Ripe sour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: спелый, зрелый, созревший, готовый, выдержанный, возмужалый, возмужавший
noun: берег
grow ripe - созревать
dead-ripe stage - мертвая спелость
ripe roe - зрелая икра
land ripe for development - земля, подготовленная для мелиорации
ripe beet - зрелая свекла
ripe banana - спелый банан
ripe tomato - спелый помидор
too ripe - слишком зрелый
ripe for - созрел для
ripe strawberry - спелая клубника
Синонимы к ripe: ready to eat, sweet, succulent, mature, tender, juicy, ripened, moist, luscious, full grown
Антонимы к ripe: unripe, immature
Значение ripe: (of fruit or grain) developed to the point of readiness for harvesting and eating.
adjective: кислый, прокисший, угрюмый, квашеный, сердитый, болотистый
noun: кислятина, кислый раствор
verb: закисать, прокисать, скисать, озлобляться, заквашивать, озлоблять, окислять
sour meat - закисшее мясо
sour curdling - свертывание закваской
flat-sour spoilage - плоскокислая порча
automatic sour cream filling machine - расфасовочный автомат для сметаны
strike sour tone - брать неправильный тон
four-stage sour fermentation process - четырехфазный способ выведения головки
multistage sour dough method - многоступенчатый способ приготовления закваски
sour box - кисловочная барка
sour humus - кислый гумус
sour trefoil - кислица обыкновенная
Синонимы к sour: bitter, acid, tart, acerbic, sharp, acidulated, vinegary, acidic, acidy, pungent
Антонимы к sour: mild, bland, sweet, good, pleasant, tasty, happy, cheerful, friendly, cordial
Значение sour: having an acid taste like lemon or vinegar.
От одного запаха на душе становится кисло. |
|
Macbeth is ripe for shaking, and the powers above put on their instruments. |
Макбет Для гибели созрел, и силы неба Уж точат серп. |
In late 2006, Disturbed headlined another one of their own tours named Music as a Weapon III; the bands Flyleaf, Stone Sour, and Nonpoint toured with them. |
В конце 2006 года Disturbed возглавили еще один из своих собственных туров под названием Music as a Weapon III; с ними гастролировали группы Flyleaf, Stone Sour и Nonpoint. |
And so they reminiscenced and drowned their hunger in the raw, sour wine. |
Так они предавались воспоминаниям и заливали голод молодым кислым вином. |
От Бикли исходил резкий запах виски и застарелого пота. |
|
He was dressed in rumpled, soiled clothing that was ripe from wear. |
На нем была мятая, заношенная до дыр и испачканная землей одежда. |
Dame Estelle couldn't quite keep the sour amusement out of her own voice, and Harrington cocked her head slightly. |
Даме Эстель не удалось полностью скрыть насмешку в своем голосе, и Харрингтон чуть вздернула голову. |
I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't explain it. |
Ну то есть, да, 2008 был пиком скромной популярности замороженных йогуртов, но... я все равно не могу это объяснить. |
The year of 2003 was very hot. That could not help influencing the style of wines - they appear utterly ripe and thick. |
2003 год был очень жарким, что не могло не повлиять на стиль вин - они получились чрезвычайно спелыми и густыми. |
Customers will feel more happy to eat a mango was ripe, and we have to smile. |
Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми, чтобы съесть манго настало, и мы с улыбкой. |
Thank you for that stirring introduction, Sour Bill. |
Спасибо за энергичное представление, Кислый Билл. |
I prefer to decrease of amount of lime juice for less sour cocktail. |
Морозную бурю ароматов текилы, тактично поддержанная цитрусовыми нотами эфирных масел лайма и куантро, можно сравнить по сложности и изяществу только с дорогим парфюмом. |
Now, Handel, I am quite free from the flavor of sour grapes, upon my soul and honor! |
Имей в виду, Гендель, зеленого винограда у меня и в мыслях нет, клянусь честью. |
Лютая, ракия, виняк - вот это для нас. |
|
His wife is a very tall and strong woman with a sour face, as silent as Mrs. Rucastle and much less amiable. |
