Reports indicate that there is - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
reports generation - генерация отчетность
various reports - различные отчеты
money market reports - сообщения о денежном рынке
according to latest reports - согласно последним сообщениям
according to latest reports of - согласно последним сообщениям
according to reports - согласно отчетам
according to reports by - согласно отчетам
according to reports of - согласно отчетам
court-martial reports - протоколы военного суда
produce reports - готовить доклады
Синонимы к reports: record, minutes, proceedings, transcripts, account, statement, description, transactions, review, word
Антонимы к reports: conceals, silences, quiets, withholds, suppresses, reserves
Значение reports: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
verb: указывать, означать, показывать, служить признаком, предписывать, требовать, выражать кратко и ясно, включить сигнал поворота
indicate by the arrow - показывать стрелкой
indicate in table - показывать в таблице
indicate report - указывать на отчет
indicate table - показывать таблицу
indicate time - указывать время
indicate of tolerance - показатель допуска
indicate the date - указывать дату
indicate an error - означать ошибку
indicate clearly - показать ясно
to indicate - Отображать
Синонимы к indicate: denote, mark, connote, display, suggest, be symptomatic of, reveal, be a sign of, evidence, betoken
Антонимы к indicate: assign, allocate
Значение indicate: point out; show.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
the powers that be - полномочия, которые
because of that - из-за этого
that being so - что так
in respect that - в отношении
be aware that - Быть в курсе, что
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
be/become conscious of (the fact that) - быть / осознать (то, что)
be of the opinion that - придерживайтесь мнения о том, что
have an idea that - есть идея, что
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
get here/there - получить
until there is/are - пока не будет / есть
out there - там
then and there - тогда и там
here and there - здесь и там
there or thereabouts - есть или около того
from there - оттуда
neither here nor there - ни здесь, ни там
there and then - тут же
being there - Будучи там
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
show how something is done - показать, как что-то сделано
my sense is - мой смысл
until there is/are - пока не будет / есть
when all is said and done - когда все сказано и сделано
your watch is slow - твои часы отстают
your watch is fast - твои часы спешат
if a thing is worth doing it is worth doing it well - если уж делать, то делать хорошо
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
it is impossible - это невозможно
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
Only qualified home inspectors will be able to produce the reports. |
Только специально подготовленные инспекторы по жилищным условиям будут составлять доклады. |
According to the reports, we had a minor skirmish between Drazi and Brakiri forces along their border. |
Согласно отчетам, произошло несколько незначительных столкновений между Дрази и Бракири на границе их секторов. |
As a matter of routine, work plans are shared with BOA and JIU and they are notified of audits at the planning stage and provided with copies of final reports. |
На регулярной основе осуществляется обмен планами работы с КР и ОИГ, которые получают уведомления о планируемых ревизиях и экземпляры итоговых докладов. |
I'm getting reports of massive explosions from the sites of each of the calderas. |
Я получаю отчеты о массовых взрывах из области каждого кратера. |
I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad. |
Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс. |
The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995. |
Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года. |
These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism. |
Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля. |
Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts. |
Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
At no point during this meeting or in subsequent correspondence did the Government indicate that it did not accept the standard terms of reference. |
Ни разу в ходе этих встреч или в ходе последующей переписки правительство не заявило, что оно не признает стандартный круг ведения. |
As stated in these reports, Hungary continues to believe that a more general and comprehensive approach is necessary than the one outlined in step 12. |
Как указывалось в этих докладах, Венгрия по-прежнему считает, что необходим более общий и всеобъемлющий подход, чем тот, который предусматривает шаг 12. |
Lists of IP assets are now duly signed and stamped by UNHCR and attached to final Implementing Partner Financial Reports. |
Перечни имущества ПИ в настоящее время скреплены должными подписями и печатями УВКБ и прилагаются к окончательным финансовым отчетам партнеров-исполнителей. |
Цвета указывает на болезни или норму. |
|
