английскими или американскими писателями, читая их произведения в оригинале.

Others simply sit at home, tenderly stroking an imminent hernia and reading the works of Count Salias, bought for five kopeks instead of a rouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А третий так и сидит себе дома, любовно поглаживая созревшую грыжу и читая сочинения графа Салиаса, купленные вместо рубля за пять копеек.

Šešelj delved deeper into Trotsky's works, as well as reading Isaac Deutscher's books on Trotsky and Stalin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шешель углублялся в творчество Троцкого, а также читал книги Исаака Дойчера о Троцком и Сталине.

He indefatigably promoted Greek, not only the reading of the New Testament but also the study of the works of the classic Greek authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неустанно пропагандировал греческий язык, не только чтение Нового Завета, но и изучение произведений классических греческих авторов.

Many of Steinbeck's works are required reading in American high schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие работы Стейнбека ОБЯЗАТЕЛЬНО читают в американских средних школах.

Reading novels, bad books, works against religion, and in which they mock at priests in speeches taken from Voltaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы читает, вредные книги, в которых против религии пишут, да, подражая Вольтеру, высмеивают духовенство.

I believed that my style was derived from a reading of men's works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что мой стиль был выведен из чтения мужских произведений.

Weir grew up reading classic science fiction such as the works of Arthur C. Clarke and Isaac Asimov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вейр вырос, читая классическую научную фантастику, такую как произведения Артура Кларка и Айзека Азимова.

The advice as to the selection of books is very sensible, and free from narrowness,wide reading being recommended, including works not strictly theological.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет относительно выбора книг очень разумный, свободный от узости, рекомендуется широкое чтение, в том числе и трудов не строго богословских.

By limiting our reading to religious works and neglecting modern science, we destroyed Islamic civilization and lost our way in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничив круг нашего чтения религиозными трудами и пренебрегая современной наукой, мы разрушили исламскую цивилизацию и заблудились в мире.

Mahatma Gandhi said that after reading the works of Vivekananda his love for his nation became a thousand-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махатма Ганди сказал, что после прочтения трудов Вивекананды его любовь к своему народу стала тысячекратной.

Campbell continued his independent reading while teaching for a year in 1933 at the Canterbury School, during which time he also attempted to publish works of fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэмпбелл продолжил свое независимое чтение, преподавая в течение года в 1933 году в Кентерберийской школе, в течение которого он также пытался публиковать художественные произведения.

A reading podcast where Nate Corddry plays host to live renditions of interesting works of literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читательский подкаст, в котором Нейт Корддри принимает у себя живые версии интересных литературных произведений.

Dostoevsky was accused of reading works by Belinsky, including the banned Letter to Gogol, and of circulating copies of these and other works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоевского обвиняли в чтении произведений Белинского, в том числе запрещенного письма к Гоголю, и распространении копий этих и других произведений.

But, in reading these works, I do not find a clear or persuasive statement of any economic doctrine, except for basic notions of fairness and Christian charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, читая эти работы, я не нахожу ясного или убедительного утверждения о какой-либо экономической доктрине, за исключением основных понятий справедливости и христианской благотворительности.

After his graduation, Le Bon remained in Paris, where he taught himself English and German by reading Shakespeare's works in each language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания университета Ле Бон остался в Париже, где преподавал английский и немецкий языки, читая произведения Шекспира на каждом языке.

The surveillance camera sees only a studious prisoner reading The Complete Works of William Shakespeare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера наблюдения фиксирует лишь примерного заключенного, читающего Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира.

The mentioned goods, particularly titan and zinc sheets are widely used in construction works, mainly in processing and tile accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изделия, в особенности цинко-титановые листы, широко применяются в строительстве, в основном при обработке принадлежностей кровельного дела.

But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока.

So the other archer works for Merlyn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит другой лучник работает на Мерлина?

It was a collection of furnaces, fat-kettles, and oil sheds; and when the works were in full operation certainly gave forth no very pleasant savor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поселок представлял собой большое скопище печей, жировых котлов и маслохранилищ; и, понятно, когда все это топилось и дымилось, запах оттуда исходил не слишком приятный.

Inside this mechanism, I have actually made a little tiny, tiny fan... and some disinfectant powder, OK, it works sort of like a deodorizer... so that anything it expunges smells like Lysol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот механизм я встроил крошечный вентилятор и дезинфицирующий порошок, который работает как дезодорант так что, все выхлопы пахнут полосканием.

He defaced works by Michelangelo, Bramante, and Bernini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа изувечил шедевры Микеланджело, Браманте и Бернини.

Grace works at a facility that breeds and cares for race horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс работает на конном заводе, где разводят и выхаживают скаковых лошадей.

Colossus works without human intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

олосс функционирует без человеческого вмешательства.

I am doing a little reading, Mrs Anson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного почитала перед сном, миссис Энсон.

as well as the works of a certain number of bureaucratic filmmakers of the so-called socialist countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орсона Уэллса, Сэма Вуда, а также работы известных представителей бюрократического кинематографа так называемых социалистических стран.

He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств.

Did he do that thing where he, uh, stares at you over the top of his reading glasses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал так, как он умеет... глядя на тебя поверх очков?

Reading is fine, but look where it leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит.

Oh, guess who also works in the garden- look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угадай, кто ещё работает в саду. Глянь.

You know, it's commercial and a print campaign... the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это реклама и печатная компания - работа.

Works on a hinge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шарнире.

I'd been reading about Cool, which is defined on the Cool disambiguation page as an African philosophy and aesthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал о Cool, который определяется на странице Cool disambiguation как африканская философия и эстетика.

The use of reading glasses when doing close work may improve vision by reducing or eliminating the need to accommodate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование очков для чтения при выполнении близкой работы может улучшить зрение, уменьшая или устраняя необходимость приспосабливаться.

It was chosen at that time by his mother, who had been reading a novel featuring a character named de Brignac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время его выбрала мать, которая читала роман с персонажем по имени де Бриньяк.

Okurigana are not considered to be part of the internal reading of the character, although they are part of the reading of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окуригана не считается частью внутреннего чтения персонажа, хотя они являются частью чтения слова.

I cant stand the way he is not reading what my actual edits are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу смириться с тем, что он не читает мои настоящие правки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reading works». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reading works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reading, works , а также произношение и транскрипцию к «reading works». Также, к фразе «reading works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information