Results of the determination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
with excellent results - с отличными результатами
rights to results - права на результаты
partial results - частичные результаты
prompt results - подскажите результаты
borderline results - результаты пограничными
the results are - результаты
performance and results - производительность и результаты
consistency of results - согласованность результатов
combining the results - объединения результатов
upon these results - на этих результатах
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
it is six of one and half a dozen of the other - что в лоб, что по лбу
of the political system of - политической системы
president of the arab republic of egypt - президент АРЕ
free of weapons of mass destruction - свободной от оружия массового уничтожения
assembly of the republic of macedonia - Собрание Республики Македония
importance of the freedom of expression - Важность свободы выражения
consent of one of the parties - согласие одной из сторон
secretary of energy of the united - секретарь энергии объединенного
suspension of the period of limitation - приостановление срока давности
composed of representatives of all - состоящий из представителей всех
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the grass is green on the other side of the fence - там хорошо, где нас нет
the 1951 convention relating to the status of refugees - Конвенции 1951 года о статусе беженцев
me at the end of the day - я в конце дня
on the other side of the spectrum - на другой стороне спектра
conference of the parties to the rotterdam - Конференция сторон в Роттердаме
in the office or on the go - в офисе или на ходу
the quality of life in the community - качество жизни в обществе
on the last day of the year - в последний день года
disappear off the face of the earth - исчезнуть с лица земли
the nature of the political system - характер политической системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: определение, решимость, решительность, установление, решение, постановление, прилив
in making this determination - при принятии такого решения
budget determination - определение бюджета
determination of the term - определение срока
determination of responsibilities - определение обязанностей
self determination - самоопределение
your determination - ваше определение
origin determination - определение происхождения
all peoples have the right to self-determination - все народы имеют право на самоопределение
determination on the merits - определение по существу
certificate or determination - Сертификат или определение
Синонимы к determination: doggedness, courage, strong-mindedness, tenacity, single-mindedness, guts, spunk, moxie, obstinacy, backbone
Антонимы к determination: termination, discontinuance
Значение determination: firmness of purpose; resoluteness.
The results of a WLE will determine any future treatments if needed. |
Результаты WLE определят любое будущее лечение, если это необходимо. |
Once a winner is determined, you'll receive a notification in Ads Manager and an email will be sent to you with the results. |
После определения победителя вы получите уведомление с результатами в Ads Manager и по эл. почте. |
Лишь Бог определяет исход битв. |
|
The relative cost of false results determines the likelihood that test creators allow these events to occur. |
Относительная стоимость ложных результатов определяет вероятность того, что создатели тестов допустят эти события. |
This pre-determined skewing results in unfair representations of the research. |
Этот заранее определенный перекос приводит к несправедливым представлениям об исследовании. |
The results were determined by comparing salary, Internet hits, TV mentions, and press hits. |
Результаты были определены путем сравнения заработной платы, интернет-хитов, упоминаний на телевидении и хитов в прессе. |
The results was determined by national juries and an online audience vote. |
Результаты определялись национальными жюри и онлайн-голосованием аудитории. |
The PageRank of a page is what determines the world's most popular search engine's results. |
Ориентация на будущее ставит средиземноморские страны в средний рейтинг, и они отдают предпочтение индульгенционным ценностям. |
Use this function to determine if a cell contains an error or if the results of a formula will return an error. |
С помощью этой функции можно определить, содержит ли ячейка или возвращает ли формула ошибку. |
One of the problems that results from using linear regression is determining causation vs. correlation. |
Одной из проблем, возникающих в результате использования линейной регрессии, является определение причинно-следственной связи и корреляции. |
Determination of the best strategy awaits the results of additional studies. |
Определение наилучшей стратегии ждет результатов дополнительных исследований. |
In this case, players are moved up and down the ladder according to competitive results, dictated by previously determined rules. |
В этом случае игроки перемещаются вверх и вниз по лестнице в соответствии с результатами соревнований, продиктованными заранее определенными правилами. |
One of the main issues with the Oddy test is that there is some subjectivity to the interpretation of the results, since it is primarily a visual determination. |
Одна из главных проблем с тестом Одди заключается в том, что существует некоторая субъективность в интерпретации результатов, поскольку это в первую очередь визуальная детерминация. |
The same considerations determine whether an alkalosis results in an alkalaemia or not. |
