Restricted membership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
airspace restricted area - зона воздушного пространства с особым режимом полета
restricted access to finance - ограниченный доступ к финансам
office restricted - офис ограничен
restricted acts - Ограниченные акты
blocked or restricted - заблокирован или ограничен
remains restricted - остается ограниченным
restricted meeting - ограниченная встреча
restricted accordingly - ограничено соответственно
in the restricted area - в запретной зоне
use is restricted - использование ограничено
Синонимы к restricted: constricted, narrow, small, cramped, confined, tight, controlled, regulated, rangebound, reduced
Антонимы к restricted: unlimited, unrestricted
Значение restricted: limited in extent, number, scope, or action.
noun: членство, количество членов, звание члена, рядовые члены
adjective: членский
eu membership - членство в ЕС
suspend membership - приостановить членство
closed-membership cooperative - замкнутые члены кооператив
through their membership - через их членство
universal membership - членство универсального
membership of the forum - членство в форуме
online membership - регистрация на сайте
network membership - членство в сети
conditions of membership - условия членства
membership in parliament - членство в парламенте
Синонимы к membership: member, members, rank, participation, associates, fellows, fellowship, inclusion, composition, affiliation
Антонимы к membership: exclusion, severance, aloneness, detachment, discharge, disconnection, dismissal, dissociation, division, firing
Значение membership: the fact of being a member of a group.
Khan secured the fellowship and the presidency of Pakistan Academy of Sciences, whose membership is restricted to scientists. |
Хан получил стипендию и пост президента пакистанской Академии наук, членство в которой ограничено учеными. |
Membership was initially restricted to students of Harvard College. |
Первоначально членство было ограничено студентами Гарвардского колледжа. |
A routing group connector is used to restrict delivery based on distribution group membership. |
Соединитель группы маршрутизации используется для ограничения доставки на основе членства в группе рассылки. |
Team types help categorize teams and restrict membership to specific groups of people, such as contractors, employees, contacts, vendors, customers, or Microsoft Dynamics AX users. |
Типы групп позволяют классифицировать группы и ограничить членство определенными группами лиц, например подрядчиками, сотрудниками, контактными лицами, поставщиками, клиентами или пользователями Microsoft Dynamics AX. |
CPAs are not normally restricted to membership in the state CPA society in which they reside or hold a license or certificate. |
КП обычно не ограничиваются членством в государственном обществе КП, в котором они проживают или имеют лицензию или сертификат. |
The restrictions must be introduced into the Swiss legal system by August 2018 due to its membership of the Schengen area. |
Эти ограничения должны быть введены в швейцарскую правовую систему к августу 2018 года в связи с ее членством в Шенгенской зоне. |
Закрытые клубы ограничивают свое членство определенными группами. |
|
Membership of this committee was restricted to a group of high-end ISPs who were part of a formal peering arrangement. |
Членство в этом комитете было ограничено группой высококлассных интернет-провайдеров, которые были частью официального соглашения о пиринге. |
Membership is restricted to 60 total positions and is considered a public office. |
Членство ограничивается 60 общими должностями и считается государственной должностью. |
For this reason, full membership was, in 1971, restricted to practitioners holding a postgraduate qualification. |
По этой причине в 1971 году полноправное членство было ограничено практикующими врачами, имеющими квалификацию аспиранта. |
In modern times the order has only one class, Knight, and its membership has been restricted to one hundred knights throughout the world. |
В наше время орден имеет только один класс-рыцарей, и его членство было ограничено сотней рыцарей по всему миру. |
Membership was restricted to the proprietors or shareholders, and ranged from a dozen or two to between four and five hundred. |
Членство было ограничено владельцами или акционерами и варьировалось от дюжины или двух до четырехсот-пятисот человек. |
Although there are some who hold the opposite view, this is an automatic corrollary of its restricted membership. |
И хотя кое-кто твердит об обратном, это автоматически следует из ее ограниченного членского состава. |
There are no age, race, gender, membership, or life conditions that restrict persons from sharing in this sacrament. |
Нет ни возраста, ни расы, ни пола, ни членства, ни условий жизни, которые ограничивали бы участие людей в этом таинстве. |
These must have a defined purpose and restrict membership to the group, which serves as the base of trust to carry out the desired work. |
