Rhine city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
r rhine - г Rhine
rhine-neckar metropolitan region - рейн-Неккар столичный регион
rhine valley - рейн долина
banks of the rhine - банки Рейну
upper middle rhine - верхний средний Rhine
rhine-ruhr region - Рейнско-Рурский регион
in the rhine - в Рейну
middle rhine valley - средний рейн долина
rhine city - город рейн
east of the rhine - к востоку от Рейна
Синонимы к rhine: rhein, liebfraumilch, gewurztraminer, orvieto, riesling, asti spumante, moselle, rhenish, chablis, rhine river
Значение rhine: A watercourse; a ditch for water.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
tent city - палаточный городок
mediterranean city - средиземноморский город
union city - городской союз
changchun city - город Чанчунь
city dates from - город датируется
all over the city - по всему городу
city authority - городская власть
i was born in new york city - я родился в Нью-Йорке
panoramic views over the city - с панорамным видом на город
in the city of madrid - в городе Мадрид
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
This border is formed by the Rhine, which also forms the eastern border of the modern city, facing across the river to the German town Kehl. |
Эта граница образована Рейном, который также образует восточную границу современного города, обращенную через реку к немецкому городу Кель. |
The Bocholt textile museum is a museum in Bocholt, a city in the north-west of North Rhine-Westphalia, Germany, part of the district Borken. |
Бохольтский текстильной музей-это музей в Бохольте, городе на северо-западе земли Северный Рейн-Вестфалия, Германия, входящий в состав района Боркен. |
Большие дорожные указатели приветствуют Вас в красивом городе на Рейне. |
|
By the 21st the Army of Rhine and Moselle reached the river Iller. |
К 21-му часу Рейнская и Мозельская армии достигли реки Иллер. |
One glorious opportunity to free our city from Roman rule. |
Единственная чудесная возможность освободить наш город от римского владычества. |
And all this pleasures one can get only in 25 kilometers of the city! |
И все это удовольствия можно добраться только в 25 километрах города! |
If the river is taken, if the garrison at Osgiliath falls... the last defense of this city will be gone. |
Если реку захватят, если падёт гарнизон у Осгилиата последняя линия защиты этого города будет проломлена. |
Around her in the blanched moonlight the whole city seemed to lie in a drugged dream of mist and shadow, still with a stillness like death. |
Вокруг в лунном свете лежал мертвый город, полный теней и тумана. |
The consignment's being held in a secure military zone on the outskirts of the city. |
Партия находится в безопасной военной зоне на окраине города. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
They would have hauled the wreckage away, they wouldn't have built a city around it. |
Они бы увезли остатки с собой, а не построили бы тут целый город. |
In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
On the way home I took her to Dodge City for a beer. |
Зашли в Додж Сити выпить пива. |
A laundromat in Jersey City reported a skinny, naked man stealing clothes out of one of their machines last night. |
Из прачечной самообслуживания в Джерси сообщили о худом голом мужчине, ворующем одежду из одной из их стиральных машин прошлой ночью. |
The power of a single atom destroyed the city and inhabitants. |
Сила одного атома уничтожила город и его жителей. |
Two of the condemned structures were in Givat Shaul, in West Jerusalem, and the rest were in the eastern part of the city and the owners were Palestinians. |
Две такие постройки находились в Гиват Шауле, в Западном Иерусалиме, а остальные - в восточной части города, при этом все они принадлежали палестинцам. |
He rode about the city those days behind a team of spirited bays, whose glossy hides and metaled harness bespoke the watchful care of hostler and coachman. |
Он разъезжал по городу на паре горячих гнедых, чьи лоснящиеся крупы и до блеска начищенная сбруя свидетельствовали о заботливом попечении конюха и кучера. |
When their enemies were at the gates the Romans would suspend democracy and appoint one man to protect the city. |
Когда враг стоял у врат, Римляне отказывались от демократии и назначали защитника . |
I've been in a couple of oceans in my time. In the Atlantic, off Miami Beach and Atlantic City, in the Pacific, off Malibu, and in the blue waters of the Mediterranean, off the Riviera. |
В свое время я побывал на всех океанах: на Атлантическом - в Майами-Бич и Атлантик-Сити, на Тихом - в Малибу и в голубых водах Средиземного моря на Ривьере. |
