Round the edge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
water-round mines tank - цистерна кольцевого зазора минных труб
round of ammunition - боеприпас
round stereotype - круглый стереотип
double half-round file - полукруглый напильник с двойной насечкой
all-round arm - оружие для кругового обстрела
all-round crane - универсальный кран
round canon - бесконечный канон
spin round like a top - вертеться волчком
right round - кругом
turned round - обернулся
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
put the evil eye on - сглазить
readable with the considerable difficulty signal - разборчивый с трудом сигнал
Comissioner for the President - Уполномоченный при Президенте
office of the comptroller of the currency - управление контролера денежного обращения
as claimed by the seller - как утверждает продавец
Office of Counter-terrorism of the State Department - отдел по борьбе с терроризмом при Государственном департаменте США
rewinding before the finishing doubler - перемотка перед вторым кручением
extinguish the candle - погасить свечу
expedite the work - ускорить работы
the green - зеленый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: край, преимущество, кромка, ребро, грань, лезвие, острие, окраина, обрез, режущая кромка
verb: пробираться, обшивать, продвигаться незаметно, пододвигать незаметно, сглаживать углы, точить, окаймлять, обрамлять, окантовывать, выметать
edge out - вырезать
safe-edge file - напильник с ненасеченным ребром
dump edge - бровка отвала
piping edge felling - подрубка трубчатого края
edge island - остров Эдж
angle of deck edge immersion - угол погружения кромки палубы
opened edge - открытая сторона
wan edge router - граничный маршрутизатор глобальной сети
feathered edge - тонкая кромка
forest fire edge - кромка лесного пожара
Синонимы к edge: rim, border, bounds, margin, verge, circumference, fringe, boundary, extremity, brim
Антонимы к edge: mildness, softness
Значение edge: the outside limit of an object, area, or surface; a place or part farthest away from the center of something.
These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me. |
Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной. |
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car. |
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari. |
So when you look at all of these, including Pluto, they're round. |
Взгляните: все они, включая Плутон, круглые. |
But now he has to move on into the next round all by himself. |
Но теперь он вынужден участвовать в следующем туре в одиночку. |
I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key. |
Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ. |
He ran to the building site round the corner, picked up an iron bar and went into the park. |
Он побежал на строительную площадку за углом, взял железный прут и пошел в парк. |
They stopped at a yellow caution tape at the edge of the crater. |
Они остановились на краю гигантской воронки, огороженной желтой полицейской лентой. |
And then this little round fucking window comes from another place. |
А потом сраное кругленькое окошечко изготавливают в другом месте. |
So you'll be coming round to give everyone the third degree then? |
Значит, вы устроите там всем допросы третьей степени? |
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
Therefore, life concerts are organized here all the year round: at weekends in winters and every evening in summer. |
Поэтому концерты живого звука организуются здесь круглый год: зимой - по выходным, летом - каждый вечер. |
This new round of hostilities has displaced 250,000 people and prompted CNDP to withdraw from the Amani programme in late August 2008. |
Эта новая вспышка боевых действий привела к перемещению 250000 человек и вынудила НКЗН выйти из программы «Амани» в конце августа 2008 года. |
This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests. |
Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений. |
Jeff, this isn't the lightning round Of a game show. |
Джефф, это не один из раундов какого-нибудь телешоу. |
Or should Western societies anticipate another round of technological wizardry, like the Internet revolution, which will produce a new wave of job creation and prosperity? |
Или западные общества должны ожидать еще один раунд технологического колдовства, такого как интернет-революция, которое создаст новую волну рабочих мест и процветания? |
Outbound mail flow with an Edge Transport server is described in the following diagram and list. |
Поток обработки исходящей почты с пограничным транспортным сервером описывается на представленной ниже схеме и в приведенном списке. |
Перетащите одно из окон к краю экрана. |
|
That symbolism would not make sense if it was not understood that the earth was round. |
Этот символизм не имел бы смысла, если бы не было понятно, что Земля имеет сферическую форму. |
У нас нет времени обходить все пабы в городе в поисках его. |
|
He closed the door behind them and gave them rickety chairs; there being no other seats, he leaned backwards against the edge of the desk. |
Арвер затворил за ними дверь и предложил шаткие стулья, а сам оперся о край стола - больше сесть было не на что. |
As far as the weapon goes, we've identified it as an older, pre-1982, KG-9 submachine gun. Modified to be fully automatic, with a standard 20-round magazine. |
Что касается оружия, мы установили, что это старая версия пистолета-пулемёта KG-9 выпуска до 1982 года, модифицированная до полностью автоматического с 20-зарядным магазином. |
For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds. |
Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами. |
“You know that the Dementors have searched the whole village twice?” said Madam Rosmerta, a slight edge to her |
А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? - с некоторым напряжением в голосе |