Они должны иметь определенную цель и ограничивать членство в группе, которая служит основой доверия для выполнения желаемой работы. |
Postwar French foreign policy has been largely shaped by membership of the European Union, of which it was a founding member. |
Послевоенная внешняя политика Франции во многом определялась членством в Европейском Союзе, одним из основателей которого она была. |
In the Shell, run the following command to display DAG membership information. |
В командной консоли выполните приведенную ниже команду, чтобы отобразить сведения о членстве в группе обеспечения доступности баз данных. |
The Chair of the Committee arranged for similar public briefings by the Executive Directorate for the wider membership. |
Председатель Комитета организовал аналогичные открытые брифинги Исполнительного директората для широкого круга государств-членов. |
A geographical breakdown of our membership is attached. |
Членство в Федерации с разбивкой по странам и регионам представлено ниже. |
Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground. |
Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах. |
Some apps require an Xbox Live Gold Membership to access premium content or features. |
Для некоторых приложений требуется золотой статус Xbox Live Gold для доступа к платному контенту или возможностям. |
On the Select a Membership page, you can change or cancel your subscription. |
Сменить или аннулировать подписку можно на странице выбора статуса. |
In the coming weeks, most Latin American countries will vote in favor of some form of UN membership or recognition of statehood that the Palestinian Authority is seeking. |
В последующие недели большинство стран Латинской Америки будут голосовать в пользу членства в ООН в какой-либо форме или признания государственности, к чему так стремится Палестинская Автономия. |
For example, a position of trust can be membership in a professional association or a seat on a board of directors. |
Например, выборной должностью может быть, например, членство в профессиональной ассоциации или место в совете директоров. |
I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. |
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. |
Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость. |
See what can be done to restrict tearing this planet apart, at least for fifty years, until the archaeologists have had a decent chance, will you? |
Постарайтесь, насколько это в ваших силах, оттянуть растерзание этой планеты хотя бы лет на пятьдесят, пусть сперва археологи потрудятся как следует. Обещаете? |
Вам следует отменить своё членство в какой-либо другой организации. |
|
I am going to respond by saying, as Senior Vice President of Membership and Claims, it is my job to review every terminated policy. |
Я отвечу этому умнику, что... в обязанности вице-президента компании... входит разбор всех отказов по выплатам. |
I am not paying for that membership. |
Не буду я платить за спортзал. |
Canada has a strong cooperative banking sector, with the world's highest per-capita membership in credit unions. |
Канада имеет сильный кооперативный банковский сектор с самым высоким в мире уровнем членства в кредитных союзах на душу населения. |
Membership is open, meaning that anyone who satisfies certain non-discriminatory conditions may join. |
Членство является открытым, что означает, что любой, кто удовлетворяет определенным недискриминационным условиям, может присоединиться. |
Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws. |
Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах. |
It is one of the G4 nations seeking permanent membership in the Security Council. |
Это одна из стран Большой четверки, претендующих на постоянное членство в Совете Безопасности. |
Membership is concentrated, with 70% of the U.S. membership in 13 states. |
Членство сосредоточено, причем 70% членства США приходится на 13 штатов. |
In this respect, the US differs little from countries such as the UK where membership of the 'upper class' is also dependent on other factors. |
В этом отношении США мало чем отличаются от таких стран, как Великобритания, где принадлежность к высшему классу также зависит от других факторов. |
Romania has also made clear since the late 1990s that it supports NATO and EU membership for the democratic former Soviet republics in Eastern Europe and the Caucasus. |
Румыния также ясно дала понять с конца 1990-х годов, что она поддерживает членство в НАТО и ЕС для демократических бывших советских республик в Восточной Европе и на Кавказе. |
Regardless of his own membership status, Newton was a known associate of many individuals who themselves have often been labeled as members of various esoteric groups. |
Независимо от его собственного членского статуса, Ньютон был известным партнером многих людей, которые сами часто были помечены как члены различных эзотерических групп. |
As of 2018, it had a baptized membership of 359,426 in 1,281 congregations, with churches in 47 US states and 4 provinces of Canada. |
