Routed away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
routed interface view - ракурс интерфейса маршрутизации
be routed - быть маршрутизированным
are routed through server - направляются через сервер
are routed - направляются
routed systems - маршрутизируемые системы
is routed - направляется
is routed through - направляется через
have routed - направляете
routed outside - маршрутизация снаружи
must be routed - должны быть направлены
Синонимы к routed: send, direct, dispatch, convey, forward
Антонимы к routed: won, lost
Значение routed: send or direct along a specified course.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
further (away/off) - дополнительно (расстояние / выкл)
give away right - отказываться от права
decayed away - распадались прочь
to hurry away - чтобы спешить
are away from home - вдали от дома
only a step away from - всего в нескольких шагах от
have passed away - прошло
warn away - предупредит прочь
something away - что-то далеко
seat away - усадить подальше
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
This is taken from six billion miles away, and that's Earth. |
Это фото сделано с расстояния в почти 10 миллиардов км, и на нём планета Земля. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
Something glittered behind a bush about a hundred yards away. |
Примерно в сотне ярдов за кустом что-то блеснуло. |
She's put away some of the city's worst violent offenders, rapists, murderers, drug traffickers. |
Она посадила за решетку одних из самых жестоких преступников города, насильников, убийц, наркодиллеров. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
But now the child that gave her fullness and joy is taken away. |
Но ребёнка, подарившего ей полноту и радость жизни, у неё отобрали... |
He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness. |
Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме. |
He could snap a baseball bat barehanded or pick up a sixteen-inch shell and carry it away and subsist for up to five hours on the oxygen reservoir in his abdomen. |
Он мог голыми руками сломать бейсбольную биту или поднять шестнадцатидюймовый снаряд. |
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
And it seems my wife has run away. |
И похоже, моя жена сбежала. |
Go away if you don't know how to behave. |
Уходи, если ты не знаешь как себя вестить. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
Brick, stop worrying and put the iPad away. |
Брик, кончай переживать и убери планшет. |
Often, we split into pieces and abandon the most vulnerable parts of ourselves, boxing them up in tidy packages and tossing them away. |
Зачастую мы разрываемся на куски, оставляя только самые уязвимые части себя, аккуратно складываем их в коробочку, и выбрасываем куда подальше. |
Look, I told you, please go away! |
Я не знаю. Пожалуйста, уходи. |
А твое написано на песке и его смоют волны. |
|
This difference of treatment affects all digital communications since messages are often routed through servers located in other jurisdictions. |
Эти различия в отношении отрицательно сказываются на всей сфере цифровых коммуникаций, поскольку послания зачастую направляются через серверы, расположенные в других юрисдикциях. |
Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it? |
Наши вещи уносят грязными, а когда их возвращают, они уже чисты Как они делают это? |
The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven. |
Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное. |
That little stunt you pulled could get Carlos sent away for eight years. |
Эта твоя выходка может упечь Карлоса на восемь лет. |
In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system. |
В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения. |
There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away. |
Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников. |
Paul got away with Martha's murder, but... he won't get away with mine. |
Пол избежал наказания за убийство Марты, Но... он не избежит моего. |
Market observers and traders alike say fear of having their trades detected and headed off by HFT computers are driving longer-term investors away from the ‘lit’ open markets. |
Обозреватели рынка и трейдеры в один голос говорят, что страх перед тем, что их сделки раскроются и переиграются HFT-компьютерами, заставляет долгосрочных инвесторов отказываться от «прозрачных» открытых рынков. |
Your posts should show up right away on News Feed for your selected audience. |
Ваши публикации должны сразу же появляться в Ленте новостей для выбранной вами аудитории. |
The timeline for oil production is likely to be at least eight years away. |
– Добыча нефти, как представляется, начнется в лучшем случае не раньше чем через восемь лет». |
Though she had routed Rita Sohlberg, she was fully aware that Cowperwood's original constancy was gone. |
Пусть ей удалось убрать со своего пути Риту Сольберг, - все равно верности и постоянству Каупервуда пришел конец. |
Just before he was due Athelny routed out an Egyptian tarboosh and insisted on putting it on. |
Перед самым приходом жениха Ательни вытащил откуда-то египетскую феску и решил во что бы то ни стало ее надеть. |
The guy used voice-over-Internet instead of normal cell service, but he made a call in a bad signal area that got routed through a wireless network. |
Он использовал голосовой Интернет вместо обычного звонка, но он позвонил из зоны плохого приема, и сигнал прошел через беспроводную сеть. |
Triggers and failsafes will be routed through that circuit board. |
Триггеры и предохранители будут проходить через монтажную плату. |
Attempting once to scold her in public, Rebecca hit upon the before-mentioned plan of answering her in French, which quite routed the old woman. |
Однажды, когда она попробовала публично отчитать Ребекку, та придумала упомянутый нами способ отвечать начальнице по-французски, чем окончательно сразила старуху. |
