Regardless of social class - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: не обращающий внимания, не заслуживающий внимания, не считающийся
adverb: не обращая внимания ни на что, не считаясь ни с чем
de regardless - де независимо
regardless of of the genre - независимо от жанра
regardless of their location - независимо от их местоположения
regardless of any changes - независимо от каких-либо изменений
regardless of merit - независимо от заслуг
almost regardless - почти независимо
regardless of the context - независимо от контекста
regardless of nationality - независимо от национальности
regardless of having - независимо от того,
regardless of intent - независимо от намерения
Синонимы к regardless: careless, even so, come what may, nevertheless, in spite of everything, in any event, irregardless, despite everything, anyway, still and all
Антонимы к regardless: irrespective, disregardless, irregardless, dependent
Значение regardless: without paying attention to the present situation; despite the prevailing circumstances.
be of use to - быть полезным для
make mincemeat of - делать фарш
have need of - нуждаются в
suite of furniture - набор мебели
(way of) thinking - способ мышления
count of yarn - количество пряжи
make the acquaintance of - познакомиться с
not to speak of - не говорить о
lay the foundations of - заложить основы
take the stuffing out of - взять начинку из
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
social TV channel - социальный телеканал
social determinants - социальные детерминанты
ongoing social process - постоянный социальный процесс
social safety measures - меры социальной защиты
poverty social problem - социальная проблема бедности
world economic and social survey - Мировой экономический и социальный обзор
social movement - общественное движение
social inequities - социальное неравенство
social rental - социальная аренда
social treatment - социальная терапия
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
noun: класс, сорт, тип, категория, занятие, урок, группа, курс, вид, разряд
adjective: классовый, классный
verb: классифицировать, распределять отличия, составить себе мнение, оценить
physical education class - урок физической культуры
finite class - конечный класс
world class practices - практики мирового класса
best in class system - лучше всего в классовой системе
class diagram - диаграмма классов
fifth class - пятый класс
class specific - класс конкретных
certified class - сертифицированный класс
investment class - инвестиционный класс
efficiency class - класс эффективности
Синонимы к class: decent, gracious, noble, respectable, classy, group, classification, grade, category, rating
Антонимы к class: unstylish, plain
Значение class: showing stylish excellence.
In states with a large immigrant population, immigration decreases social inequality regardless of the Medicaid policy. |
В Штатах с большим количеством иммигрантов иммиграция уменьшает социальное неравенство независимо от политики Medicaid. |
The organization serves millions of people a year, regardless of their religious, social, or economic backgrounds. |
Организация обслуживает миллионы людей в год, независимо от их религиозной, социальной или экономической принадлежности. |
People everywhere were affected by the crisis, regardless of gender, affiliation or social class. |
Кризис затронул людей во всем мире, независимо от пола, принадлежности или социального класса. |
These services are provided, without charge, to people regardless of their religion or social status. |
Эти услуги предоставляются бесплатно людям независимо от их религии или социального статуса. |
Regardless of treatment, children diagnosed with schizophrenia at an early age suffer diminished social skills, such as educational and vocational abilities. |
Независимо от лечения, дети с диагнозом шизофрения в раннем возрасте страдают от снижения социальных навыков, таких как образовательные и профессиональные способности. |
Regardless of the frame used, it creates a social space and clear boundaries around the narrative which follows. |
Независимо от используемого фрейма, он создает социальное пространство и четкие границы вокруг последующего повествования. |
According to Maslow, humans need to feel a sense of belonging and acceptance among social groups, regardless of whether these groups are large or small. |
Согласно Маслоу, люди должны чувствовать чувство принадлежности и принятия среди социальных групп, независимо от того, являются ли эти группы большими или маленькими. |
Therefore, the paralyzing necessity to preserve an institution regardless of it's social relevance is largely rooted in the need for money or profit. |
Поэтому, парализующая необходимость оберегать учреждение, вне зависимости от его значимости для общества, прочно завязана на деньгах и извлечении прибыли. |
During these discussions, women noted a shared and repressive system regardless of their political affiliation or social class. |
В ходе этих дискуссий женщины отмечали наличие общей и репрессивной системы, независимо от их политической принадлежности или социального класса. |
Political and social stabilization in Rwanda depends on whether all citizens, regardless of their ethnic origin, can be reconciled. |
