Realized it needed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
realized portfolio - реализованный портфель
sum realized - реализованная сумма
is realized via - реализуется с помощью
expected to be realized - предполагается реализовать в
savings are realized - экономия реализуются
savings realized - экономия,
she realized - она поняла
all of a sudden i realized - вдруг я понял,
have to be realized - должны быть реализованы
have just realized - только понял,
Синонимы к realized: accomplished, completed, understand, fathom, latch on to, work out, notice, see, get (the message), discern
Антонимы к realized: unfinished, unfulfilled, unsubstantiated, lost, neglected, ignored, failed
Значение realized: become fully aware of (something) as a fact; understand clearly.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
cool it - охладить его
snuff it - нюхать его
As Good as It Gets - Лучше не бывает
bomb it - бомбить это
come to think of it - подумать об этом
whooping it up - коклюш его
therefore it was argued - Поэтому было высказано мнение о
i have only seen it - я только видел его
do they know it's christmas? - знают ли они это Рождество?
why should it matter? - почему это должно иметь значение?
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
who are needed - которые необходимы
needed a copy - нужна копия
courage is needed - Мужество требуется
services needed - необходимые услуги
needed clarification - нуждается в уточнении
no needed - нет необходимости
i needed you to stay - я был нужен, чтобы остаться
further information is needed - требуется дополнительная информация
just needed to find - просто нужно найти
what you needed - что вам нужно
Синонимы к needed: requisite, required, needful, require, involve, be short of, be without, call for, have need of, entail
Антонимы к needed: dispensable, inessential, needless, nonessential, unessential, unnecessary, unneeded
Значение needed: require (something) because it is essential or very important.
I realized that the truly appropriate, low-cost tools that I needed to start a sustainable farm and settlement just didn't exist yet. |
Я понял, что по-настоящему подходящих, недорогих инструментов, которые мне были нужны для начала устойчивой фермы и поселения просто еще не существовало. |
By the time the crew realized they needed to call for help, they would be unable to transmit. |
К тому времени, когда команда поймет, что надо обращаться за срочной помощью, она уже ничего не сможет передать. |
James Wilson realized that the large states needed the support of the Deep South states of Georgia and the Carolinas. |
Джеймс Уилсон понимал, что крупные Штаты нуждаются в поддержке глубоких южных штатов Джорджии и Каролинских островов. |
Uh, well, I... I was on my way back to court from the village, as I said, and realized my horses needed tending. |
Э-э, ну, я ... я был на обратном пути в суд из деревни, как я уже сказал, и понял моим коням нужен уход |
Post-my cowardly reflection expression that was surprisingly not hard to write, I realized I needed to shed my scaredy-cat skin. |
Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки. |
The main surge of women voting came in 1928, when the big-city machines realized they needed the support of women to elect Al Smith, a Catholic from New York City. |
Основной всплеск женского голосования пришелся на 1928 год, когда машины большого города поняли, что им нужна поддержка женщин, чтобы избрать Эла Смита, Католика из Нью-Йорка. |
I only bet Brick once I realized that I needed money to remodel my house. |
Я поспорила с Бриком, только потому, что поняла, что нуждаюсь в деньгах, чтобы реконструировать мой дом. |
He said that while he had once sought power and glory, he realized he needed to seek love and forgiveness. |
Он сказал, что когда-то искал власти и славы, но теперь понял, что ему нужно искать любви и прощения. |
Though confident in her talent, Angélil realized that her image needed to be changed for her to be marketed worldwide. |
Хотя Анжелиль была уверена в своем таланте, она понимала, что ее имидж должен быть изменен, чтобы она могла выйти на мировой рынок. |
And we realized that there was a giant chasm between the state of the art of technology in 2004 and where we needed it to be. |
И мы осознали, что существует глубокая пропасть между состоянием технологией киноискусства в 2004 году и тем, какой нам она была нужна. |
The Millennium Summit vision can still be realized, but greater political resolve is needed for that to happen. |
И все же еще можно реализовать видение Саммита тысячелетия, однако для достижения этой цели необходимо проявить большую политическую решимость. |
To make the proton guns grow evenly without distortion, we realized they needed human heat. |
Чтобы протонные ружья росли ровными и гладкими, требуется тепло человеческого тела. |
On the flight home, Musk realized that he could start a company that could build the affordable rockets he needed. |
Уже на обратном пути Маск понял, что может основать компанию, которая сможет построить доступные ему ракеты. |
When they realized that killing other people was not a long-term solution, then they needed us back. |