По состоянию на 2018 год, он имел крещеное членство 359 426 в 1281 Конгрегации, с церквями в 47 штатах США и 4 провинциях Канады. |
Former policemen constituted a large proportion of the UPA leadership, and they comprised about half of the UPA membership in 1943. |
Бывшие полицейские составляли значительную часть руководства УПА, и в 1943 году они составляли около половины членов УПА. |
Her book on the subject appeared in print soon after Lavoisier's execution for Farm-General membership during the French Revolution. |
Ее книга на эту тему появилась в печати вскоре после казни Лавуазье за членство в фермерском обществе во время Французской революции. |
Historians discovered membership lists and the minutes of local meetings from KKK chapters scattered around the country. |
Историки обнаружили списки членов и протоколы местных собраний от глав ККК, разбросанных по всей стране. |
From the starting membership of 50 the number of the corps numbered about 1,000 in the late 18th century, but only exceeded five hundred by the 1930s. |
С начала 50-х годов численность корпуса составляла около 1000 человек в конце XVIII века, но только к 1930-м годам превысила пятьсот человек. |
As such the honorific address was also implied by membership in some grades of the Russian dynastic orders of chivalry. |
Как таковое почетное обращение подразумевалось также принадлежностью к некоторым рангам русских династических рыцарских орденов. |
Allegations would seem to imply that someone else brought his membership to light. |
Обвинения, по-видимому, подразумевают, что кто-то другой раскрыл его членство. |
At all levels, only residents within the jurisdiction of the body being elected are eligible for membership. |
На всех уровнях только резиденты, находящиеся под юрисдикцией избираемого органа, имеют право на членство. |
The Bolshevik party in Ukraine was mainly Russian or Jewish with Russified Ukrainians constituting only a quarter of the party membership. |
Большевистская партия на Украине была в основном русской или Еврейской, а русифицированные украинцы составляли лишь четверть ее членов. |
There was some criticism about not reducing the voting age to 16 years for the referendum on the membership in the European Union in 2016. |
Была высказана некоторая критика по поводу того, что на референдуме о членстве в Европейском Союзе в 2016 году не был снижен возраст для голосования до 16 лет. |
An admission fee is charged for entrance into the gardens and a yearly membership is also available. |
За вход в сад взимается вступительный взнос, а также предоставляется ежегодное членство. |
The CASC limits membership to SSL certificate authorities that meet their requirements for reputation, operation, and security. |
CASC ограничивает членство центрами сертификации SSL, которые отвечают их требованиям к репутации, работе и безопасности. |
As an unincorporated association the group does not publish membership details or annual accounts. |
Как неинкорпорированная ассоциация, группа не публикует сведения о членстве или годовые отчеты. |
It turned out that many clubs were aiming for membership at the professional level. |
Оказалось, что многие клубы стремились к членству на профессиональном уровне. |
Membership in the House would be apportioned by population, with members elected from districts of forty thousand people. |
Я не говорю, что это так, но некоторые авторы этой статьи, безусловно, подходят под этот законопроект. |
In 1923 the Fascist Party in Viareggio made Puccini an honorary member and sent him a membership card. |
В 1923 году фашистская партия в Виареджо сделала Пуччини своим почетным членом и прислала ему членский билет. |
Unlike a limited company, it is not possible to purchase shares in the club, but only membership. |
В отличие от общества с ограниченной ответственностью, в клубе нельзя приобрести акции, а только членство. |
I will try to look at the other comments, debates and projects, but we really need to restrict things quite a bit. |
Я постараюсь посмотреть на другие комментарии, дебаты и проекты, но нам действительно нужно немного ограничить вещи. |
As the huge and seedy Jack Abramoff scandal unfolds in Congress, Santorum has discovered a newly urgent desire to restrict lobbying. |
По мере того как в Конгрессе разворачивается громадный и захудалый скандал с Джеком Абрамоффом, Санторум обнаружил новое настоятельное желание ограничить лоббирование. |
A number of these organizations are united across national borders by membership in the International Workers Association. |
Некоторые из этих организаций объединены через национальные границы членством в Международной ассоциации трудящихся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «restricted membership».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «restricted membership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: restricted, membership , а также произношение и транскрипцию к «restricted membership». Также, к фразе «restricted membership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.