Report on quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
business report - бизнес-отчет
joining report - присоединение к докладу
report subscription - подписка на отчет
the report starts with - отчет начинается с
compliance report provides - Отчет о соответствии предусматривает
traffic report - отчет трафика
women report - отчет женщин
report against - отчет против
report other - сообщить другой
report collection - коллекция отчет
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
passing (away/on) - прохождение
fall on - упасть на
figure on - фигура на
as plain as the nose on your face - так же просто, как нос на лице
sell on - продавать на
Get on the ball! - Взять мяч!
clap eyes on - хлопать глазами
packing with the butts of leaves on the outside - упаковывание табачных листьев в тюки черешками наружу
rules on arbitral procedure - правила арбитражного процесса
on-going plan - текущий план
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
build quality - качество сборки
high-quality training - высокого качества подготовки
assure quality standards - уверить стандарты качества
quality goals and objectives - Цели и задачи качества
quality health promotion - укрепление здоровья качества
good quality forage - хорошее качество корма
quality lenses - качественные линзы
high quality carbon - углерод высокого качества
quality of surface - Качество поверхности
good service quality - хорошее качество обслуживания
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
The QP accepts personal liability for the professional quality of the report and underlying work. |
QP принимает на себя личную ответственность за профессиональное качество отчета и основной работы. |
The waterway was often filled with garbage after heavy rainstorms, failing its 2014 water quality report card. |
Водный путь часто заполнялся мусором после сильных ливней, что не соответствовало его табелю качества воды за 2014 год. |
The report also addressed the quality of care available to Cubans by arguing that patient neglect was a common phenomenon. |
В докладе также рассматривалось качество медицинской помощи, предоставляемой кубинцам, утверждая, что пренебрежение пациентами является обычным явлением. |
The results of their method is a quality report containing a Quality spreadsheet and a Quality vector summarizing each game. |
Результаты их метода - это качественный отчет, содержащий качественную электронную таблицу и качественный вектор, суммирующий каждую игру. |
Since quality is so important, recipients on Facebook can easily turn off notifications they don't like or report them as spam. |
Уделяйте особое внимание качеству. Если людям на Facebook не понравятся ваши уведомления, они могут отключить их или отметить как спам. |
Part 2 of the report made many recommendations for improving the quality of water and public health in Ontario. |
В части 2 доклада содержится много рекомендаций по улучшению качества воды и общественного здравоохранения в Онтарио. |
The report emphasized risks to groundwater, air quality, and noise issues, among others as to why the project needed to be further studied. |
В докладе подчеркивались риски, связанные с подземными водами, качеством воздуха и шумом, а также причины, по которым проект нуждается в дальнейшем изучении. |
How can a West Virginia water-quality report be relevant to this case in Colorado? |
Какое отношение анализ воды из Западной Вирджинии имеет к нашему случаю в Колорадо? |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
The math was fine, but what interested me was the wish fulfillment quality to the report. |
Математика была прекрасна, но то, что заинтересовало меня, это желание качественно преподнести отчет. |
The report is conveyed to Congress as a means to inform Congress and the public of compliance with quality standards established by states, territories and tribes. |
Доклад представляется Конгрессу в качестве средства информирования Конгресса и общественности о соблюдении стандартов качества, установленных государствами, территориями и племенами. |
A monthly report on register quality is prepared and distributed to these committees and other public sector register users. |
Среди членов этих комитетов и других пользователей регистра из государственного сектора распространяется ежемесячный доклад о качестве регистра. |
A 1997 report advised against further management actions on the creek due to its low water quality. |
В докладе 1997 года содержалась рекомендация не предпринимать дальнейших действий по управлению ручьем из-за его низкого качества воды. |
In paragraph 299 of the previous report, we said that marine water quality was generally acceptable except in Tolo Harbour, Victoria Harbour and Deep Bay. |
В пункте 299 предыдущего доклада мы отмечали, что качество морской воды в целом является приемлемым, за исключением вод бухт Толо и Виктория и залива Дип-бей. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
Reviews of FESS as a method for treating chronic rhinosinusitis have shown that a majority of patients report increased quality of life after undergoing surgery. |
Обзоры Фесс как метода лечения хронического риносинусита показали, что большинство пациентов сообщают о повышении качества жизни после перенесенных операций. |
The results of these reviews are generally negative or only weakly positive, and reviewers consistently report the poor quality of trials. |
Результаты этих обзоров, как правило, отрицательные или только слабо положительные, и рецензенты постоянно сообщают о низком качестве испытаний. |
This information is translated into report cards that are generated by quality organizations, nonprofit, consumer groups and media. |
Эта информация переводится в табели успеваемости, которые создаются организациями качества, некоммерческими организациями, группами потребителей и средствами массовой информации. |
Source: Bathing Water Quality Report 2001. |
Источник: Доклад о качестве воды в местах купания, 2001 год. |
A 2008 report by the United States National Research Council identified urban runoff as a leading source of water quality problems. |
В докладе Национального исследовательского совета Соединенных Штатов за 2008 год Городской сток был назван ведущим источником проблем качества воды. |
In 2001, the GBRMPA released a report about the declining water quality in the Great Barrier Reef and detailed the importance of this issue. |
В 2001 году ГБРМПА опубликовала доклад о снижении качества воды в Большом Барьерном Рифе и подробно описала важность этого вопроса. |
The report highlights that recent developments in quality assurance and safeguard mechanisms have given a boost to the mainstreaming of sustainable development. |
В докладе особо отмечается, что последние наработки, связанные с механизмами контроля качества и гарантий, способствовали расширению учета проблематики устойчивого развития. |
In a report by French Respire organization from 2014, Wrocław was named the eighth most polluted European city, with 166 days of bad air quality yearly. |