Когда они поняли, что убийство других людей не является долгосрочным решением, мы снова им понадобились. |
I suddenly realized that she no longer needed me, and that our association had irrevocably ended. |
И вдруг я понял, что она уже не нуждается во мне, что наш союз распался навсегда. |
In that moment in 1985, he realized that you needed pattern thinkers to engineer the miracles inside the box and picture thinkers to make what comes out of the box beautiful. |
Именно в тот момент в 1985 году он понял, что необходимо иметь людей, мыслящих моделями, чтобы творить чудеса внутри принтера, и людей, мыслящих картинками, чтобы сделать результаты работы принтера красивыми. |
Personally, I think that Kerry did indeed toss away his medals, and only realized later that he needed some for display. |
Лично я думаю, что Керри действительно выбросил свои медали и только потом понял, что они ему нужны для демонстрации. |
Once the man realized that his hiccups were gone, he no longer needed a drink of water, gratefully thanked the bartender, and left. |
Как только мужчина понял, что икота прошла, он больше не нуждался в глотке воды, благодарно поблагодарил бармена и ушел. |
Max realized that without the Plutonian, the world needed a new hero. |
Макс понял, что без Плутонианца мир нуждается в новом герое. |
Why, oh, why, had she not realized before this how much she loved and needed Melanie? |
Почему, ну, почему она до сих пор не сознавала, как она любит Мелани и как та ей нужна? |
Many soon realized that the second version also needed improvement. |
Многие вскоре поняли, что вторая версия тоже нуждается в доработке. |
After about three months, he realized that he needed an electric guitar. |
Примерно через три месяца он понял, что ему нужна электрогитара. |
It was soon realized, however, that an extra handle was needed in front of the machine which could be used to help pull it along. |
Это была вскоре понял, однако, что дополнительная ручка была необходима в передней части машины, которые могут быть использованы, чтобы помочь вытащить его вместе. |
On the flight back from Moscow, Musk realized that he could start a company that could build the affordable rockets he needed. |
На обратном пути из Москвы Маск понял, что может основать компанию, которая сможет построить доступные ему ракеты. |
Look, Ford gave me insulin when he thought I was a diabetic, and then he fed me what I needed when he realized that I wasn't, I mean, even after I lied to him. |
Форд дал мне инсулин когда думал что я диабетик, а потом накормил меня когда понял что это не так, то есть даже после того как я обманул его. |
No, Alice needed someone, a disinterested party, to create an alibi for her and her lover, a lover she took when she realized that her marriage to Roger was a mistake... |
Нет, Элис нужна была незаинтересованная сторона, чтобы создать алиби для себя и своего любовника, любовника, которого завела, когда поняла, что ее брак с Роджером был ошибкой... |
I added house after people started adding the character's house to the affliation and I realized I needed to list their house. |
Я добавил дом после того, как люди начали добавлять дом персонажа к аффликации, и я понял, что мне нужно перечислить их дом. |
And Lindsay realized she needed to take a firmer hand with her daughter. |
И Линдси осознала, что ей стоит быть с дочерью построже. |
With the advent of popular broadcast television, producers realized they needed more than live television programming. |
С появлением популярного вещательного телевидения продюсеры поняли, что им нужно нечто большее, чем прямая телевизионная передача. |
They realized that in order to obtain the necessary volume they needed to advertise their name and their services to the public. |
Они поняли, что для того, чтобы получить необходимый объем, им нужно было рекламировать свое имя и свои услуги для широкой публики. |
I realized that now I needed to learn. |
Я поняла, что теперь мне нужно учиться. |
After exhaustive storyboarding and pre-production, I realized that I needed a lot of talented bodies to make this film great. |
После изнуряющего написания сценария и подготовки к фильму я понял, что мне нужно много талантливых людей, чтобы сделать этот фильм потрясающим. |
That was the moment at which I realized I needed to learn something about medical marijuana because what I was prepared for in medical school bore no relationship to reality. |
В тот момент я понял, что мне нужно узнать больше о медицинской марихуане, потому что то, к чему меня подготовили в медицинской школе, не имело отношения к реальности. |
I realized that in order to further the goal of Humanichs, to give him a true human experience, he needed to be part of a family unit. |
Я понял, что в целях Гуманикс, для получения полноценного человеческого опыта, нужно сделать его частью семьи. |
I was recruited by the JSA, and I realized that the world was much larger than just my village, and that there were people beyond its borders who also needed protection. |
Я была нанята ОСА, и поняла, что мир не ограничивается моей деревней, и что есть люди за ее пределами, которые тоже нуждаются в защите. |
It was soon realized, however, that an extra handle was needed in front to help pull the machine along. |
