Road vehicle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
freedom road socialist organisation - Социалистическая организация "Дорога свободы"
road traffic police - дорожная полиция
along your road - по вашей дороге
two sides of the road - две стороны дороги
road traffic accident cases - случаи дорожно-транспортных происшествий
road connections - дорожное сообщение
on a busy road - на оживленной дороге
road traffic injuries - дорожно-транспортный травматизм
improve road safety - повышение безопасности дорожного движения
road maintenance fund - фонд ремонта дорог
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
noun: автомобиль, транспортное средство, проводник, растворитель, летательный аппарат, перевозочное средство, связующее вещество
verb: транспортировать
stop the vehicle - остановить автомобиль
vehicle owner - владелец транспортного средства
maneuver the vehicle - маневрировать автомобиль
vehicle approval - утверждение транспортного средства
when vehicle is in operation - когда транспортное средство находится в эксплуатации
consumer vehicle - потребитель транспортных средств
vehicle endurance - выносливость автомобиля
parent vehicle - Базовое транспортное средство
description of the vehicle type - описание типа транспортного средства
affixed to a vehicle - проставленный на транспортном средстве
Синонимы к vehicle: conveyance, motor vehicle, means of transport, conduit, agent, medium, means of expression, instrument, channel, means
Антонимы к vehicle: goal, end
Значение vehicle: a thing used for transporting people or goods, especially on land, such as a car, truck, or cart.
Mariella Franko was 19 months post a multiple-vehicle road accident in which her 68-year-old father was killed. |
Мариэлла Франко уже 19 месяцев страдала от последствий автокатастрофы, в которой погиб её 68-летний отец. |
All the reversing lamps fitted on the vehicle must not cause undue dazzle or discomfort to other road users. |
Все задние фары, установленные на транспортном средстве, не должны вызывать излишнего ослепления у других участников дорожного движения или причинять им излишних неудобств . |
When the car went off the road, the ice was so thick that it held the vehicle for what must have been two minutes. |
А когда машину вынесло с дороги... Лед был такой толстый, что держал ее, целых две минуты... |
Yeah, but in each case, the wounds were attributed to something outside the vehicle... road debris, even gunshots. |
Но каждый раз раны списывали на что-то за пределами машины... дорожный мусор, даже выстрелы. |
If our vehicle explodes at 227,000 feet — or just runs into another car on the road — we die. |
При взрыве нашего корабля на высоте 70 километров или в результате столкновения наших автомобилей мы погибаем. |
They must always establish the relationship between the state of the road, their vehicle and their load as a function of speed. |
Они всегда должны оценивать связь между состоянием дороги, их транспортным средством и грузом с учетом скорости. |
We have an illegal off-road vehicle operating without a permit. |
У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения. |
Speeds must be adapted to the road, traffic, visibility and weather conditions as well as the personal skills and characteristics of the vehicle and load. |
Скорость должна быть адаптирована к дороге, движению, видимости и погодным условиям, а также личным навыкам и характеристикам транспортного средства и груза. |
Speeds must be adapted to the road, traffic, visibility and weather conditions as well as the personal skills and characteristics of the vehicle and load. |
Скорость должна быть адаптирована к дороге, движению, видимости и погодным условиям, а также личным навыкам и характеристикам транспортного средства и груза. |
The unmanned Predator drone fired two missiles at a vehicle driving on a main road in North Waziristan. |
Беспилотный летательный аппарат выстрелил двумя снарядами в транспортное средство, движущееся по главной дороге Северного Вазиристана. |
Although the road appears to be running uphill, a suitably free-running vehicle will slowly move off from a standstill. |
Хотя дорога, по-видимому, идет в гору, подходяще свободно движущийся автомобиль будет медленно двигаться с места остановки. |
David Ross, who was driving a police sport utility vehicle down the road. |
Дэвид Росс, который ехал по дороге на полицейском спортивном внедорожнике. |
As low-bed trucks carrying heavy equipment were too wide for deep, sandy, unpaved desert trails, releasing a vehicle stuck on the road took as long as 24 hours. |
Низкорамные грузовики, груженные тяжелым оборудованием, оказались слишком широкими для езды по песчаным немощеным дорогам с глубокими колеями в пустыне, а для того, чтобы вытащить застрявшие на дороге машины, требовалось до 24 часов. |
One such machine is the road surface profilometer, which is mounted on a vehicle and measures the profile of the road surface while it is moving down the roadway. |
Одной из таких машин является профилометр дорожного покрытия, который устанавливается на транспортном средстве и измеряет профиль дорожного покрытия во время движения по проезжей части. |
Road transport and the motor vehicle is the main form of transport. |