Жена Толлера - высокая сильная женщина с сердитым лицом, она так же молчалива, как миссис Рукасл, но гораздо менее любезна. |
The great Saint Michael's Fountain ran with uncommonly sour wine, while that in the Artillery Place frothed with beer. |
Фонтан св. Михаила извергал струи необычайно кислого вина, фонтан на Артиллерийской площади пенился пивом. |
Еще один сладкий продукт нашей горькой системы. |
|
And I hope this little incident won't sour your views on Portwenn Fishing Holidays. |
И надеюсь, эта маленькая неприятность не испортит ваших впечатлений от портвеннской рыбалки. |
You're as sour as goat's urine. |
Не кисни, будешь кислее козьей мочи. |
Anybody want a bowl of hot and sour soup? |
Кто-нибудь хочет плошку горячего, острого супа? |
They fell into a clever girl's hand just like the ripe peaches at Tara when the trees were gently shaken. |
Если девушка достаточно ловка, они падают к ее ногам, как падают в Таре спелые персики с ветвей, стоит легонько потрясти дерево. |
She looked so deliciously yielding, a ripe peach waiting to be picked, that it seemed inevitable that he should kiss her. |
Джулия выглядела такой пленительно податливой - спелый персик, который нельзя не сорвать, -что поцелуй казался неизбежным. |
You just give me the cold shoulder and sour looks and despise everything that isn't up to your high-an'-mighty standards! |
Ты только равнодушно на меня смотришь и презираешь всё, что ниже твоих заоблачных стандартов! |
That's ripe coming from you, my little butterball. |
И это озарение исходит от моей маленькой толстушки. |
и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении... |
|
They had one big hit back in the '80s, then it all went sour. |
У них был один хит в 80-х, а потом все пошло наперекосяк. |
If this goes sour, you could lose everything, Ami. |
Если я потеряю твои деньги, у тебя ничего не останется, Ами. |
The relationship goes sour, you end it. |
Если отношения начинают раздражать, ты их заканчиваешь. |
He died at a very ripe old age, in 1985. |
Он умер в очень преклонном возрасте, в 1985 году. |
She fed you on sour milk, but you look none the worse for it, may the Lord be with you. |
Кислым молоком кормили, а вишь какую, бог с тобой, выпоили! |
There's no plock-weed in this dimension so I made do with creeping fig and sour grass. |
Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада. |
Well, Sundays around here... give folks sour stomach for the whole rest of the week. |
От такого воскресенья, как здесь, люди неделю отходят. |
Ты правда веришь, что у этого человека есть потенциал? |
|
Flapjack, you are smelling ripe. |
Толстячок, ты воняешь потом. |
Пришло время для великого приключения. |
|
Do you think the time's ripe, sir? |
Вы считаете, что время пришло, сэр? |
Я сам начал сомневаться в его мотивах. |
|
Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
|
And these two barbecue scumbags formed a lifelong friendship until their deaths at the ripe old age of 52 in separate ATV accidents. |
Между этими уродами с барбекю подружились на всю жизнь, пока не погибли в преклонные 52 года, разбившись в двух разных внедорожниках. |
It came to Hong Kong in the late fifties, with Russian restaurants and hotels serving the dish with rice but not sour cream. |
Он пришел в Гонконг в конце пятидесятых годов, когда в русских ресторанах и гостиницах подавали блюдо с рисом, но не со сметаной. |
Furthermore, the wild yeasts that are specific to lambic-style beers give gueuze a dry, cider-like, musty, sour, acetic acid, lactic acid taste. |
Кроме того, дикие дрожжи, характерные для ламбического пива, придают Гезу сухой, сидроподобный, затхлый, кислый, уксуснокислый, молочнокислый вкус. |
Some American craft breweries have begun blending young and old sour beers, to produce their own versions of the traditional gueuze. |
Некоторые американские крафтовые пивоварни начали смешивать молодое и старое кислое пиво, чтобы производить свои собственные версии традиционного Геза. |
Rjome or rømme is Norwegian sour cream containing 35% milk fat, similar to Icelandic sýrður rjómi. |
