Record copy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: запись, рекорд, отчет, учет, регистрация, протокол, документ, данные, летопись, письменное упоминание
verb: записывать, регистрировать, протоколировать, заносить в протокол, заносить в список, записывать на пленку, записывать на пластинку, увековечивать, свидетельствовать
adjective: рекордный
impressive track record - внушительный послужной список
to put it on record - поставить его на учет
a long record of - длинная запись
with a strong track record - с сильной репутацией
was no record - не было ни одной записи
record measured - запись измеряется
success record - успех записи
record inflows - запись притоки
surpassing the previous record - превысив предыдущий рекорд
based on the record - на основе записи
Синонимы к record: best ever, unequaled, unsurpassed, record-breaking, second to none, unparalleled, daytimer, chronicle(s), evidence, deed(s)
Антонимы к record: write, delete, remove, write to
Значение record: a thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account of an act or occurrence kept in writing or some other permanent form.
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
master copy - оригинал
editorial copy - экземпляр для отзыва
exact copy - точная копия
a copy of the agenda - копия программы
web page copy - веб-страницы копия
protected by copy - защищенная копия
certified copy of entry - Заверенная копия записи
copy of the document confirming - копия документа, подтверждающего
to receive a copy - получить копию
copy number variation - Изменение числа копий
Синонимы к copy: mimeo, duplicate, photocopy, Xerox, carbon (copy), reprint, transcript, facsimile, mimeograph, print
Антонимы к copy: original, sample, specimen, initial
Значение copy: a thing made to be similar or identical to another.
An icon with a blue arrow indicates that the original or copy record is inherited from the module level of the hierarchy. |
Значок с синей стрелкой указывает, что запись оригинала или копии была унаследована с уровня модулей данной иерархии. |
There is a copy of his attendance record and the year-end report. |
Вот копия записи его посещений и годовой отчёт. |
But one of the stories I've heard is that there was an American girl and she came to South Africa to visit her boyfriend and brought a copy of the record with her. |
По одной из версий, что я слышал, американская девушка приехала в Южную Африку, навестить своего парня и привезла копию альбома с собой. |
Finally your C-in-C Pacific sent us a copy of your service record. |
Наконец, ваш командующий прислал нам копию вашего досье. |
For the record, I'm now showing Mughda Das a copy of a handwritten piece of paper retrieved from the body of Pat Gannon. |
Для протокола, я показываю Мугде Дас копию рукописной записки, найденной на теле Пэта Гэннона. |
He bought a copy of this record, but remained faithful to the waltzes which suited 'Attaque Nocturne. |
Он купил эту пластинку и часто слушал ее. Но он по-прежнему любил легкие вальсы, которые лучше всего подходили к его фильму. |
This record represents the most telomeric copy. |
Эта запись представляет собой самую теломерную копию. |
She had just broken up with Lucas, and she was crying in the copy room of a record label. |
Она только что рассталась с Лукасом, и она плакала в копировальной комнате лейбла. |
A record store clerk in Alexander City, Alabama, was cited for selling a copy to an undercover police officer in 1988. |
Клерк магазина грампластинок в Александер-Сити, штат Алабама, был обвинен в продаже копии тайному полицейскому в 1988 году. |
Notably, the vinyl record also included a copy of the album on compact disc for convenience. |
Примечательно, что виниловая пластинка также включала копию альбома на компакт-диске для удобства. |
The record of the marriage will be found in the register of that church-a copy of it is now in my possession. |
Запись брака может быть найдена в церковных книгах, а копия с нее находится у меня в руках. |
We urge you to retain a printed copy of all Trade confirmations for record purposes. |
Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять печатные копии всех подтверждений Сделок в целях учета. |
Endowed members can find their membership record number on their temple recommend or by obtaining a copy of their Individual Ordinance Summary. |
Одаренные члены церкви могут найти свой номер записи о членстве в храме в своей рекомендации или получить копию своего индивидуального резюме таинства. |
In fact, we have just received this copy of his most recent record. |
На самом деле, мы только что получили одну из его самых популярных пластинок. |
Select a record that contains the note or document reference to copy. |
Выберите запись с примечанием или ссылкой на документ, которую необходимо скопировать. |
Review the original or copy record information. |
Просмотрите информацию записи для оригинала или копии. |
Each original record or copy record can have a default setting associated with it, which specifies the footer text, printer destination, and number of identical copies to print. |
Все записи оригиналов или копий могут иметь параметр по умолчанию, который определяет текст нижнего колонтитула, принтер и количество копий при печати. |
In December 2009, one copy sold at Christie's, New York for $662,500, a record price paid for a work of American literature. |
В декабре 2009 года один экземпляр был продан на аукционе Christie's в Нью-Йорке за 662,500 долларов-рекордную цену, заплаченную за произведение американской литературы. |
Получи копию обвинительного и запись допроса. |
|
It is possible to get a copy of the notice of record for an appeal made to AAO by submitting a Freedom of Information Act request to USCIS. |
Копию уведомления о регистрации апелляции, поданной в AAO, можно получить, подав запрос в USCIS по закону О свободе информации. |
Так, нам бы получить копию её уголовного дела... |
|
In the right pane, select whether to create an original or copy record. |
В правой панели выберите, следует ли создать запись оригинала или копии. |
If changes are needed, you can override an inherited record, copy an inherited record, create a new record, or create a new setting. |
Если необходимо внести изменения, унаследованную запись можно переопределить, скопировать, создать новую запись или создать новый параметр. |