The results indicate that about 60 percent of men and women have cohabitated prior to getting married. |
По результатам исследования, около 60% мужчин и женщин жили со своими будущими супругами до заключения брака. |
The US Census Bureau reports that the combined value of U.S./Russian imports and exports was almost $25 billion in 2015, up from less than $10 billion in 2000. |
По данным Федерального бюро государственной статистики США, суммарная стоимость американо-российского импорта и экспорта составила в 2015 году почти 25 миллиардов долларов — для сравнения в 2000 году эта цифра составляла менее 10 миллиардов долларов. |
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread. |
Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы. |
This would also be psychological blow for the bulls as it would indicate that they lacked conviction to buy at these fresh multi-year highs. |
Это также будет психологическим ударом для быков, поскольку укажет на отсутствие у них уверенности покупать на таких многолетних максимумах. |
Records indicate he had started divorce proceedings. |
Согласно материалам, он инициировал бракоразводный процесс. |
We write mortgage reports and Adrian proofreads them. |
Мы пишем статьи о кредитах, а Эдриан их редактирует. |
My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events. |
Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий. |
Reports are, you checked out early, skipped out on a blocking drill. |
Сообщают, что рано закончил, сбежал с отработки блоков. |
Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu. |
Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп. |
Conflicting eyewitness reports concerning little green men... |
Очевидцы рассказывают о зеленых человечках.... |
And in any of those conversations, did he indicate what his plans were in the future? |
Во время ваших разговоров он как-нибудь намекал на свои дальнейшие планы? |
But we'd already had reports from our secret agents. We'd done a little preparation, so there was nothing for him to get his teeth into. |
Но у нас агентурные сведения были, и мы кое-какую подготовочку провели, ничем он не поживился. |
Майор Хоган рапортует о многочисленных потерях, сэр Генри. |
|
'Coroner dismissed earlier reports that Dr Chambers died as a result of natural causes. |
Коронер аннулировал предыдущие отчеты о том, что доктор Чемберс умер по естественным причинам. |
Проверьте записи уличных видеокамер, отчеты полиции. |
|
'Cause the only thing getting me through these budget reports is that, and I get to do this. |
Только одна вещь может помочь мне с этими финансовыми отчетами и я собираюсь сделать это. |
I'm just not sure that as evidence the pills alone indicate... |
Я просто не уверен, что эти таблетки служат доказательством... |
My comments could be considered an official second opinion, but I indicate that I did not want this to be the case. |
Мои комментарии можно было бы считать официальным вторым мнением, но я указываю, что не хотел бы, чтобы это было так. |
Agricultural records indicate that the disease was first observed in the Cauca Valley area of Colombia in 1935. |
Сельскохозяйственные данные свидетельствуют о том, что впервые это заболевание было отмечено в долине Каука в Колумбии в 1935 году. |
On December 9, 1858, the Judiciary Committee submitted two reports to the House. |
9 декабря 1858 года Судебный комитет представил палате два доклада. |
Green cells indicate the best performance in each category while red indicates the lowest. |
Зеленые клетки указывают на лучшие показатели в каждой категории, а красные-на самые низкие. |
Reports spread of his changing physical appearance and eccentric behavior. |
Распространились сообщения о его меняющейся внешности и эксцентричном поведении. |
Consumer Reports has consistently reported Chrysler brands at the bottom of their reliability ratings in the past decade as well as their Automotive Brand Report Card. |
Consumer Reports постоянно сообщала о брендах Chrysler в нижней части своих рейтингов надежности в течение последнего десятилетия, а также их отчетной карточке автомобильных брендов. |
Asia Carrera, among others, reports that Mensa International would link to all member websites, but in her case made an exception, since it is a pornographic website. |
Asia Carrera, в частности, сообщает, что Mensa International будет ссылаться на все сайты-члены, но в ее случае сделано исключение, поскольку это порнографический сайт. |
A postal mark, 〒, may precede the code to indicate that the number following is a postal code. |
Почтовый знак,〒, может предшествовать коду, чтобы указать, что следующий за ним номер является почтовым кодом. |
The edit notes from other edits indicate that such guidelines are not needed. |
Примечания по редактированию из других редакций указывают на то, что такие рекомендации не нужны. |
The Comptroller and Auditor General of India audits these funds and reports to the relevant legislatures on their management. |
Контролер и генеральный Ревизор Индии проводят ревизию этих фондов и отчитываются перед соответствующими законодательными органами об их управлении. |