Rjome или rømme-норвежская сметана, содержащая 35% молочного жира, аналогичная исландской sýrður rjómi. |
Для многих кислых сортов пива требуется длительная выдержка в бочках. |
|
However, the event turned sour when Hispanic and Black groups accused the Weather Underground and the Prairie Fire Committee of limiting their roles in racial issues. |
Однако это событие обернулось неудачей, когда испаноязычные и чернокожие группы обвинили метеорологическое подполье и Комитет по пожарам прерий в ограничении их роли в расовых вопросах. |
Полученная выпечка часто имела кислый или горький вкус. |
|
One of the most famous dishes in Burmese cuisine is a sour bamboo shoot curry called myahait hkyain hainn, a specialty of Naypyidaw in central Burma. |
Одно из самых известных блюд в Бирманской кухне-кислое карри из бамбуковых побегов под названием myahait hkyain hainn, фирменное блюдо Naypyidaw в центральной Бирме. |
British public opinion had been quite favourable toward the Kaiser in his first twelve years on the throne, but it turned sour in the late 1890s. |
Британское общественное мнение было весьма благосклонно к кайзеру в первые двенадцать лет его пребывания на троне, но в конце 1890-х годов оно испортилось. |
It was cancelled after one season, as it got a sour response from viewers, saying it was a call to millennial narcissists. |
Он был отменен после одного сезона, так как получил кислый ответ от зрителей, заявив, что это был призыв к тысячелетним нарциссам. |
If stored longer, it will turn sour; it may still be added to high-fat soups, though. |
Если хранить его дольше, он станет кислым; однако его все еще можно добавлять в супы с высоким содержанием жира. |
The brief Choral inappetissant is built of sour, unsingable phrases that snub the whole purpose of the genre. |
Краткий хоровой неаппетит строится из кислых, нескладных фраз, которые пренебрегают всей целью жанра. |
This is just sour grapes bellyaching from VanTucky, attempting to mislead with his edit. |
Это всего лишь кислый виноградный животик из Вантаки, пытающийся ввести в заблуждение своей редакцией. |
The juice of the lemon is about 5% to 6% citric acid, with a pH of around 2.2, giving it a sour taste. |
Сок лимона содержит примерно от 5% до 6% лимонной кислоты, с рН около 2,2, что придает ему кислый вкус. |
It is unique among Annona fruits in being segmented, and the segments tend to separate when ripe, exposing the interior. |
Он уникален среди плодов анноны в том, что сегментирован, и сегменты, как правило, отделяются при созревании, обнажая внутреннюю поверхность. |
There are many traditional Chinese soups, such as wonton soup, herbal chicken soup, hot and sour soup, winter melon soup and so on. |
Есть много традиционных китайских супов, таких как вонтонский суп, травяной куриный суп, горячий и кислый суп, зимний дынный суп и так далее. |
For more flavor, sour cream can be added to the dough mixture, and this tends to lighten the dough. |
Для большего аромата в тестовую смесь можно добавить сметану, и это, как правило, облегчает тесто. |
This signal is reinforced by the species' strong sour odor. |
Этот сигнал усиливается сильным кислым запахом вида. |
In some southeast Asian cultures they are valued as a sour condiment, sometimes eaten with salt and chili pepper, or shrimp paste. |
В некоторых культурах Юго-Восточной Азии их ценят как кислую приправу, иногда едят с солью и перцем чили или креветочной пастой. |
Verjuice, a highly acidic juice made by pressing unripe grapes or other sour fruit, is used in various Iranian dishes. |
Верджуис, очень кислый сок, получаемый путем прессования незрелого винограда или других кислых фруктов, используется в различных иранских блюдах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ripe sour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ripe sour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ripe, sour , а также произношение и транскрипцию к «ripe sour». Также, к фразе «ripe sour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.