Remain unchanged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain on alert - оставаться настороже
remain to be seen - быть еще неизвестно
leave to remain - вид на жительство
remain in effect - оставаться в силе
remain to be done - предстоять сделать
plant remain - растительный остаток
remain on the table - оставаться в повестке дня
remain on the watch - оставаться начеку
remain a top priority - оставаться главным приоритетом
remain valid - сохранять силу
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
unchanged state - неизменное состояние
unchanged by - без изменений
leave unchanged - оставлять без изменений
keep unchanged - оставлять без изменений
keeping unchanged - оставлять без изменений
Синонимы к unchanged: unaltered
Антонимы к unchanged: changed, changing
Значение unchanged: not changed; unaltered.
remain the same, stay the same, remain unaltered
Everything at Malpertuis must remain unchanged. |
В Мальпертюи все должно оставаться без изменений. |
The one and two dollar bills still remain small portrait, unchanged, and not watermarked. |
Одно-и двухдолларовые купюры по-прежнему остаются маленькими портретами, неизменными и без водяных знаков. |
He looked as if he could go on living for a hundred years longer and still remain the same, so unchangeably did he preserve his ego amid the instability of the people around him. |
Казалось, что проживи он еще сто лет, а всё останется таким же, непоколебимо сохранит себя среди поразительно неустойчивых людей. |
It is noted that to restore aesthetic proportions correctly the hard and soft tissues of adjacent teeth should remain unchanged. |
Отмечается, что для правильного восстановления эстетических пропорций твердые и мягкие ткани соседних зубов должны оставаться неизменными. |
But, Halsbury decided, in view of the pound sterling's importance as a reserve currency, that the pound should remain unchanged. |
Но, учитывая важность фунта стерлингов как резервной валюты, Хэлсбери решил, что фунт должен остаться неизменным. |
The principle of shielding asserts that visions often remain fundamentally unchanged by containing motivation to quash counter messages. |
Принцип экранирования утверждает, что видения часто остаются принципиально неизменными, поскольку содержат мотивацию подавлять встречные сообщения. |
Thus, the relevant rules concerning the advisory nature of the Joint Appeals Board recommendations remain unchanged . |
Таким образом, соответствующие нормы, касающиеся консультативного характера рекомендаций Объединенного апелляционного совета, остаются неизменными». |
Permalinks are URLs that are intended to remain unchanged for many years into the future, yielding hyperlink that are less susceptible to link rot. |
Постоянные ссылки - это URL-адреса, которые должны оставаться неизменными в течение многих лет в будущем, давая гиперссылки, которые менее подвержены гниению ссылок. |
Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged. |
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений. |
With a water-drive reservoir, the decline in reservoir pressure is very slight; in some cases, the reservoir pressure may remain unchanged. |
В случае резервуара с водяным приводом снижение пластового давления очень незначительно; в некоторых случаях пластовое давление может оставаться неизменным. |
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations. |
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах. |
These chemicals or unchanged PCBs can be excreted in feces or may remain in a person's body for years, with half lives estimated at 10–15 years. |
Эти химические вещества или неизмененные ПХБ могут выделяться с калом или оставаться в организме человека в течение многих лет, с периодом полураспада, оцениваемым в 10-15 лет. |
In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month. |
В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем. |
The population of the More Developed regions is slated to remain mostly unchanged, at 1.3 billion for the remainder of the 21st century. |
Население более развитых регионов, как ожидается, останется в основном неизменным-1,3 миллиарда человек в течение оставшейся части 21-го века. |
However, a few examples of these medieval libraries, such as the libraries of Chinguetti in West Africa, remain intact and relatively unchanged. |
Однако некоторые примеры этих средневековых библиотек, такие как библиотеки Чингетти в Западной Африке, остаются нетронутыми и относительно неизменными. |
The essentials of double-entry accounting have for the most part remain unchanged for over 500 years. |
Основы двойного учета по большей части остаются неизменными на протяжении более чем 500 лет. |
The deadlines remain unchanged and the burden of proof can be very heavy for patients. |
Сроки остаются теми же, а бремя доказывания может быть для пациентов очень тяжелым. |
Like linear momentum, angular momentum is vector quantity, and its conservation implies that the direction of the spin axis tends to remain unchanged. |
Как и линейный импульс, угловой момент является векторной величиной, и его сохранение подразумевает, что направление оси вращения имеет тенденцию оставаться неизменным. |
Today, the project's goals remain unchanged, despite the proliferation of descendent projects handling various groups of living things. |
На сегодняшний день цели проекта остаются неизменными, несмотря на то, что все большее распространение получают проекты, связанные с различными группами живых существ. |
Part of these stable buildings still remain unchanged since their inauguration in 1746 with an extravagant decoration of marble pillars. |
Часть этих конюшенных зданий до сих пор остается неизменной с момента их открытия в 1746 году с экстравагантным украшением из мраморных колонн. |
Остальное оборудование и опции остаются неизменными. |
|
The Engine and safety features for the Rocco remain unchanged. |
Двигатель и характеристики безопасности для Rocco остаются неизменными. |
It is especially important for sea level to remain relatively unchanged during barrier island formation and growth. |
Особенно важно, чтобы уровень моря оставался относительно неизменным во время формирования и роста барьерных островов. |
Minbari cities remain untouched and unchanged for centuries. |
Города Минбари остаются нетронутыми и неизменными на протяжении веков. |
Any further deterioration in oil prices or flight to the dollar means rates may remain unchanged to year-end, according to Alfa Bank. |
По мнению экспертов Альфа-банка, любое дальнейшее падение цен на нефть или бегство в доллары будет означать, что процентная ставка может остаться без изменения до конца текущего года. |