Те же самые соображения определяют, приводит ли алкалоз к алкалемии или нет. |
The results of these comparisons then determine whether or not a particular drug is considered efficacious. |
Результаты этих сравнений затем определяют, считается ли тот или иной препарат эффективным или нет. |
This involves determining what the results of the experiment show and deciding on the next actions to take. |
Это включает в себя определение того, что показывают результаты эксперимента, и принятие решения о дальнейших действиях. |
These results are more reflective of models, rather than empirical evidence, as source localization is hard to determine precisely. |
Эти результаты в большей степени отражают модели, а не эмпирические данные, поскольку локализацию источника трудно точно определить. |
Design stresses that have been determined from the ultimate or yield point values of the materials give safe and reliable results only for the case of static loading. |
Расчетные напряжения, определяемые по предельным или пределам текучести материалов, дают Безопасные и надежные результаты только в случае статического нагружения. |
Carrington also determined the elements of the rotation axis of the Sun, based on sunspot motions, and his results remain in use today. |
Каррингтон также определил элементы оси вращения Солнца, основываясь на движении солнечных пятен, и его результаты остаются в использовании и сегодня. |
The existence of many pili pulling simultaneously on the cell body results in a balance of forces determining the movement of the cell body. |
Существование множества пили, тянущих одновременно на тело клетки, приводит к балансу сил, определяющих движение тела клетки. |
Results are interesting but do not conclusively determine that caffeine impairs or improves short-term memory compared to a control group. |
Результаты интересны, но не позволяют однозначно определить, что кофеин ухудшает или улучшает кратковременную память по сравнению с контрольной группой. |
It released confidential material that helped undermine the competition and indirectly determine the results of the election. |
Она опубликовала конфиденциальный материал, который помог повлиять на конкуренцию и косвенно определить результаты выборов. |
This means that determining convergence capabilities of different PSO algorithms and parameters therefore still depends on empirical results. |
Это означает, что определение возможностей сходимости различных алгоритмов и параметров PSO все еще зависит от эмпирических результатов. |
Genealogical DNA tests to determine purity of lineage have brought mixed results. |
Генеалогические тесты ДНК для определения чистоты родословной дали неоднозначные результаты. |
Sorting your job search results determines the order in which the results appear. |
Сортировка результатов поиска вакансий определяет порядок отображения результатов. |
To us, they are simply the results of an atmospheric depression and their cause could surely be determined by meteorologists. |
Для нас - это всего лишь следствие перемены атмосферного давления, которое хорошо изучено метеорологами. |
The results of a genetic test can confirm or rule out a suspected genetic condition or help determine a person's chance of developing or passing on a genetic disorder. |
Результаты генетического теста могут подтвердить или исключить подозрительное генетическое заболевание или помочь определить вероятность развития или передачи генетического расстройства у человека. |
Consensus-building work should be more effective, relevant and results-oriented, and it should be pursued with more consistency and determination. |
Работа по формированию консенсуса должна быть более эффективной и актуальной и ориентирована на конкретные результаты, при этом она должна проводиться более последовательно и решительно. |
The results of these past events will determine how the athlete will make his cognitive decision in the split second that he or she has. |
Результаты этих прошлых событий будут определять, как спортсмен примет свое когнитивное решение в ту долю секунды, которая у него есть. |
If the sudden-death extra time period results in no scoring a kicking competition is used to determine the winner. |
Для 18-цилиндровой конструкции было возможно, чтобы события стрельбы были переплетены по всем шести банкам. |
Then the bettor analyzes the results of those games to make a determination if one team is favored over the other. |
Затем игрок анализирует результаты этих игр, чтобы определить, является ли одна команда предпочтительнее другой. |
The results of all experiments, even ones that have been performed, are not uniquely determined. |
Результаты всех экспериментов, даже тех, которые были проведены, не определены однозначно. |
For example, a scientific investigation shouldn't determine the outcome in advance of the actual results. |
Например, научное исследование не должно определять результат до того, как будут получены фактические результаты. |
The results against the tenth-placed team were not counted when determining the ranking of the seventh placed teams . |
Результаты против команды, занявшей десятое место, не учитывались при определении рейтинга команд, занявших седьмое место . |
Psychosis is an abnormal condition of the mind that results in difficulties determining what is real and what is not. |
Психоз-это ненормальное состояние ума, которое приводит к трудностям определения того, что реально, а что нет. |
Each of these methods, however, results in predictable and determinable errors in the result. |
Однако каждый из этих методов приводит к предсказуемым и определяемым ошибкам в результате. |