В отчете французской респираторной организации за 2014 год Вроцлав был назван восьмым по загрязненности европейским городом, с 166 днями плохого качества воздуха в год. |
Mr. van BOVEN commended the Bulgarian delegation for the quality of its report, which was much above average. |
Г-н ван БОВЕН выражает признательность делегации Болгарии за качество ее доклада, которое, по его мнению, значительно превышает средний уровень. |
A Student may finish thesis report within a shorter time upon which compromises the quality of work delivered and questions the threshold of the higher education. |
Студент может закончить дипломную работу в более короткие сроки, что ставит под сомнение качество выполненной работы и ставит под сомнение порог высшего образования. |
The head of the Care Quality Commission resigned ahead of a critical government report, a report in which Winterbourne View was cited. |
Глава комиссии по качеству медицинской помощи подал в отставку в преддверии критического правительственного доклада, в котором цитировалось мнение Уинтерборна. |
There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality. |
Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское. |
It's a place where families can stay together to enjoy quality time with their children. |
Это место, где все члены семьи могут побыть вместе и насладиться временем, проведённым с детьми. |
Все ведьмы ценили то, что у них именовалось лаброй. |
|
Look for my name on the tags, and you'll be sure of the most basic quality. |
Поищите мое имя на этикетке и будьте уверены, что купили товар самого высокого качества. |
High-quality mountain products are becoming an increasingly important means to improve the livelihoods of mountain communities around the world. |
Производящаяся в горных районах высококачественная продукция становится все более важным средством для повышения уровня благосостояния горных общин во всем мире. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
In order to increase a restored image quality, the decoder had included a measuring circuit and nonlinearity correction of the whole path. |
Для повышения качества восстановленного изображения, декодер имел схему измерения и корректировки нелинейности всего тракта. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
The quality of evaluation reports will be screened on a sample basis using the minimum evaluation standards. |
Качество докладов об оценке будет выборочно проверяться с применением минимальных стандартов оценки. |
Исключение составляла работа Доминика Офаля. Она меня ошеломила. |
|
On a scale of one to ten, how would you rate the quality of your nursing care? |
По шкале от 1 до 10. Как бы вы оценили сестринский уход. |
A pound of high quality methamphetamine, which this clearly is, worth ten grand on the street. |
Фунт высококачественного метамфетамина, каковым этот очевидно является, стоит десять штук на улице. |
Они наивные и забавные. |
|
The quality of his voice became a line underscoring the moment, saying: Take notice, this is important. |
Тоном он подчеркнул поворот в разговоре: обрати внимание, это важно. |
They're 15 apiece, good quality. |
Они по 15 за штуку, хорошего качества. |
Miss Reilly has courage and brains and a certain quality of ruthlessness. |
Мисс Райли умна и хладнокровна. Жестокости ей тоже не занимать. |
Ходили слухи, что там лучше звук. |
|
Some quality time to bond with Mansfield. |
Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
It is the quality that distinguishes the gentleman from both the artist and the aristocrat. |
Именно это и отличает джентльмена от аристократов, с одной стороны, и от представителей артистической богемы, с другой. |
I wanted to convey the quality of our work without seeming flashy. |
Я хотел отразить качество нашей работы без излишней помпы. |
The content creator can hand-pick syndication partners based on specific criteria, such as the size or quality of their audiences. |
Создатель контента может самостоятельно выбирать партнеров синдикации на основе определенных критериев, таких как размер или качество их аудитории. |
It possesses moderate effectiveness for this indication, and the overall quality of the evidence is considered to be moderate. |
Он обладает умеренной эффективностью для этого показателя, и общее качество доказательств считается умеренным. |
Production logistics aims to ensure that each machine and workstation receives the right product in the right quantity and quality at the right time. |
Производственная логистика направлена на то, чтобы каждая машина и рабочее место получали нужный продукт в нужном количестве и качестве в нужное время. |
The superb quality of its enamel decoration was highly prized in the West and widely imitated by the major European porcelain manufacturers. |
Превосходное качество его эмалевого украшения высоко ценилось на Западе и широко подражалось крупнейшими европейскими производителями фарфора. |
As it is in a raster format, any copies will be of equal or lower quality. |
Как и в растровом формате, любые копии будут иметь одинаковое или более низкое качество. |
Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components. |
Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих. |
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
The result is a higher quality collection of public keys, and each key has been vetted by email with the key's apparent owner. |
Результатом является более качественная коллекция открытых ключей, и каждый ключ был проверен по электронной почте с очевидным владельцем ключа. |
They primarily use outdated Western-style equipment or newer, locally produced equipment, which is lower quality. |
Они в основном используют устаревшее оборудование западного образца или более новое, местного производства, которое имеет более низкое качество. |
Quality validation, compliance checking, verifying all data has been received, and sending alerts are generally automated. |
Проверка качества, проверка соответствия, проверка всех полученных данных и отправка оповещений, как правило, автоматизированы. |
Groundwater quality must be regularly monitored across the aquifer to determine trends. |
Качество подземных вод должно регулярно контролироваться по всему водоносному горизонту для определения тенденций. |
Therefore, efficient sorting, separation and cleaning processes become most important for high quality recycled polyester. |
Поэтому эффективные процессы сортировки, разделения и очистки становятся наиболее важными для высококачественного переработанного полиэфира. |
The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places. |
Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «report on quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «report on quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: report, on, quality , а также произношение и транскрипцию к «report on quality». Также, к фразе «report on quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.