The facelifted model was launched in mid-2016, its dimensions remain mostly unchanged while it receives various new additional equipment to keep up with its competitors. |
Модель facelifted была запущена в середине 2016 года, ее габариты остались в основном неизменными, в то время как она получает различное новое дополнительное оборудование, чтобы не отставать от своих конкурентов. |
Arlova alone, with her silent, sleepy manner, seemed to remain unchanged. |
Одна Арлова с ее сонным спокойствием казалась Рубашову живым человеком. |
The live line-up would remain unchanged for the next 9 years. |
Живой состав останется неизменным в течение следующих 9 лет. |
И уравнения стандартного отклонения остаются неизменными. |
|
Normal three-dimensional crystals have a repeating pattern in space, but remain unchanged as time passes. |
Нормальные трехмерные кристаллы имеют повторяющийся рисунок в пространстве, но остаются неизменными с течением времени. |
The spacelike components of four-vectors are rotated, while the timelike components remain unchanged. |
Пространственные компоненты четырех векторов вращаются, в то время как временные компоненты остаются неизменными. |
The wheels remain unchanged from the normal model but came with gunmetal paint finish. |
Колеса остаются неизменными по сравнению с обычной моделью, но поставляются с отделкой из оружейного металла. |
Все остальные технические параметры останутся неизменными. |
|
But our plans remain unchanged. |
Но наши планы не меняются. |
March Madness On Demand would remain unchanged, although Turner was allowed to develop their own service. |
Мартовское безумие по первому требованию останется неизменным, хотя Тернеру было позволено развивать свой собственный сервис. |
From then on, the Indian army was to remain unchanged in its organisation until 1947. |
С этого момента Индийская армия должна была оставаться неизменной в своей организации до 1947 года. |
The bloc’s final consumer confidence for January is expected to remain unchanged from the preliminary print. |
Ожидается, что окончательный индекс потребительского доверия Блока за январь, останется неизменным по сравнению с данными за Декабрь. |
When transportation costs remain unchanged, the negative effect may be permanent; jobs in protected sectors may no longer exist. |
Когда транспортные расходы остаются неизменными, негативный эффект может быть постоянным; рабочие места в защищенных секторах могут больше не существовать. |
For all decisions involving the resources of the Fund (lending to member countries or the size of quotas, etc.), the existing decision-making procedure could remain unchanged. |
Для всех решений, связанных с ресурсами Фонда (предоставление кредитов государствам-членам или размер квот и т.д.), существующая процедура принятия решений могла бы остаться неизменной. |
Based on the projected trial schedule, it is anticipated that, during 2008, the pace of trial activity will remain unchanged vis-à-vis the 2007 level. |
Исходя из предполагаемого графика проведения судебных мероприятий ожидается, что темпы судебной деятельности останутся неизменными по сравнению с уровнем 2007 года. |
If this tempo remains unchanged, Kosovo and Metohija will forever remain a mono-ethnic society. |
Если эти темпы не изменятся, Косово и Метохия останутся моноэтническим обществом. |
There is no guarantee that the present propitious political climate will remain unchanged for ever. |
Нет никакой гарантии, что нынешняя благоприятная политическая обстановка никогда больше не претерпит изменений. |
No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged. |
Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием. |
The original boundaries of Colorado remain unchanged except for government survey amendments. |
Первоначальные границы Колорадо остаются неизменными, за исключением поправок к правительственному обследованию. |
Остальные части lede остаются неизменными. |
|
Raiden's amulet, however, cracks further, a sign that future events remain unchanged. |
Амулет Райдена, однако, трескается дальше, знак того, что будущие события остаются неизменными. |
German unemployment rate for January is expected to remain unchanged from December. |
Уровень безработицы в Германии за январь, как ожидается, останется неизменными с декабря. |
If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind. |
Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать. |
But the fields did not remain motionless either. |
Но и поля не оставались в неподвижности. |
But we intellectuals, and I say we because I consider you such, must remain lucid to the bitter end. |
Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим. |
It is up to us few that remain true to the goal to use this program's information. |
Только мы немногие всё ещё знаем правду о цели. использования информации программы. |
Один останется здесь и будет служить якорем. |
|
Engine options remained virtually unchanged with the 350 two-barrel remained standard in everywhere but California where the 350 four-barrel was standard. |
Варианты двигателей остались практически неизменными, а 350 двухствольных оставались стандартными во всех странах, кроме Калифорнии, где 350 четырехствольных были стандартными. |
Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series. |
Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. |
Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
Based on paleontological evidence it has remained unchanged, even at the level of fossilized nuclei and chromosomes, for at least 180 million years. |
Судя по палеонтологическим данным, она оставалась неизменной даже на уровне окаменелых ядер и хромосом, по крайней мере, в течение 180 миллионов лет. |
As the candle is raised the tip is observed and if unchanged the atmosphere is safe. |
По мере того как свеча поднимается, кончик наблюдается, и если он не меняется, атмосфера безопасна. |
Коды серийных номеров не изменились с 1953 года. |
|
On March 16, 2017, President Trump sent his budget proposal to Congress, remaining largely unchanged from the initial proposal. |
16 марта 2017 года президент Трамп направил свое бюджетное предложение Конгрессу, оставаясь в значительной степени неизменным по сравнению с первоначальным предложением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain unchanged».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain unchanged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, unchanged , а также произношение и транскрипцию к «remain unchanged». Также, к фразе «remain unchanged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.