You can copy columns from a spreadsheet with one record per row or a list of records separated by commas. |
Вы можете скопировать столбцы из таблицы по одной записи в строке или список записей, разделенных запятой. |
A vinyl copy of this record was also released with limited press numbers through the band's former label, CI Records. |
Виниловая копия этой пластинки также была выпущена с ограниченным тиражом через бывший лейбл группы, CI Records. |
You must set up at least one original or copy record before you can specify conditional settings for the record. |
Необходимо настроить по крайней мере одну запись оригинала или одну запись копии, прежде чем указывать условные параметры для этой записи. |
This will not be your last act on official record. |
Это не будет твоей последней записью в официальном отчёте. |
I'm making a record of all the injustice the Biddles have suffered. |
Я записываю в ней все случаи беззакония, от которых страдают Биддлы. |
The simpsons is an award-winning, record-breaking machine That has shattered expectations at every turn. |
Симпсоны - это отмеченная наградами, бьющая рекорды машина которая разрушила ожидания на каждом ходу. |
Record a full explanation and leave it in my office. |
Напишите исчерпывающее объяснение и оставьте его в моем офисе. |
I want to know what you have to say about this, and I want it on the record. |
Я хочу знать твое мнение на этот счет, для протокола. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
All he has to work with is one copy of the book. |
Для работы у него есть только один экземпляр книги. |
It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court. |
Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда. |
Once highlighted, we are ready to cut or copy the text. |
Закончив выделение, вы уже готовы вырезать либо копировать текст. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
If the last copy were gone, we could reproduce it almost word for word. |
Если погибнет последний экземпляр, мы сумеем воспроизвести ее почти дословно. |
One copy at a time always, except for inscriptions on monuments for a tiny readership. |
Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках. |
В честь того рекорда, что ты установил, |
|
Если что-нибудь проявится, то это будет в деле. |
|
We could identify the parents with a record of multiple attempts at pregnancy, people who are desperate to try anything. |
Можем найти пары, которые делали много попыток оплодотворения. Людей, которые совершенно отчаялись. |
In the dirty brown corner, with a record of 350... all coming by the way of the big K O... the heavyduty champion of the penal world... |
В грязном коричневом углу, с рекордом 35-0... все ставки идут на здоровяка KO... чемпиона в тяжёлом весе в мире заключённых... |
Ну, для начала, судимость. |
|
It's a federal agreement stating that in exchange for a reduced sentence, you'll go on record with information of Diego Jimenez, leader of the Jimenez Cartels. |
Вот соглашение. В обмен на смягчение приговора вы даете показания против Диего Хименеса, главы картеля Хименесов. |
Наверное, самое короткое ухаживание из известных. |
|
The band left a good impression, but also caused an uproar by burning a copy of the Borba newspaper. |
Группа оставила хорошее впечатление, но также вызвала шум, сжигая экземпляр газеты Борба. |
Your example about the Pilgrim's convoy was not even mine, it was someone else's either in this article or copy-pasted from another Islam article, I forget. |
Ваш пример с конвоем пилигримов даже не был моим, он был чьим-то другим либо в этой статье, либо скопирован с другой статьи Ислама, я забыл. |
Увеличение числа копий на 8q24 было обнаружено CGH. |
|
Where a will has been accidentally destroyed, on evidence that this is the case, a copy will or draft will may be admitted to probate. |
В тех случаях, когда завещание было случайно уничтожено, копия завещания или черновик завещания могут быть допущены к завещанию. |
In the time of Nero, owing to its dilapidated condition, it was replaced by a copy made by the painter Dorotheus. |
Во времена Нерона, из-за его ветхого состояния, он был заменен копией, сделанной художником Дорофеем. |
An 18th century manuscript copy exists in French in the Bibliothèque de l'Arsenal in Paris, an institution founded in 1757. |
Рукопись XVIII века существует на французском языке в Парижской библиотеке L'Arsenal, основанной в 1757 году. |
I'd get a lot of news copy, and if I were from the right group I could get the NAACP to cluck their tongues and approve, too. |
Я получил бы много новостей, и если бы я был из правильной группы, я мог бы заставить NAACP прищелкнуть языком и одобрить тоже. |
I still can't find my copy of Middle Platonism by Dillon. |
С помощью Билли-Жнеца они могут получить необходимые души, которые вставляются в Дина. |
Finally, it is known that the copy's modification box is empty. |
Наконец, известно, что поле модификации копии пусто. |
Я положил копию сюда, так как подозреваю, что она может иметь ценность. |
|
Drew managed to get a copy of the tape and started to play it in the States, which forced the hand of Queen's US label, Elektra. |
Дрю удалось раздобыть копию кассеты и начать проигрывать ее в Штатах, что вынудило к этому американский лейбл Queen, Elektra. |
Every last copy of the book he sold himself. |
Все до последнего экземпляра книги он продал сам. |
Plus, the formatting is awful and it is generally disruptive to just copy and paste an essentially concluded discussion. |
Кроме того, форматирование ужасно, и это, как правило, разрушительно, чтобы просто скопировать и вставить по существу завершенную дискуссию. |
The backup reflects the earlier time of that copy operation, not when the data is copied to tape or transmitted elsewhere. |
Резервная копия отражает более раннее время этой операции копирования, а не когда данные копируются на ленту или передаются в другое место. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «record copy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «record copy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: record, copy , а также произношение и транскрипцию к «record copy». Также, к фразе «record copy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.