The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone. |
Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед. |
Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether. |
И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо. |
О, я всего лишь рассеял его во времени и пространстве. |
|
We see it edge on, of course, since we're embedded in the plane of the galaxy. |
Мы видим ее, конечно, ребром, так как лежим в плоскости галактики. |
Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change. |
Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться. |
Zoya burst into tears, not because of the boys' stupidity but because everyone round her laughed and said what a clever prank it was. |
И Зоя заплакала - не от тупости этих парней, а от того, что все вокруг стали смеяться, найдя выходку остроумной. |
When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions. |
Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии. |
О них, толпящихся вокруг и пялящихся на меня. |
|
No wonder it's all round London. |
Не удивительно, что весь Лондон судачит. |
другие же продолжают свой путь вокруг Сатурна. |
|
The pool buys us all a round at the Alibi. |
На неё погудим в Алиби. |
On marched the hours, round went the hands on the dining-room clock, and when the short one on the white clock-face pointed to five, he fell into a half-sleep. |
Бежали часы, крутилась стрелка в столовой и, когда на белом циферблате короткая и широкая пошла к пяти, настала полудрема. |
He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat. |
Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели. |
Или заряд для самозащиты... пуля и дробь в одном патроне. |
|
I understand what you said about this country- the knife edge it's on. |
Я понимаю, что ты говорила об этой стране, она на лезвии бритвы. |
Some tranquilizers, just to take the edge off. |
Транквилизаторов, чтобы снять симптомы. |
Oна очень мила, но иногда нервничает. |
|
Something, anything that can give me an edge. |
Что угодно, что даст мне преимущество. |
Я тут подумал, хватит ходить по краю. |
|
If we carve a ledge the width of a train track on the mountain's outer edge. |
Если мы вырежем уступ на ширину колеи с внешнего края горы. |
к дальним уголкам солнечной системы. |
|
Теперь слушайте, мы тут как раз над обрывом. |
|
And have you not, in such a case, tried the word once or twice on the edge of the blotting-paper, or a spare scrap of paper, to see if it looked right? |
А не пытались ли вы в подобных случаях по-разному написать это слово на клочке бумаги, чтобы на глаз определить, какой из вариантов правильный? |
It's gonna push me back over the edge. |
Это оттолкнёт меня обратно к краю. |
'My passages run further than you think, and I've bolt-holes to the edge of the wood in several directions, though I don't care for everybody to know about them. |
Мои туннели ведут гораздо дальше, чем ты думаешь. И у меня есть запасные выходы в разных местах опушки, хотя я и не всех в это посвящаю. |
The JS line of guitars is his signature line with the JS1000, JS1200, JS2400, JSBDG, and JS20th using Ibanez's original Edge double locking tremolo bridge. |
Линия гитар JS - это его фирменная линия с JS1000, JS1200, JS2400, JSBDG и JS20th, использующая оригинальный Edge double locking tremolo bridge от Ibanez. |
Removing the leftmost inverter in the circuit creates a D-type flip-flop that strobes on the falling edge of a clock signal. |
Удаление крайнего левого инвертора в цепи создает триггер D-типа, который стробирует на падающем крае тактового сигнала. |
The edge is delicate, and inexpert use may bend or fold over the razor's edge. |
Край тонкий, и неопытное использование может согнуть или согнуть край бритвы. |
Meibum prevents tears spilling onto the cheek, trapping the tears between the oiled edge and the eyeball, and making the closed lids airtight. |
Мейбум предотвращает попадание слез на щеку, удерживая их между смазанным маслом краем и глазным яблоком и делая закрытые веки герметичными. |
These are the Jakobshavn Isbræ at Ilulissat on the western edge of Greenland, and the Kangerdlugssuaq and Helheim glaciers on the eastern edge of Greenland. |
Это Якобсхавн Исбре в Илулиссате на западной окраине Гренландии и ледники Кангердлугссуак и Хелхейм на восточной окраине Гренландии. |
The corresponding transfer functions are referred to as the line-spread function and the edge-spread function, respectively. |
Соответствующие передаточные функции называются функцией линейного спреда и функцией краевого спреда соответственно. |
O'Doherty describes the flatness of Monet as eroding the line of an edge, and sees the White Cube as redefining the picture plane. |
О'Догерти описывает плоскостность Моне как размывание линии ребра и видит белый куб как переопределение плоскости изображения. |
The only problem is at the edge, on the note E♯. |
Единственная проблема-на краю, на ноте E♯. |
He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed. |
Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили. |
In March 1914, concerned over a potential escape attempt, the authorities moved Stalin to the hamlet of Kureika on the edge of the Arctic Circle. |
В марте 1914 года, обеспокоенные возможной попыткой побега, власти перевезли Сталина в деревушку Курейка на краю Полярного круга. |
To prevent fighters from leaving the arena, boundaries that are otherwise invisible appear when a fighter is knocked against the edge. |
Чтобы не дать бойцам покинуть арену, границы, которые в противном случае невидимы, появляются, когда боец ударяется о край. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round the edge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round the edge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, the, edge , а также произношение и транскрипцию к «round the edge». Также, к фразе «round the edge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.