Основным видом транспорта является автомобильный транспорт и автомобильное транспортное средство. |
Human factors in vehicle collisions include anything related to drivers and other road users that may contribute to a collision. |
Человеческий фактор при столкновении транспортных средств включает в себя все, что связано с водителями и другими участниками дорожного движения, которые могут способствовать столкновению. |
After a government approved inspection, the vehicle can be put back on the road. |
После проверки, одобренной правительством, транспортное средство может быть возвращено на дорогу. |
Also, in the United Kingdom, road vehicle stock is analyzed by gross vehicle weight instead of load capacity. |
Кроме того, в Соединенном Королевстве парк автотранспортных средств учитывается по полному весу транспортных средств, а не по грузовместимости. |
Too much lift can cause the vehicle to lose road traction which can be very unsafe. |
Слишком большой подъем может привести к тому, что автомобиль потеряет сцепление с дорогой, что может быть очень небезопасно. |
Stop by the side of the road, leave the vehicle and enter the nearest structure or cover. |
Остановитесь на обочине, выйдите из машины и зайдите в ближайшее строение или укрытие. |
Public transports and railway systems use the Unimog as a road/rail rescue or fire fighting vehicle. |
Железные дороги и промышленные предприятия железнодорожного транспорта используют Унимог в качестве аварийно-спасательного или пожарного локомобиля. |
it debuted at the 1981 Geneva Motor Show alongside the Lamborghini LM001 concept off-road vehicle. |
он дебютировал на Женевском автосалоне 1981 года вместе с концептуальным внедорожником Lamborghini LM001. |
Their job is not to help the driver see the road but to help other road users see the vehicle. |
Их задача состоит не в том, чтобы помочь водителю увидеть дорогу, а в том, чтобы помочь другим участникам дорожного движения увидеть автомобиль. |
It is widely believed to be the first amphibious vehicle, and the first steam-powered road vehicle to run in the United States. |
Широко распространено мнение, что это первый автомобиль-амфибия и Первый автомобиль на паровой тяге, запущенный в Соединенных Штатах. |
It is the Road Vehicles Lighting Regulations that prevent an unlit vehicle being used on the road after dark, not the MOT. |
Именно правила освещения дорожных транспортных средств препятствуют использованию неосвещенного транспортного средства на дороге после наступления темноты, а не МОТ. |
It was also fitted with the height adjustable air suspension, allowing the vehicle to travel off-road. |
Он также был оснащен регулируемой по высоте пневматической подвеской, что позволяло автомобилю передвигаться по бездорожью. |
Most states have their own signs for other emergency vehicle types which may enter the road. |
Он может состоять из отложений из регионов, где солнечный свет доступен или производится местными организмами. |
Heavily laden, the vehicle struggled for nine miles on boggy road to reach the Koptyaki forest. |
Тяжело груженная машина с трудом преодолела девять миль по заболоченной дороге, чтобы добраться до Коптяковского леса. |
A compromise between these two worlds is sometimes reached by basing the conversion on an off-road vehicle. |
Компромисс между этими двумя мирами иногда достигается тем, что конверсия основана на внедорожном транспортном средстве. |
A vehicle that passed the inspection qualifies for a Road Worthiness Certificate and tag which will be placed on the windscreen. |
Транспортное средство, прошедшее техосмотр, имеет право на получение сертификата дорожной пригодности и бирки, которая будет размещена на ветровом стекле. |
Машина подозреваемого движется на запад по пайютской дороге. |
|
While on patrol in the city of Philadelphia, two officers discovered Harry Mimms on the road, driving a vehicle with an expired license plate. |
Во время патрулирования в Филадельфии два офицера обнаружили Гарри Миммса на дороге за рулем автомобиля с просроченными номерами. |
The Howitzer's APU can be started and controlled by the driver of the towing vehicle to give an extra boost during off-road driving. |
ВСУ гаубицы могут быть запущены и управляться водителем буксировщика, чтобы дать дополнительный импульс во время движения по бездорожью. |
New vehicles are required to have an inspection when the vehicle has been on the road for three years, after that it is required annually. |
Новые транспортные средства должны проходить техосмотр, когда транспортное средство находится на дороге в течение трех лет, после чего он требуется ежегодно. |
Well, it must have ruptured when the car went off the road, basically turning the inside of the vehicle into a convection oven, and clearly fusing the trunk shut in the process. |
Должно быть, он разорвался, когда машина съехала с дороги, превращая всё внутри машины в конвекционную печь, заодно запечатывая багажник. |
If you're driving a sports coupe, you're not going to be able to lose an off-road vehicle off road. |
Если ты за рулем спортивного купе, то на пересеченной местности тебе от внедорожника не оторваться. |
It has been estimated that poor road surfaces cost the average US driver $324 per year in vehicle repairs, or a total of $67 billion. |
