Real conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Real conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
реальные условия
Translate

- real [adjective]

adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий

noun: реал, реальность, действительность

adverb: действительно, очень, совсем

  • real mode operating system - операционная система реального режима

  • real estate transfer - Передача недвижимости

  • a real bitch - настоящая сука

  • real craftsmanship - реальное мастерство

  • real madrid fan - настоящий фанат Мадридский

  • real rates - реальные ставки

  • real-time assessment - оценка в режиме реального времени

  • real worth - реальная ценность

  • real lemon - реальный лимон

  • real budget - реальный бюджет

  • Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material

    Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial

    Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



We constantly perfecting the structure, building prototypes, conduct tests in the real-life conditions, the labs and the wind tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы неустанно совершенствуем конструкции, строим прототипы, и проводим испытания в реальных условиях, лабораториях и аэродинамической трубе.

This condition... to me, it's as real as that chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заболевание. Для меня оно так же реально, как этот стул.

After World War I, the elites of that era were more concerned with propping up currency values and collecting war debts than with the real condition of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, после Первой мировой войны элиты больше интересовались поддержкой валютных курсов и взиманием военных долгов, чем реальным состоянием экономики.

Or if you're not yet sure and you'd like to test your skills out first, open a free demo account and trade under real market conditions with virtual funds!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же Вы еще не уверены в себе, то сначала Вы можете испытать свои торговые навыки - откройте демо счет и торгуйте в реальных рыночных условиях виртуальными средствами!

The real revolution is the revolution of consciousness, and each one of us first needs to eliminate the divisionary, materialistic noise we have been conditioned to think is true;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая революция это, прежде всего, революция в сознании. Каждый из нас должен устранить разрозненность, материалистичный шум, навязанный нам, чтобы заглушить правду;

The way he ranted on about being terrified of mirrors almost convinced me it was a real condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как он изображал страх перед зеркалами почти убедило меня в том, что он ненормален.

John Crowley's 2009 historical novel Four Freedoms covers the wartime industries, and studies the real working conditions of many female industrial workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторический роман Джона Кроули Четыре свободы 2009 года охватывает промышленность военного времени и изучает реальные условия труда многих женщин-промышленных рабочих.

Beginning in summer 2015, the French government allowed PSA Peugeot-Citroen to make trials in real conditions in the Paris area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с лета 2015 года французское правительство разрешило PSA Peugeot-Citroen проводить испытания в реальных условиях в районе Парижа.

Quality-in-use metrics are only available when the final product is used in real conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели качества в процессе эксплуатации доступны только тогда, когда конечный продукт используется в реальных условиях.

ALL experiments indicate that in the real-world, quantum particles violate that condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эксперименты показывают, что в реальном мире квантовые частицы нарушают это условие.

But that could also indicate a worsening of her real physical condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они могли свительствовать о действительно плохом самочувствии.

Demo accounts enable working under training conditions, without real money on them, but they allow to work out and test trading strategy very well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрационные счета дают возможность работать в тренировочном режиме без реальных денег, но при этом качественно отработать торговую стратегию.

It's a real medical condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящий медицинский термин.

Moreover, she wasn't a real savage, had been hatched out of a bottle and conditioned like any one else: so couldn't have really quaint ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притом она ведь не настоящая дикарка, а из бутыли вышла, сформирована, как все, и подлинной эксцентричностью понятий блеснуть не может.

If it's something real, it will be replicated under controlled conditions and eventually become scientific mainstream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это что-то реальное, то оно будет воспроизводиться в контролируемых условиях и в конечном итоге станет научным мейнстримом.

Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений.

For example, 2/3 of all case studies are based on real conditions of Ukrainian companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, 2/3 всех кейсов основаны на реальных условиях работы украинских компаний.

What brought you in today, other than the hyperhidrosis, which is a real condition, by the way, if she gives you hell again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что привело вас сегодня, кроме гипергидроза, а это настоящая болезнь, между прочим, если жена снова будет возмущаться.

These grades are used to help investors and real estate brokers speak a common language so they can understand a property's characteristics and condition quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оценки используются, чтобы помочь инвесторам и брокерам по недвижимости говорить на общем языке, чтобы они могли быстро понять характеристики и состояние объекта недвижимости.

However, ABS provides a substantial measure of safety in the less-than-ideal conditions experienced in the real world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако АБС обеспечивает существенную меру безопасности в менее чем идеальных условиях, испытываемых в реальном мире.

Real good did not and could not possibly exist, as its existence was conditional upon human perfection, which was a logical absurdity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинного блага нет и не может быть, так как наличность его обусловлена человеческим совершенством, а последнее есть логическая нелепость.

If you want real reliable information, You've got to alter the conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужна достоверная информация, вам нужно изменить обстоятельства.

As is true globally, the internet makes alternate information widely available, providing Russians with alternative views on real conditions within Russia and globally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет позволяет обмениваться информацией по всему миру, что позволяет россиянам иметь доступ к различным точкам зрения о настоящем состоянии дел в стране и в мире.

When Igor Sergeyev arrived as Minister of Defence in 1997, he initiated what were seen as real reforms under very difficult conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Игорь Сергеев в 1997 году занял пост министра обороны, он начал то, что считалось реальными реформами в очень сложных условиях.