This is taken to indicate that other domains, including one's beliefs, cannot influence such processes. |
Это делается для того, чтобы показать, что другие области, включая наши убеждения, не могут влиять на такие процессы. |
According to media reports, there was reactionary police militarization when dealing with violent protests in Ferguson. |
По сообщениям средств массовой информации, в Фергюсоне имела место реакционная милитаризация полиции в связи с насильственными протестами. |
Patient surveys indicate they chose the procedure based on expectations of decreased morbidity, improved outcomes, reduced blood loss and less pain. |
Опросы пациентов показывают, что они выбрали процедуру, основываясь на ожиданиях снижения заболеваемости, улучшения результатов, снижения кровопотери и уменьшения боли. |
Farnum reports Hickok's arrival to Swearengen, who is annoyed by the complication of having a famous former lawman in the camp. |
Фарнум докладывает о прибытии Хикока в Суаренджен, который раздражен тем, что в лагере находится знаменитый бывший законник. |
According to official reports 23 people were killed, but the number of people who died is usually given as 176, with estimates of up to 700. |
По официальным данным, погибло 23 человека, но число погибших обычно оценивается в 176 человек, а по некоторым оценкам-до 700. |
Papal pronouncements, along with commentaries by cardinals, indicate that the Church is aware of the general findings of scientists on the gradual appearance of life. |
Папские заявления, наряду с комментариями кардиналов, указывают на то, что Церковь осведомлена об общих выводах ученых о постепенном появлении жизни. |
The presence of fecal coliform in aquatic environments may indicate that the water has been contaminated with the fecal material of humans or other animals. |
Наличие фекальной кишечной палочки в водной среде может указывать на то, что вода была загрязнена фекальным материалом человека или других животных. |
Unofficial reports from various sources say that from 15 to 19 November, about 200 people were killed and 3,000 injured. |
По неофициальным данным из различных источников, с 15 по 19 ноября около 200 человек были убиты и 3000 ранены. |
Indicate the amount you think would be appropriate in your vote. |
Укажите сумму, которую вы считаете подходящей для вашего голосования. |
In October 2010, there were reports that the new Skinny Puppy album would be released in February 2011. |
В октябре 2010 года появились сообщения о том, что новый альбом Skinny Puppy выйдет в феврале 2011 года. |
Studies of variations in mitochondrial DNA indicate low levels of genetic divergence among bog turtle colonies. |
Исследования вариаций митохондриальной ДНК указывают на низкий уровень генетической дивергенции среди колоний болотных черепах. |
Molecular formulae indicate the simple numbers of each type of atom in a molecule of a molecular substance. |
Молекулярные формулы указывают простые числа каждого типа атома в молекуле молекулярного вещества. |
This would indicate that consumers would treat electricity as a property, not a service. |
Это будет означать, что потребители будут относиться к электричеству как к собственности, а не как к услуге. |
There is little evidence to indicate that chronic human exposure to copper results in systemic effects other than liver injury. |
Существует мало данных, указывающих на то, что хроническое воздействие меди на человека приводит к системным эффектам, отличным от повреждения печени. |
These symptoms may indicate an underlying disease state and necessitate seeing a medical practitioner. |
Эти симптомы могут указывать на состояние основного заболевания и требуют обращения к врачу. |
Sapolsky has also studied stress in rats and his results indicate that early experiences in young rats have strong, lasting effects. |
Сапольский также изучал стресс у крыс, и его результаты показывают, что ранние переживания у молодых крыс имеют сильные, длительные последствия. |
Then there is a problem, it appears only for Canada was the effort made to indicate a subnational majority. |
Тогда возникает проблема, по-видимому, только для Канады была предпринята попытка указать субнациональное большинство. |
A metric prefix is a unit prefix that precedes a basic unit of measure to indicate a multiple or fraction of the unit. |
Префикс метрики - это префикс единицы измерения, который предшествует базовой единице измерения для обозначения кратности или доли единицы измерения. |
Use the ® symbol to indicate that the Unicode Mark is a registered trademark. |
Используйте символ®, чтобы указать, что знак Unicode является зарегистрированным товарным знаком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reports indicate that there is».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reports indicate that there is» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reports, indicate, that, there, is , а также произношение и транскрипцию к «reports indicate that there is». Также, к фразе «reports indicate that there is» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.