Registered over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
registered seat - зарегистрированное место
registered register - зарегистрированный регистр
shall be registered - должно быть зарегистрировано
a company is registered - компания зарегистрирована
registered companies - зарегистрированные компании
you are not a registered user - Вы не являетесь зарегистрированным пользователем
were registered at - были зарегистрированы в
vehicle is registered - транспортное средство зарегистрировано
not registered at - не зарегистрирован
he has registered - он прописал
Синонимы к registered: submit, record, report, put on record, lodge, file, write down, note, put in writing, enter
Антонимы к registered: unregistered, deregister
Значение registered: enter or record on an official list or directory.
catch over - перехватывать
smear all over - размазать
throw over the bridge - подводить
over the territory - над территорией
a great view over - отличный вид на
well and truly over - хорошо и действительно более
viewed over a longer period - рассматривается в течение более длительного периода
go over with - перейти с
increased over time - увеличилось с течением времени
over procedures - более процедур
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
Each country's company register has different registrar types, contents, purpose, and public availability. |
Регистр компаний каждой страны имеет различные типы регистраторов, их содержание, назначение и общедоступность. |
You're telling me if I don't register to vote they're gonna bring back the draft, and they're taking girls? |
Т.е. если я не зарегистрируюсь на выборы, они вернут обязательный призыв, и будут брать и девушек? |
Sabrina was alone, closing out the register, when she was attacked. |
Сабрина была одна, закрывала кассу, и тогда на нее напали. |
Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution. |
Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения. |
But sometimes we speak up when we shouldn't, and I learned that over 10 years ago when I let my twin brother down. |
А иногда мы высказываемся, тогда как лучше промолчать, я понял это 10 лет назад, когда подвёл своего брата. |
And representations are all over mathematics. |
И представления в математике повсюду. |
And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do? |
Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать? |
The classes start at 8:30 a.m. and at 3 p.m. the lessons are over. |
Занятия начинаются в 8:30 утра, и в 3 часа дня уроки заканчиваются. |
A dark cloud of suspicion hangs over any newcomer, and I was no exception. |
Темное облако подозрительности витало над каждым пришельцем, и я не составлял исключения. |
Retailers used to have a lot of power over every game creation company. |
У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями. |
Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert. |
Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню. |
Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies. |
Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. |
Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком. |
For the rest Farree hurried over his climb to the tower top and the nest there. |
Потом Фарри быстро рассказал, как забрался на верхушку башни и обнаружил там гнездо. |
There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents. |
Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками. |
She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her. |
Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе. |
He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son. |
Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну. |
Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight. |
После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением. |
I had a sudden impulse to hurl this head over the handrail, to snatch at the flowers, to shatter the stillness of the plain with my cry. |
Мне вдруг захотелось швырнуть эту голову за перила, вырвать цветы, расколоть неподвижность равнины своим криком. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. |
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
I'm going to take over distribution for the whole East Coast. |
Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette. |
Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил. |
Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months? |
Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев? |
Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin. |
Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса. |
I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book. |
Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой. |
Moonrise with a great and growing moon opened over all those flats, making them seem flatter and larger than they were, turning them to a lake of blue light. |
Большая, почти полная луна осветила равнины и обратила их в голубое светящееся озеро. |
While Gornon bent over the crippled robot at the foot of the stairs, Horis Antic chewed his nails. |
Когда Горнон склонился над изувеченным роботом, Хорис Антик начал грызть ногти. |
Changing conditions and over-hunting have driven these majestic animals to extinction. |
Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию. |
Viktor Krum was over in a corner, conversing with his dark haired mother and father in rapid Bulgarian. |
В углу Виктор Крум оживленно беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
The notion of Lucien Wilbanks having such sway over jurors was not comforting. |
Мысль о том, что Люсьен Уилбенкс имеет такое влияние на присяжных, не утешала. |
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter. |
Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку. |
He poured coffee into both cups, hung the coffeepot back over the fire, and offered me one of them. |
Он разлил кофе по кружкам, повесил кофейник на колышек и протянул одну из кружек мне. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
A couple more techs promptly began going over the passenger pallet with x-ray sterilizers. |
Еще два техника немедленно принялись дезинфицировать платформу рентген-стерилизаторами. |
The girl swayed in her crouch, on the point of falling over from stark fear. |
Склонившаяся девушка покачнулась и чуть не рухнула от обуревающего ее страха. |
The main theme of this paper, however, is quality aspects of register-based census data. |
Однако основной темой настоящего документа являются качественные аспекты данных переписи, получаемых на основе регистров. |
All relevant information on the Register is available electronically on the Register website of the Office for Disarmament Affairs at cab/register.html. |
Вся соответствующая информация о Регистре доступна в электронной форме на веб-сайте Управления по вопросам разоружения, посвященном Регистру: . |
Well, I've been a subscriber of the register going on 40 years now. |
Я являюсь вашим подписчиком уже сорок лет. |
Do the new pens go in the rack or at the register? |
Куда положить новые ручки - на витрину или, может, возле кассы? |
You need to register a name for your little'un this week. |
Вы должны зарегистрировать имя для своего малыша на этой неделе. |
Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment |
Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания |
IAFIS got a hit off the prints from the cash register. |
Криминалисты обработали отпечаток с кассы. |
Look, if you had a question about your book, why not just walk over to the register and ask? |
Если у вас вопрос о вашей книге, почему вы просто не подошли к кассе и не спросили? |
When I was last at Sawle Church, I had occasion to glance at the parish register. |
Когда я был в церкви Сола, то заглянул в приходские книги. |
Lieutenant, sir, the owner says they stole cash from the register. |
Лейтенант, сэр. Владелец магазина говорит, что они украли деньги из кассы. |
He left all the cash in the register. |
Оставил всю наличность в кассе. |
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay. |
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви. |
The verdict of the central medical disciplinary tribunal... to remove Charlotte Gudrun von Ribeck from the medical register... should therefore be executed. |
Вердикт центрального медицинского трибунала... удалить Шарлотту Гудрун фон Рибек из медицинского регистра... Должен быть осуществлен. |
В видеокамере общественного телевидения. |
|
Residents of Honore District Council should register at Reverend Dawson's desk, and those in the Port Royal district should register with me. |
Жители округа Оноре должны регистрироваться у стола преподобного Доусона, а жители округа Порт-Ройял - у меня. |
The World Register of Marine Species lists 14 marine species named by Henning Mourier Lemche. |
В мировом реестре морских видов перечислены 14 морских видов, названных Хеннингом Мурье Лемше. |
The South Korean government's Board of Audit and Inspection later revealed that the Register's licensing was based on falsified documents. |
Комиссия по аудиту и проверке правительства Южной Кореи позже выявила, что лицензирование регистра было основано на фальсифицированных документах. |
For example, a man by the name of Jimmy Wales living in Berlin and born in 1966 might opt to register B–JW 1966, providing it is still available. |
Например, человек по имени Джимми Уэйлс, живущий в Берлине и родившийся в 1966 году, может выбрать регистрацию B-JW 1966, если она все еще доступна. |
An inherently distinctive mark is the easiest to register, as it has no prior meaning. |
Отличительный знак по своей сути легче всего зарегистрировать, поскольку он не имеет никакого предшествующего значения. |
Register of the National Estate Permanent 21 Mar 1978, Shire register - 31 Dec 1995. |
Регистр Национального имущества постоянный 21 марта 1978 года, Ширский регистр-31 декабря 1995 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «registered over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «registered over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: registered, over , а также произношение и транскрипцию к «registered over». Также, к фразе «registered over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.