When the upward bolt hits the storm clouds, it triggers more lightning that fires straight back down to the city. |
Когда движущаяся вверх молния достигает грозовых облаков, она порождает больше молний, и они ударяют обратно вниз, по городу. |
My, uh, my campaign advisor doesn't think that saving the Bay is the right fight given the state the city is in. |
Мой, мм, помощник не считает, что спасение залива - нужная борьба учитывая состояние, в котором находится наш город. |
Since 2003, Trechtingshausen has been part of the Rhine Gorge UNESCO World Heritage Site. |
С 2003 года Трехтинсхаузен является частью Рейнского ущелья, внесенного в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Trechtingshausen lies between Koblenz and Bingen right in the upper Rhine Gorge. |
Трехтинсхаузен находится между Кобленцем и Бингеном, прямо в ущелье Верхнего Рейна. |
Near Trechtingshausen the Morgenbach flows into the Rhine. |
Близ Трехтинсхаузена Моргенбах впадает в Рейн. |
Paranoid was a German EBM group, formed in 1987 in Aachen, North Rhine-Westphalia, Germany, by Stephan Tesch and Michael Formberg. |
Paranoid - немецкая группа EBM, созданная в 1987 году в Ахене, Северный Рейн-Вестфалия, Германия, Стефаном Тешем и Михаэлем Формбергом. |
They continued to filter across the Rhine River from present-day Netherlands and Germany between the 3rd and 7th centuries. |
Они продолжали просачиваться через реку Рейн из современных Нидерландов и Германии между III и VII веками. |
The lignite was created from extensive forests and bogs, which developed in the Lower Rhine Bay between 30 and 5 million years ago. |
Лигнит был создан из обширных лесов и болот, которые развивались в нижней части Рейнского залива между 30 и 5 миллионами лет назад. |
On the night of July 24/25, Lantelme disappeared, and a few days later her body was discovered in the waters of the Rhine River. |
В ночь с 24 на 25 июля Лантельме исчезла, а через несколько дней ее тело было обнаружено в водах реки Рейн. |
Fighting continued on the Rhine, but Austria was financially exhausted, and after the loss of Landau and Freiburg in November 1713, Charles came to terms. |
Бои на Рейне продолжались, но Австрия была финансово истощена, и после потери Ландау и Фрайбурга в ноябре 1713 года Карл смирился. |
The port provides access to the Black Sea via the Danube and to the North Sea through the Rhine–Main–Danube Canal. |
Порт обеспечивает выход к Черному морю через Дунай и к Северному морю через канал Рейн–Майн–Дунай. |
The major change that would happen compared to the current list would be to split up Manchester and Liverpool, split up the Randstad, and split up the Rhine-Ruhr area. |
Главное изменение, которое произойдет по сравнению с нынешним списком, будет состоять в том, чтобы разделить Манчестер и Ливерпуль, разделить Рандстад и разделить Рейн-Рурскую область. |
We know they can cross the Rhine anywhere at any time they choose. |
Мы знаем, что они могут пересечь Рейн где угодно и когда угодно. |
The next morning the French Army of the Rhine retreated to Metz where they were besieged and forced to surrender two months later. |
На следующее утро Рейнская французская армия отступила в Мец, где была осаждена и вынуждена сдаться через два месяца. |
One can see 30 kilometers from the observation level, which provides a view of the Rhine banks from the Vosges all the way to the Black Forest. |
Со смотровой площадки, с которой открывается вид на берега Рейна от Вогез до самого Шварцвальда, видимость составляет 30 километров. |
The Rhine overflows its banks, quenching the fire, and the Rhinemaidens swim in to claim the ring. |
Рейн выходит из берегов, гася огонь, и Рейнмейдены вплывают, чтобы завладеть кольцом. |
Арнемский мост был не единственной переправой через Рейн. |
|
The Salii were first mentioned as a Frankish tribe from north of the Rhine, from near the Chamavi. |
Салии впервые упоминаются как Франкское племя, живущее к северу от Рейна, недалеко от Чамави. |
Radigis was caught hiding in a wood not far from the mouth of the Rhine and had no other choice than to marry his fiancée. |
Радигиса поймали, когда он прятался в лесу неподалеку от устья Рейна, и у него не было другого выбора, кроме как жениться на своей невесте. |
Along the Upper Rhine, between Strasbourg and Heidelberg for example, Linkenom is attested; its origin is unclear. |
Вдоль верхнего Рейна, между Страсбургом и Гейдельбергом, например, засвидетельствован Линкеном; его происхождение неясно. |
He led a large and armed population, made up of several peoples from east of the Rhine, including significant Suebian contingents. |
Он возглавлял многочисленное и вооруженное население, состоявшее из нескольких народов с востока Рейна, включая значительные свебские контингенты. |
