Reciprocal love - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reciprocal love - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взаимная любовь
Translate

- reciprocal [adjective]

adjective: ответный, взаимный, обратный, обоюдный, двусторонний, эквивалентный, соответственный

noun: обратная величина, противоположность

- love [noun]

noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига

verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие

adjective: любовный, возлюбленный

  • tender love - нежная любовь

  • love it here - здесь нравится

  • children love - дети любят

  • love of dance - любовь танца

  • love for family - любовь к семье

  • may love - Может любить

  • receive love - получать любовь

  • i can love - я могу любить

  • love the sinner - люби грешника

  • express my love - выразить свою любовь

  • Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy

    Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless

    Значение love: an intense feeling of deep affection.


mutual love, mutual affection, common love


Unrequited love refers to those feelings of love that are not reciprocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безответная любовь относится к тем чувствам любви, которые не отвечают взаимностью.

Many generations later, he commanded the nation of Israel to love and worship only one God; that is, the Jewish nation is to reciprocate God's concern for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много поколений спустя он повелел народу Израиля любить и поклоняться только одному Богу; то есть еврейский народ должен отвечать взаимностью на заботу Бога о мире.

Cy is clearly in love with Joanie and is bitter not to have his feelings reciprocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сай явно влюблен в Джоан, и ему горько, что он не отвечает ей взаимностью.

Simon confesses to Clary that he is in love with her, leaving her feeling guilty because she does not reciprocate his feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон признается Клэри, что влюблен в нее, оставляя ее чувствовать себя виноватой, потому что она не отвечает взаимностью на его чувства.

When Deah and Yusor have their first dance, I see the love in his eyes, her reciprocated joy, and my emotions begin to overwhelm me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа и Юсур танцуют свой первый танец, в его глазах я вижу любовь, в её — взаимность и радость, и меня переполняют эмоции.

He asserts he is finally through with her, and declares his love for Kiki, who reciprocates and stands up to Gwen for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что наконец-то покончил с ней, и заявляет о своей любви к Кики, которая отвечает взаимностью и впервые противостоит Гвен.

A love triangle develops as Walter and Laura quickly fall in love but Marian also falls for Walter and those feelings are not reciprocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовный треугольник развивается, когда Уолтер и Лора быстро влюбляются, но Мэриан также влюбляется в Уолтера, и эти чувства не взаимны.

After Shirō leaves the group, Umi professes her love to Shun, and he reciprocates her feelings in spite of their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Широ покидает группу, Уми признается в своей любви к Шуну, и он отвечает ей взаимностью, несмотря на их ситуацию.

So, you've been in love with this girl for the past year, and the second she reciprocates those feelings, just like that, you're over her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, ты был влюблен в эту девушку целый год, и после того, как она ответила тебе взаимностью на твои чувства, ты просто взял и разлюбил ее.

The next set of needs is social, which refers to the desire for acceptance, affiliation, reciprocal friendships and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий набор потребностей-это социальные, которые относятся к желанию принятия, принадлежности, взаимной дружбы и любви.

For a long time, for long months, Siddhartha waited for his son to understand him, to accept his love, to perhaps reciprocate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время, долгие месяцы ждал Сиддхартха, что сын наконец поймет его, примет его любовь, -быть может, ответит взаимностью.

Most indubitably it must be a painful sensation when the object that inspires it does not participate in it: but where is happiness to be found, if reciprocal love does not produce it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, разумеется, чувство это мучительно, когда оно не разделено существом, его внушившим. Но где найти счастье, если его не дает взаимная любовь?

Bérenger professes his love for Daisy and she seems to reciprocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беренджер признается в любви к Дейзи, и она, кажется, отвечает ему взаимностью.

Sue gets over her obsession with Mac and finds love with a new man, who reciprocates her feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сью преодолевает свою одержимость маком и находит любовь с новым мужчиной, который отвечает ей взаимностью.

Miriam's women friend Amabel writes “I love you” with a piece of soap on Miriam’s mirror, which leaves Miriam wondering if she can reciprocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подруга Мириам, Амабель, пишет” Я люблю тебя кусочком мыла на зеркале Мириам, и это заставляет ее задуматься, может ли она ответить взаимностью.

Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь делает нас могущественными, но в то же время — причиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной.

The game of love I played with arrogance and pride

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играл в любовь с надменностью и тщеславием

Yes, they are trifles of life, but one should also love them, but it is life and you should live the life with joy and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это мелочи, но их тоже нужно любить, ведь это жизнь, она одна и её нужно прожить с радостью и любовью.

A world that will be ruled by goodness, love, and justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, в котором будут царствовать любовь, доброта, справедливость.

Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни.

But every word Christopher Tietjens and I have ever said to each other was a declaration of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каждое слово, что мы с Кристофером Тидженсом сказали друг другу было признанием в любви.

The dark-eyed girl was singing a sad song about a boy leaving his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темноглазая девушка исполняла печальную песню о юноше, расстающемся со своей возлюбленной.

I realised that I'd ruined the one great love affair of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что упустил самую чудесную историю любви в моей жизни.