Было подсчитано, что плохое дорожное покрытие обходится среднему водителю США в 324 доллара в год на ремонт транспортных средств, или в общей сложности в 67 миллиардов долларов. |
For rail, pipeline, road and cable transport, the entire way the vehicle travels must be constructed. |
Для железнодорожного, трубопроводного, автомобильного и кабельного транспорта необходимо построить весь путь движения транспортного средства. |
In a systems approach, not only the driver, but also the environment and the vehicle itself are seen as part of the system in which road traffic injuries occur. |
При системном подходе не только водитель, но и среда и само транспортное средство рассматриваются как часть системы, внутри которой и происходят случаи травматизма на дорогах. |
Maximum speed limits place an upper limit on speed choice and, if obeyed, can reduce the differences in vehicle speeds by drivers using the same road at the same time. |
Ограничения максимальной скорости устанавливают верхний предел для выбора скорости и, если они соблюдаются, могут уменьшить разницу в скорости транспортного средства водителями, использующими одну и ту же дорогу в одно и то же время. |
In 1966, General Motors developed the first fuel cell road vehicle, the Chevrolet Electrovan. |
В 1966 году компания General Motors разработала первый автомобиль на топливных элементах-Chevrolet Electrovan. |
And of course, I have my corrugated roof and I'm in the best off-road vehicle I've ever driven. |
Ну и безусловно, у меня есть моя гофрированная крыша и я на лучшем внедорожнике, который мне когда-либо доводилось водить. |
Team Top Gear, with the Range Rover, you have me, possibly the greatest off-road vehicle in the world, and higher speed. |
Команда Top Gear, Range Rover, ты для меня, возможно, величайший внедорожник в мире, и самый быстрый. |
Driving would be excessively costly, inefficient, and ineffective if road rules had to be agreed each time one vehicle encountered another. |
Вождение было бы чрезмерно дорогостоящим, неэффективным и неэффективным, если бы правила дорожного движения приходилось согласовывать каждый раз, когда один автомобиль сталкивается с другим. |
When in a car, the player can run down Taken on the road, or boost the vehicle's headlights to destroy them. |
Находясь в автомобиле, игрок может сбить взятых на дороге или увеличить фары автомобиля, чтобы уничтожить их. |
Use of plastisol in road vehicle construction remains extremely limited as of 2019. |
Использование пластизоля в дорожном строительстве остается крайне ограниченным с 2019 года. |
The world's first recorded road traffic death involving a motor vehicle occurred on 31 August 1869. |
Первая в мире зафиксированная смерть в результате дорожно-транспортного происшествия с участием автомобиля произошла 31 августа 1869 года. |
The Approval Certificate shall be kept on the road vehicle. |
Свидетельство должно сопровождать дорожное транспортное средство. |
I can even go a week without leaving the vehicle, my wife prepared me everything for the road. |
Я могу и неделю из машины не выходить, мне жена в дорогу все наготовила. |
However, driving a vehicle which is in a dangerous condition on a public road is always illegal, irrespective of its test status. |
Однако управление транспортным средством, находящимся в опасном состоянии на дороге общего пользования, всегда является незаконным, независимо от его испытательного статуса. |
Each licence for a vehicle with a three-ton load capacity costs the equivalent of US$ 200. |
Стоимость каждой лицензии на автомобиль грузоподъемностью три тонны эквивалентна 200 долл. США. |
RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried. |
В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза. |
Ahead, beside the road, Ruthie saw a spot of red. |
Впереди у дороги Руфь приметила красное пятнышко. |
Руки вверх, выйти из машины! |
|
At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat. |
На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь. |
Higher efficiency can be achieved by changing the vehicle's design, and/or by modifying its powertrain. |
Более высокая эффективность может быть достигнута путем изменения конструкции транспортного средства и / или путем модификации его силовой установки. |
The helicopter was to be used for both light observation and as an air-droppable rescue vehicle for downed aircrews. |
Вертолет должен был использоваться как для легкого наблюдения, так и в качестве сбрасываемой с воздуха спасательной машины для сбитых летных экипажей. |
Cameleon IV440 Modular Mission Vehicle with demountable police command center. |
Модульная машина миссии Cameleon IV440 с демонтируемым полицейским командным центром. |
The most common mechanism of injury is high-speed motor vehicle accidents. |
Наиболее распространенным механизмом травматизма является дорожно-транспортное происшествие на большой скорости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «road vehicle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «road vehicle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: road, vehicle , а также произношение и транскрипцию к «road vehicle». Также, к фразе «road vehicle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.