In practice, socialist states like the Soviet Union used mathematical techniques to determine and set prices with mixed results. |
На практике социалистические государства, такие как Советский Союз, использовали математические методы для определения и установления цен со смешанными результатами. |
The results of previous processing steps are used to determine whether a transaction should be approved offline, sent online for authorization, or declined offline. |
Результаты предыдущих этапов обработки используются для определения того, должна ли транзакция быть одобрена в автономном режиме, отправлена в интернет для авторизации или отклонена в автономном режиме. |
Results found suggest GDP to be a major determinant of the Health and POS drug-related public expenditures of a country. |
Полученные результаты свидетельствуют о том, что ВВП является одним из основных факторов, определяющих государственные расходы страны на здравоохранение и лекарственные препараты. |
They are often mentioned in reference to C and C++, because they are a core concept for determining the validity and, if valid, the possible results of expressions. |
Они часто упоминаются в ссылках на C и C++, потому что они являются ключевым понятием для определения валидности и, если это действительно, возможных результатов выражений. |
In practice, the move ordering is often determined by the results of earlier, smaller searches, such as through iterative deepening. |
На практике порядок перемещения часто определяется результатами более ранних, более мелких поисков, например, путем итеративного углубления. |
In later seasons, the Haves & Have-Nots are determined either by the HoH themself or by the results of the HoH Competition. |
В более поздние сезоны имущие и неимущие определяются либо самим Хох, либо по результатам конкурса Хох. |
Research also needs to clarify conflicting findings by determining in which situations study results can be applied. |
Исследование также должно прояснить противоречивые выводы, определив, в каких ситуациях результаты исследования могут быть применены. |
To determine the worst third-placed team in League C, the results against the teams in fourth place are discarded. |
Чтобы определить худшую команду, занявшую третье место в Лиге С, результаты против команд, занявших четвертое место, отбрасываются. |
Results generated by Amazon's search engine are partly determined by promotional fees. |
Результаты, генерируемые поисковой системой Amazon, частично определяются рекламными сборами. |
Sequential consistency can produce non-deterministic results. |
Последовательная последовательность может привести к недетерминированным результатам. |
The results against the tenth-placed team were not counted when determining the ranking of the third placed teams . |
Результаты против команды, занявшей десятое место, не учитывались при определении рейтинга команд, занявших третье место . |
The state department of health reviewed the test results and determined that the amounts found were well below recommended public health screening levels. |
Государственный департамент здравоохранения рассмотрел результаты теста и определил, что обнаруженные количества были значительно ниже рекомендованных уровней скрининга общественного здравоохранения. |
During an interview, Carter stated he did not believe there had been Russian interference in determining the election results. |
Во время интервью Картер заявил, что не верит в вмешательство России в определение результатов выборов. |
Sensitivity tests assess the sensory response of a tooth to an external stimulus, results which may be extrapolated to indirectly determine pulpal health status. |
Тесты чувствительности оценивают сенсорную реакцию зуба на внешний стимул, результаты которых могут быть экстраполированы для косвенного определения состояния пульпы. |
Filled with a daring determination, he glanced at his note book for Dede's telephone number, and called for the switch. |
Приняв внезапное решение, он разыскал в записной книжке номер телефона Дид и позвонил ей. |
Bo's test results are baffling. |
Результаты теста Бо непонятны. |
There was a remarkable similarity between those symbols and the results of the tests of the highly-gifted subjects. |
Было поразительное сходство между этими символами и результатами тестов высокоинтеллектуальных людей. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
The increase in generator fuel consumption results from the proposed construction of two additional team sites and the expansion of two existing team sites. |
Увеличение потребления генераторного топлива является следствием предлагаемого строительства двух дополнительных опорных постов и расширения двух существующих опорных постов. |
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern. |
Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5. |
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
If you want to determine how an object drops, you don't concern yourself with whether it is new or old, is red or green, or has an odor or not. |
Если вы исследуете падение тела, вас не интересует какого оно возраста, красное оно или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «results of the determination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «results of the determination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: results, of, the, determination , а также произношение и транскрипцию к «results of the determination». Также, к фразе «results of the determination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.