Abigail is in no condition to tackle her real world issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбигейл не в состоянии решать проблемы в реальном мире.

Nothing in the human condition was ever real to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто человеческое для него не является реальностью.

The director clarified that Marvel Comics allowed this on the condition that they could use actual characters and designs, but not use any real comic book issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор пояснил, что Marvel Comics допускает это при условии, что они могут использовать реальных персонажей и дизайны, но не использовать какие-либо реальные комиксы.

Numerous articles related to The Real Housewives franchise are in poor condition and could benefit from some specialized attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные статьи, связанные с франшизой Real Housewives, находятся в плохом состоянии и могут выиграть от некоторого специализированного внимания.

These companies lend on real estate as one form of investment and adjust their portfolios from time to time to reflect changing economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компании предоставляют кредиты на недвижимость в качестве одной из форм инвестиций и время от времени корректируют свои портфели с учетом меняющихся экономических условий.

Some have referred to simulation as a menace to footballers with real, sometimes life-threatening, injuries or conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые называют симуляцию угрозой для футболистов с реальными, иногда опасными для жизни травмами или состояниями.

For example, 2/3 of all case studies are based on real conditions of Ukrainian companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, 2/3 всех кейсов основаны на реальных условиях работы украинских компаний.

Apparently, being afraid of clowns is a real condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, боязнь клоунов - это реальное состояние.

Few circulated in any real sense so they often remain in well-preserved condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто распространялся в каком-либо реальном смысле, поэтому они часто остаются в хорошо сохранившемся состоянии.

Psychosis is an abnormal condition of the mind that results in difficulties determining what is real and what is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психоз-это ненормальное состояние ума, которое приводит к трудностям определения того, что реально, а что нет.

In real property law, the juristic term real covenants means conditions tied to the ownership or use of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В праве недвижимости юридический термин реальные заветы означает условия, связанные с владением или использованием земли.

Another gadget, the Bing Maps gadget, displayed real-time traffic conditions using Bing Maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой гаджет, гаджет Bing Maps, отображал условия движения в режиме реального времени с помощью карт Bing.

The user can test the products in a simulation under real conditions and convince himself of their functionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь может протестировать продукты в симуляторе в реальных условиях и убедиться в их функциональности.

This, for Nagel, elevates contingent conditions of our make-up into criteria for that which is real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по мнению Нагеля, превращает условные условия нашего бытия в критерии того, что реально.

This series converges for all real t, except for initial conditions corresponding to zero angular momentum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ряд сходится для всех вещественных t, за исключением начальных условий, соответствующих нулевому угловому моменту.

Only a change brought about in our political condition by pure means can lead to real progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только изменение, вызванное чистыми средствами в нашем политическом положении, может привести к реальному прогрессу.

The conditions of those marginalised in this process have worsened in real terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение тех, кто оказался на периферии этого процесса, ухудшается не только в относительном, но и в абсолютном выражении.

In order to replicate real world conditions, and to estimate blow-out volumes, certain limitations must be imposed on the nodal analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для воспроизведения реальных условий и оценки объема выбросов нефти в рамках узлового анализа необходимо задать некоторые ограничения.

The Frost Queen heard the wife's wish and she promised to turn the Snow Maiden into a real girl, but with one condition - in place of her heart, she shall have an icicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышала желание солдатской жены Снежная королева, и пообещала она обратить снежную бабу в настоящую девушку, но при одном условии - вместо сердца будет у неё ледышка.

He wrote a very favourable essay, which praised the beauty of nature on the islands, but some authors believe he understood the real conditions he was witnessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал очень благоприятное эссе, в котором восхвалял красоту природы на островах,но некоторые авторы полагают, что он понимал реальные условия, которые он наблюдал.

These speeds are for optimal conditions; real-world speeds are usually slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти скорости предназначены для оптимальных условий; реальные скорости обычно медленнее.

This offers slightly better odds on the paralysis front, but he's in critical condition, and surgery comes with real risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим подходом меньше шансов паралича, но он в критическом состоянии, а операция - рискованное дело.

For radio amateurs the WSPR mode provides maps with real time propagation conditions between a network of transmitters and receivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для радиолюбителей режим WSPR предоставляет карты с условиями распространения в реальном времени между сетью передатчиков и приемников.

What about the real world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как же реальный мир?

The real significance of Gawilghur lay in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинное значение битвы за Гавилгур проступило только в будущем.

To the extent that this perception impedes progress, it is the real threat to global food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности.

But when the average Russian’s real wage suddenly buys 50% fewer Western goods it isn’t shocking that they substitute away from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если количество западных товаров, которые можно купить на реальную заработную плату среднего россиянина, внезапно уменьшается на 50%, вполне естественно, что потребитель начнет искать им замену.

My voice mail's real spotty... sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голосовая почта плохо работает... иногда.

I cannot conceal our condition from the british indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смогу долго скрывать от британцев состояние своих войск.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения.

The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики.

Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека.

Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии.

In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, conditions , а также произношение и транскрипцию к «real conditions». Также, к фразе «real conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information