On the memory of love and loss and birth and death and joy and sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На память о любви и потере, и рождении и смерти, радости и печали.

I only did what I had to do to survive, making a devil's bargain and in the process giving birth to a child fathered by a man I did not love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключив сделку с дьяволом, родив ребенка, отцом которого был человек, которого я не любила.

You and Magistrate Vorenus are symbols of brotherly love and redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и магистрат Ворен стали символами братской любви и счастливого избавления!

I love this job just as much as I did before I got sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю эту работу так же сильно, как любила до болезни.

To love life and suicide without actually wanting to die...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду.

I need to observe you two making love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью.

If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом.

No, my dearest love, I would not for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы.

I'd love to be in bliss for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю быть в блаженстве на мгновение.

You just put your hands out and send love vibrations to the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви.

It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть, чтобы Дездемона долго любила мавра.

How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь или любви.

I would love to meet a cool guy, except all the guys I meet are either 19-year-old murderers or 80-year-old judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось встретить классного парня, но только все парни или 19-летние убийцы, или 80-летние судьи.

And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену.

She called Jeremy to declare her love, and my brain's been a dud all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она звонила Джереми, чтобы признаться в любви, а у меня весь день башка не варит.

You'll love and be loved, sharing the same space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете любить и будете любимы, деля свое место друг с другом.

We hope for a reciprocal attitude from Washington in this respect because otherwise there will be no chance for this relationship if the interest comes only from the Russian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся на ответное отношение со стороны Вашингтона в этом плане, потому что иначе никаких шансов на такие отношения не будет, если интерес будет исходить только с российской стороны.

So as for that second sphere, not of work, but of love - encompassing family, friends and colleagues - it, too, takes work and commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перейдём ко второй сфере жизни - любви. В эту сферу входит наша семья, друзья и коллеги - она также требует работы и обязательств.

It was then that I realized that I could not be in love with my country right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этот момент я поняла, что в данный момент я не могу любить свою страну.

She taxed her husband with his intended crime, and a furious scene followed in which he showed her for the first time that she had a rival in his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовала бурная сцена. Миссис Стэплтон назвала мужа преступником и впервые услышала от него, что у нее есть соперница.

I should love you, for you are charming and talented at many useless accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне следовало бы полюбить вас, потому что вы очаровательны и обладаете множеством восхитительных и никчемных дарований!

Not that I didn't love the shaggy brute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы я не любила этого хмурого грубияна...

You'll learn it takes more than love to sustain a marriage, Dinah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайна, ты еще не понимаешь, что любви недостаточно, чтобы сохранить брак.

And yet she drinks out of love for Lyulkin, Kukishev retorted. And may I ask you, darling, do you take the Lyulkins as an example?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же оне из любви к господину Люлькину все-таки кушают-с! - возразил Кукишев, - да и позвольте вам доложить, кралечка-с, разве нам господа Люлькины образец-с?

My life, I who love, who loved you, my love untrue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь моя, я люблю, я любила тебя моя любовь-ошибка

He was at that time sighing for the general's fifth daughter, and it seemed to him that his feeling was reciprocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в то время вздыхал по пятой дочке генерала, и ему, кажется, отвечали взаимностью.

I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли.

The con-rods must be matched for rotating mass of the big end taken to be lower 1/3 of the rod and reciprocating mass of little end taken to be the other 2/3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стержни должны быть подобраны таким образом, чтобы вращающаяся масса большого конца была меньше 1/3 стержня, а возвратно-поступательная масса малого конца была меньше остальных 2/3.

Instead knowing is reciprocally co-determined between the agent and environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого знание взаимно определяется между агентом и окружающей средой.

Game theory, especially the prisoner's dilemma, is originally introduced by Trivers to explain the mechanism of reciprocal altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория игр, особенно дилемма заключенного, первоначально была введена Триверсом для объяснения механизма взаимного альтруизма.

This led to the revitalisation of reciprocal altruism underneath the new social psychological concept, norm of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к возрождению взаимного альтруизма, лежащего в основе новой социально-психологической концепции-нормы взаимности.

British hopes for reciprocal US support in Palestine, Iran and Egypt were largely in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские надежды на взаимную поддержку США в Палестине, Иране и Египте оказались в значительной степени напрасными.

Direct reciprocity is an immediate collaborative exchange that benefits everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямая взаимность-это непосредственный совместный обмен, который приносит пользу всем.

Politics is another area where the power of reciprocity is evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика-это еще одна область, где сила взаимности очевидна.

The phenomenon of reciprocity in nature is seen by evolutionary biologists as one way to begin to understand human morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феномен взаимности в природе рассматривается эволюционными биологами как один из способов начать понимать человеческую мораль.

Because this type of reciprocating engine used the steam in three stages, it was more fuel-efficient than earlier compound engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку этот тип поршневого двигателя использовал пар в трех ступенях, он был более экономичным по топливу, чем более ранние составные двигатели.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reciprocal love». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reciprocal love» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reciprocal, love , а также произношение и транскрипцию к «reciprocal love». Также, к фразе «reciprocal love» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information