Политическая и социальная стабилизация в Руанде зависит от того, смогут ли все граждане, независимо от их этнического происхождения, добиться примирения. |
Mohism emphasized universal love and meritocracy, in which rulers employ worthy ministers regardless of their social class. |
Мохизм подчеркивал всеобщую любовь и меритократию, в которой правители нанимают достойных министров независимо от их социального класса. |
Regardless of ideological gradation, the Red Scare did not distinguish between communism, anarchism, socialism, or social democracy. |
Несмотря на идеологическую градацию, Красная Армия не делала различий между коммунизмом, анархизмом, социализмом или социал-демократией. |
SSI is not a Social Security benefit, but a welfare program, because the elderly and disabled poor are entitled to SSI regardless of work history. |
SSI - это не пособие по социальному обеспечению, а программа социального обеспечения, поскольку пожилые люди и малоимущие инвалиды имеют право на SSI независимо от трудовой истории. |
At least in theory, anyone offended could challenge the other party to holmgang regardless of their differences in social status. |
По крайней мере теоретически, любой оскорбленный мог бросить вызов другой стороне хольмганга, независимо от их различий в социальном статусе. |
Wealthy Egyptians were buried with larger quantities of luxury items, but all burials, regardless of social status, included goods for the deceased. |
Богатых египтян хоронили с большим количеством предметов роскоши, но все захоронения, независимо от социального статуса, включали товары для умерших. |
Regardless, his rule was the most radical phase of social reform following the revolution. |
Как бы то ни было, его правление было самым радикальным этапом социальных реформ после революции. |
Regardless of whatever notions you, or Anders Breivik, or anyone else associates with the term, it refers to the same ideological concept as social constructivism. |
Независимо от того, какие понятия вы, или Андерс Брейвик, или кто-либо еще связывает с этим термином, он относится к той же идеологической концепции, что и социальный конструктивизм. |
Dysfunctional families pervade all strata of society regardless of social, financial or intellectual status. |
Неблагополучные семьи пронизывают все слои общества независимо от социального, финансового или интеллектуального статуса. |
Kid (applied to all male acquaintances, regardless of age or social position). |
Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.) |
The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit. |
Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения. |
Historians cite that formal education was mandatory for everyone regardless of social class and gender. |
Историки утверждают, что формальное образование было обязательным для всех, независимо от социального класса и пола. |
According to Plutarch, the 300 hand-picked men were chosen by Gorgidas purely for ability and merit, regardless of social class. |
Согласно Плутарху, 300 отобранных вручную людей были выбраны Горгидасом исключительно за способности и заслуги, независимо от социального класса. |
Music should be a public good that everyone can enjoy, regardless of their social class |
Музыка должна быть доступна всем, без различия классов! |
Interacting with cliques is part of normative social development regardless of gender, ethnicity or popularity. |
Взаимодействие с кликами является частью нормативного социального развития независимо от пола, этнической принадлежности или популярности. |
Это происходит независимо от возраста, социального класса или пола. |
|
Regardless, she is sent into exile once again, where she raises twins, Luv and Kusha. |
Несмотря на это, ее снова отправляют в ссылку, где она воспитывает близнецов, Лув и Кушу. |
And besides, distrust of the magistracy in general is a beginning of social dissolution. |
Притом в недоверии к судьям кроется начало разложения общества. |
Despite his social standing-and the wealth to sustain it-he sees himself alone; without friend or sympathiser: for so stands the assassin in Texas! |
Несмотря на свое богатство и высокое общественное положение, он одинок - у него нет ни друзей, ни сторонников. |
Cultural, social and business norms and values change as people begin to use ICTs. |
По мере того как люди начинают использовать ИКТ, меняются культурные, социальные и деловые нормы и ценности. |
My mother and father were the authority figures in my life, I admired them because they have achieved social status and success and realized that I wanted to lead a life like theirs. |
Моя мать и отец были авторитетными фигурами в моей жизни, я восхищался ими, потому что они достигли социального статуса и успеха и поняли, что я хотел провести жизнь как их. |
That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them? |
В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит? |
They lived very simply, and they didn't run in our social circles. |
Они жили скромно и не вращались в нашем обществе. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion. |
Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Недостаточно достигнуто в плане создания потенциала для полной социальной интеграции. |
|
Born into a certain family, a certain town into a certain social standing. |