Однако вскоре выяснилось, что для того, чтобы тащить машину вперед, нужна дополнительная ручка спереди. |
The Allied armies fell back 40 miles in confusion, and facing defeat, London realized it needed more troops to fight a mobile war. |
Союзные армии отступили на 40 миль в замешательстве, и, столкнувшись с поражением, Лондон понял, что ему нужно больше войск для ведения мобильной войны. |
After seeing Vains of Jenna play, Margera instantly realized he needed to create a record label and get the music he liked heard. |
Увидев, как играет Вайнс оф Дженна, Маргера мгновенно понял, что ему нужно создать лейбл звукозаписи и получить музыку, которую он любил слышать. |
After my first year in business, I saw the profit increases that my clients were realizing in working with me, and I realized that I needed to reevaluate my pricing. |
После первого года в бизнесе я видела увеличение прибыли, которую мои клиенты получают, работая со мной, и я поняла, что мне нужно пересмотреть свою ценовую политику. |
AND THIS CONFESSOR REALIZED THAT LUTHER NEEDED TO TEACH THE BIBLE. |
Также его духовник осознал, что Лютеру нужно учить Библии. |
Before commencing the work, Lundberg realized that he needed to be in top physical shape to undergo the rigors of such a long, nerve-racking endeavor. |
Прежде чем приступить к работе, Лундберг понял, что ему необходимо быть в отличной физической форме, чтобы выдержать тяготы столь долгого, изматывающего нервы занятия. |
When we realized Mr. Fisk had put the episode online, we knew we needed an additional episode. |
Когда мы поняли, что мистер Фиск выложил сюжет в сети, то поняли, что нужен был дополнительный выпуск. |
I hadn't realized that I needed to sign posts yet. |
Я еще не понимал, что мне нужно подписывать посты. |
Children's Hospital Investigative Laboratory Division, CHILD, was created in the 1950s when the hospital realized a separate organization was needed to manage research. |
Подразделение детской клинической лаборатории CHILD было создано в 1950-х годах, когда больница поняла, что для управления исследованиями необходима отдельная организация. |
In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies. |
Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам. |
After the war they needed to get the truth out of Lothain, the traitor who had betrayed them. |
После войны им надо было добиться правды от Лотрейна, изменника, который предал их. |
His daughters took pity and showed me what I needed to know. |
Его дочери пожалели меня и научили всему тому, что мне следовало знать. |
Migrants' rights therefore needed to be addressed proactively as a separate issue, with special programmes. |
В этой связи защита прав мигрантов требует инициативного подхода и решения как отдельной проблемы в рамках социальных программ. |
Meanwhile, few economists or policymakers had the background needed to tackle the complex tasks ahead. |
В то же время лишь немногие экономисты и политики имели опыт и образование, необходимые для того, чтобы справиться с предстоящей сложной задачей. |
She's learning how to do waxing and needed someone to practice on. |
Она училась, как делать эпиляцию, и ей нужно было на ком-то практиковаться. |
For example, most new MENA businesses cannot access the credit needed to expand or hire workers. |
Например, большинство новых предприятий в станах MENA не могут получить доступ к кредитам, необходимым для расширения или найма рабочей силы. |
all your information is still stored inside Trezor and there are people who know how to get all the information that is needed to get your wallet working again. |
«...вся ваша информация до сих пор хранится в Trezor, и кое-кто знает, что делать, чтобы ваш кошелек заработал. |
Bring in the answers - that's all that's needed - no thinking. |
У нас требуют добывать сведения, а не думать. |
150 labourers are needed for this facility, and if we do not fill that quota, we will not get a factory. |
Заводу нужны 150 рабочих. И если у нас не хватит людей, завод мы не получим. |
She knew that her tricks would not work with him, and she needed protection and rest. |
Она понимала, что с ним ее уловки не пройдут, а ей сейчас были необходимы покой и надежная поддержка. |
There's no criminality involved, so you're not really needed here. |
Ничего криминального, значит вы здесь не нужны. |
Here he is when he thought he'd gained too much weight... needed to go on a diet. |
Это когда он решил, что набрал лишний вес... и нуждается в диете. |
I contacted Eddie to check some dates in my appointment book' telling him that the police needed to know my whereabouts. |
Я связался с Эдди, чтобы сверить некоторые даты в моем списке встреч, сказав ему, что полиции нужно знать о моем местонахождении. |
She needed a man to take care of her. |
Вдове был необходим мужчина, который мог бы позаботиться о ней. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «realized it needed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «realized it needed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: realized, , it, , needed , а также произношение и транскрипцию к «realized it needed». Также, к фразе «realized it needed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.