The brilliant Lady Stunnington tried a passage of arms with her, but was routed with great slaughter by the intrepid little Becky. |
Блестящая леди Стаппигтон попробовала было помериться с нею силами, но была разбита наголову бесстрашной маленькой Бекки. |
Do you have any idea how many cases are routed around your desk because of your family ties? |
Ты хоть понимаешь, сколько дел не попадают к тебе из-за твоей семьи? |
Looks like his e-mails were routed through an account - in Senegal. |
Похоже, его письма прошли через аккаунт в Сенегале. |
Growth was now routed by fear, and he ki-yi'd like any frightened puppy. |
Жизнь, крепнущая в нем, снова уступила место страху, и он завизжал, как завизжал бы всякий перепуганный щенок. |
For the time, fear had been routed by growth, while growth had assumed the guise of curiosity. |
Жизнь, крепнущая в нем, на время победила страх, и страх уступил место любопытству. |
Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. |
Конечная станция - прямо в Башне Уэйна, а вдоль путей - водопровод и кабели. |
Feedback occurs when outputs of a system are routed back as inputs as part of a chain of cause-and-effect that forms a circuit or loop. |
Обратная связь возникает, когда выходы системы направляются обратно в качестве входов как часть причинно-следственной цепи, которая образует цепь или контур. |
The unlawfully acquired money kept abroad is routed back to India by the round tripping processes. |
Незаконно приобретенные деньги, хранящиеся за границей, направляются обратно в Индию с помощью круговых процессов. |
In mid-June however, a small Ottoman force routed a larger body of Venetian mercenaries. |
Однако в середине июня небольшой отряд Османов разгромил большую группу венецианских наемников. |
The French were routed and the III Corps captured Vionville, blocking any further escape attempts to the west. |
Французы были разгромлены и III корпуса захватили Vionville, блокируя любые попытки вырваться на Запад. |
In some villages it is deeply routed compared to others . Every FGM camp has its own degree of how deep they want to conduct the custom but the motive is the same. |
В некоторых деревнях она глубоко проложена по сравнению с другими . Каждый лагерь КЖО имеет свою собственную степень того, насколько глубоко они хотят проводить обычай, но мотив один и тот же. |
After a signal is sent, if no reply is received the link is assumed to be down and future data will be routed via another path until the link is up again. |
После отправки сигнала, если ответ не получен, предполагается, что связь не работает, и будущие данные будут перенаправляться по другому пути, пока связь не будет снова поднята. |
At low engine speeds, fluid is routed through the valve damping vibration. |
При низких оборотах двигателя жидкость направляется через клапан, демпфирующий вибрацию. |
The war against Boné was continued by his brother and successor Tunibatta, but Tunibatta's troops were routed within a few days. |
Войну против Бонэ продолжил его брат и преемник Тунибатта, но войска Тунибатты были разбиты в течение нескольких дней. |
By May 1836, they had routed the Mexican military, establishing an independent Republic of Texas. |
К маю 1836 года они разгромили мексиканскую армию, основав независимую Республику Техас. |
Kearny's troops routed Mexicans under Governor Flores at the crossing of the Rio San Gabriel on 8 January 1847, and on the plains of La Mesa on 9 January. |
Войска Керни разбили мексиканцев под командованием губернатора Флореса на переправе через Рио-Сан-Габриэль 8 января 1847 года и на равнинах Ла-Меса 9 января. |
Images are now routed through Google's secure proxy servers rather than the original external host servers. |
Изображения теперь маршрутизируются через защищенные прокси-серверы Google, а не через исходные внешние хост-серверы. |
The campaign drove the English out of the Loire river, and routed Fastolf back to Paris where he had departed from. |
Эта кампания изгнала англичан из реки Луары и заставила Фастольфа вернуться в Париж, откуда он уехал. |
Tinio and his escort had a skirmish with an American patrol and routed them. |
Тинио и его эскорт вступили в перестрелку с американским патрулем и разгромили их. |
Khalil and Ibrahim Pasha later routed the forces of Nasir ad-Din Imad and Hasan Jumblatt in July. |
Халиль и Ибрагим-паша позже разгромили войска Насира ад-Дина Имада и Хасана Джумблата в июле. |
The gas is sent to a manifold and then routed to pressurize the liquid oxygen tank. |
Газ направляется в коллектор, а затем направляется для повышения давления в резервуаре с жидким кислородом. |
Одна из двух главных армий конфедерации была разгромлена. |
|
The Greeks answered that these were the very women who had routed the king from his camp. |
Греки ответили, что это были те самые женщины, которые изгнали царя из его лагеря. |
For a multitude unused to discipline is a hindrance to itself, when successful, in completing the victory, when routed, in taking to flight. |
Ибо множество людей, не привыкших к дисциплине, является помехой самому себе, когда оно успешно завершает победу, когда оно разбито, когда оно обращается в бегство. |
On 18 June, the Parliamentary cavalry was routed, and John Hampden mortally wounded at Chalgrove Field near Chiselhampton. |
18 июня Парламентская кавалерия была разгромлена, и Джон Хэмпден был смертельно ранен на Чалгровском поле близ Чизлхэмптона. |
White Army reserve regiments stationed throughout the region were ordered to break the blockade, but were instead routed. |
Резервным полкам Белой армии, расквартированным по всему региону, было приказано прорвать блокаду, но вместо этого они были разгромлены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «routed away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «routed away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: routed, away , а также произношение и транскрипцию к «routed away». Также, к фразе «routed away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.