In the 350s Julian campaigned against the Alamanni and Franks on the Rhine. |
В 350-х годах Юлиан вел кампанию против Аламаннов и Франков на Рейне. |
Ammianus Marcellinus reported that the plague spread to Gaul and to the legions along the Rhine. |
Аммиан Марцеллин сообщил, что чума распространилась на Галлию и легионы вдоль Рейна. |
On 12 June 1806, Napoleon established the Confederation of the Rhine to extend and help secure the eastern border of France. |
12 июня 1806 года Наполеон учредил Рейнскую Конфедерацию для расширения и обеспечения безопасности восточной границы Франции. |
She also worked for the British Army of the Rhine and raised prize cattle. |
Она также работала в британской армии на Рейне и выращивала призовой скот. |
Once Rhine took precautions in response to criticisms of his methods, he was unable to find any high-scoring subjects. |
Как только Рейн принял меры предосторожности в ответ на критику его методов, он не смог найти ни одного высоко оцененного субъекта. |
Most of the Imperial Army of the Rhine had remained near Mannheim, where Charles anticipated the principal attack. |
Большая часть Рейнской Императорской армии осталась под Мангеймом, где Карл ожидал главного удара. |
With Charles absent from the north, Jourdan recrossed the Rhine and drove Wartensleben behind the Lahn. |
Пока Карл отсутствовал на севере, Журдан вновь пересек Рейн и загнал Вартенслебена за Лан. |
Bernadotte's 12,000 from the Army of Sambre and Meuse and Delmas's 9,500 from the Army of Rhine and Moselle went south to support Bonaparte' |
12 000 солдат Бернадота из армии Самбра и Мааса и 9 500 солдат Дельма из армии Рейна и Мозеля отправились на юг поддержать Бонапарта' |
The imperial government was quick to restore the Rhine frontier. |
Имперское правительство быстро восстановило Рейнскую границу. |
When the Thirty Years' War concluded with the Peace of Westphalia in 1648, a new electorate was created for the Count Palatine of the Rhine. |
Когда Тридцатилетняя война завершилась Вестфальским миром в 1648 году, для графа Пфальца Рейнского был создан новый курфюрст. |
In the spring of 368 Valentinian, his eight-year-old son Gratian and the army crossed the Rhine and Main rivers into Alamannic territory. |
Весной 368 года Валентиниан, его восьмилетний сын Грациан и армия переправились через Рейн и главные реки на территорию Аламаннов. |
After his recovery, he was sent to the Army of the Rhine under the Archduke Charles to serve on his staff. |
После выздоровления он был направлен в Рейнскую армию под командованием эрцгерцога Карла, чтобы служить в его штабе. |
Jourdan and Kléber's advance had caused their opponents to abandon the west bank of the Rhine and had drawn Charles north, as planned. |
Наступление Журдана и Клебера заставило их противников покинуть Западный берег Рейна и, как и планировалось, оттянуло Карла на север. |
The Suebi tribe under chieftain Ariovistus, had around 60 BC conquered lands of the Gallic Aedui tribe to the west of the Rhine. |
Племя Суэби под предводительством вождя Ариовиста около 60 года до нашей эры завоевало земли галльского племени эдуев к западу от Рейна. |
Julius Caesar confronts and beats the Suebi forces in 58 BC in the Battle of Vosges and forces Ariovist to retreat across the Rhine. |
Юлий Цезарь противостоит силам Суэби и побеждает их в 58 году до нашей эры в битве при Вогезах, а также заставляет Ариовиста отступить за Рейн. |
In 1913 she was appointed to a paid position by the party as the Cologne women's secretary in what was then the Upper Rhine province. |
В 1913 году она была назначена партией на оплачиваемую должность Кельнского женского секретаря в тогдашней провинции Верхний Рейн. |
North Rhine-Westphalia charges €25 per day per prostitute, while Berlin charges €30. |
Северный Рейн-Вестфалия взимает 25 евро в день за проститутку, а Берлин-30 евро. |
Since 2010, it has lost representation in the Landtags of Lower Saxony, North Rhine-Westphalia, and Schleswig-Holstein. |
С 2010 года она потеряла представительство в ландтагах Нижней Саксонии, Северного Рейна-Вестфалии и Шлезвиг-Гольштейна. |
Henceforward the Rhine ought to be the Western military frontier of the German countries. |
Отныне Рейн должен был стать западной военной границей германских стран. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rhine city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rhine city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rhine, city , а также произношение и транскрипцию к «rhine city». Также, к фразе «rhine city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.