Родившись в определенной семье, в определенном городе, в определенной социальной среде. |
The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers. |
Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов. |
For all the theorizing of Plato and Marx, the family seems to prevail unless other social institutions counteract or supersede it. |
Несмотря на все теоретические выкладки Платона и Маркса, семья, по-видимому, все же занимает лидирующее положение, несмотря на то, что другие социальные институты противодействуют ей или вытесняют ее. |
Indeed, many historical episodes of diminished or even negative growth have gone by without any unusual social problems. |
Действительно, в истории было много эпизодов, когда снижение темпов роста или даже упадок экономики происходили без каких-либо необычных социальных проблем. |
We have opened ourselves up to a new social contract founded on the respect for human dignity. |
Мы показали готовность принять новый социальный контракт, основанный на уважении к человеческому достоинству. |
In other words, Americans overestimate upward social mobility and underestimate the likelihood of remaining stuck in poverty for generations. |
Иными словами, американцы переоценивают потенциал социальных лифтов и недооценивают вероятность пребывания в безысходной бедности целых поколений. |
But, for Brown's policy to succeed, it must promote social change and political reform in the Arab world. |
Но для того, чтобы политика Брауна имела успех, она должна способствовать изменениям в обществе и политическим реформам в арабском мире. |
The U.S. had its first health care debates, while affirmative action, political correctness and civil rights for homosexuals were the hot-button social issues. |
Впервые в США были проведены дебаты относительно системы здравоохранения, тогда как акции в поддержку политической корректности, позитивной дискриминации, а также прав гомосексуалистов стали самыми злободневными социальными вопросами. |
As print technology developed in Europe and America its pivotal social role became clear. |
По мере развития технологии печати в Европе и Америке, прояснялась её осевая социальная роль. |
Social outliers like Jared and Padma are often drawn to each other. |
Такие люди как Джаред и Падма, часто притягиваются друг к другу. |
Эта семья принадлежала к самому избранному обществу. |
|
It's a- it's a scathing social satire About everyone I know. |
Это...это едкая социальная сатира обо всех, кого я знаю. |
Could you leave your partner for her, regardless of the consequences? |
Можешь ли ты оставить ради нее свою подругу, невзирая на последствия? |
You ought to get back into the social and financial world where you belong. |
Вы должны снова занять свое место и в деловом мире и в свете. |
Знаешь, в группе из двух человек остракизм не действует. |
|
You must wear them at the social evening, Clarence. |
Кларенс пойдет в сюртуке на нашу вечеринку. |
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed. |
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали. |
Regardless of which side they fought for, the highly decentralized bands and tribes considered themselves to be allies and not subordinates. |
Вне зависимости от того, на чьей стороне они сражались, крайне децентрализованные группы и племена считали себя союзниками, а не подчиненными. |
This allows the active cycle to continue regardless of the inactive cycles, and is generally used to implement delay insensitive encodings. |
Это позволяет активному циклу продолжаться независимо от неактивных циклов и обычно используется для реализации нечувствительных к задержке кодировок. |
Fundamental of the criticism was that the use of black-face solidifies stereotypes regardless of any good intentions and supports racist structures. |
Основная критика заключалась в том, что использование чернолицых укрепляет стереотипы независимо от каких-либо благих намерений и поддерживает расистские структуры. |
Thus, the entanglement causes perfect correlations between the two measurements - regardless of separation distance, making the interaction non-local. |
Таким образом, запутывание приводит к совершенным корреляциям между двумя измерениями - независимо от расстояния разделения, что делает взаимодействие нелокальным. |
As α approaches zero, the Rényi entropy increasingly weighs all possible events more equally, regardless of their probabilities. |
По мере приближения α к нулю энтропия Рени все больше взвешивает все возможные события более равномерно, независимо от их вероятностей. |
Controversially, the deal included a $10 million nonrefundable signing bonus paid directly to Davis regardless of whether the plan would be executed. |
Спорно, что сделка включала в себя 10 миллионов долларов невозвращаемого подписного бонуса, выплачиваемого непосредственно Дэвису независимо от того, будет ли план выполнен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regardless of social class».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regardless of social class» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regardless, of, social, class , а также произношение и транскрипцию к «regardless of social class». Также, к фразе «regardless of social class» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.