Routine disclosure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рутина, распорядок, установившаяся практика, шаблон, заведенный порядок, определенный режим, установленный порядок, распорядок службы
adjective: рутинный, обычный, текущий, заведенный, шаблонный, определенный, установленный
routine release - плановый выброс
diagnostic check routine - диагностическая программа
routine exercise - рутина упражнения
routine of using - рутина использования
your pet's routine - рутина вашего питомца
routine conditions - в обычных условиях
setup routine - процедура установки
routine discussion - рутинное обсуждение
used in routine - используется в обычной
autostart routine - рутина автозапуск
Синонимы к routine: ordinary, regular, normal, everyday, typical, wonted, habitual, commonplace, conventional, common
Антонимы к routine: unusual, excitement, untraditional, different, break, breaking, original
Значение routine: performed as part of a regular procedure rather than for a special reason.
minimum disclosure - минимальное раскрытие
seriously prejudicial disclosure - раскрытие с нанесением серьезного вреда
non-disclosure agreement - соглашение о неразглашении
disclosure rules - правила раскрытия информации
disclosure purposes - цели раскрытия
unauthorized access, use, or disclosure - несанкционированный доступ, использование или раскрытие
delayed disclosure - замедленное раскрытие
financial disclosure system - Система раскрытия финансовой информации
disclosure by transmission - раскрытие посредством передачи
disclosure of secrets - раскрытие секретов
Синонимы к disclosure: announcement, news, revelation, declaration, leak, report, release, exposé, leakage, broadcasting
Антонимы к disclosure: nondisclosure, closure
Значение disclosure: the action of making new or secret information known.
The routine of existence kept them in contact, but they were parts of a mechanism which wanted oil. |
Таким образом, их отношения сводились только к внешней связи, к движению ничем не смазанных колес. |
Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism. |
Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм. |
The station computers are busily running a simulation program saying that the shuttle is in its launch routine. |
Компьютеры станции гоняют программу имитации, показывающую, что шаттл выполняет предполетные действия. |
Mitch will slow down eventually, and you'll get into your routine. |
Митч постепенно выпустит пар, и жизнь у вас войдет в нормальную колею. |
Она и Кейн ездили с обычной проверкой. |
|
Talking about your love life would run at cross purposes with your invisible man routine. |
Разговоры о личной жизни противоречат твоим принципам человека невидимки. |
Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation. |
Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре. |
The comments of the various delegations regarding the type and extent of disclosure in financial statements would also be incorporated into the new version. |
В пересмотренном варианте следует учесть также замечания, высказанные различными делегациями в отношении характера и рамок раскрытия информации в финансовых ведомостях. |
Four of the interrupted contracts were for routine maintenance works on a number of facilities. |
Четыре из прерванных контрактов касались работ по текущему обслуживанию ряда объектов. |
So I do not have time for your aw, shucks routine. |
Так что у меня нет времени выслушивать твои шуточки. |
I have a few routine questions. |
У меня к Вам несколько рутинных вопросов. |
Did the Tomb Raider routine come from wanting daddy's attention? |
Повседневная игра в Расхитителя Могил являлась лишь привлечением папочкиного внимания? |
But what's with the Kill the infidel routine? |
А как же быть с заповедью Убей неверного? |
The old man made a departure from his usual routine in honor of his son's arrival: he gave orders to admit him to his apartments while he dressed for dinner. |
Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. |
Сняли их с помощью классического Ой, извините... |
|
If you're referring to my face cage, I'll have you know that tomorrow I'm scheduled for a routine colonoscopy, and this apparatus helps me avoid solid foods. |
Если ты о моей клетки для лица, то скажу, что назавтра у меня запланирована простая колоноскопия, и этот прибор помогает мне избегать твердой пищи. |
I mean, I'm happy to show you my routine if you show me your champion routine. |
Я с удовольствием покажу тебе мою программу, если ты покажешь мне свою программу чемпиона. |
Because it goes somewhat beyond your established routine? because no one has subscribed a million before, and she subscribes it? |
Что это выходит несколько из вашего порядка? Что никто до сих пор не жертвовал миллиона, а она пожертвует? |
Look, you can memorize a routine; so what? |
Слушай, ну, можешь ты заучить комплекс движений, и что? |
I've been working on my ruh... ruh, routine all year long |
Я весь год работал над новым н-н-н-номером. |
Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается! |
|
This idea of friendly relations between agencies, full disclosure... |
Эта идея о дружеских связях между агентствами, полное раскрытие информации... |
You know, full disclosure and shit. |
Ты знаешь, полная открытость и все такое. |
Oh, and it's tomorrow, and you need a brand-new, groundbreaking, original routine. |
Да, он уже завтра, и вам нужен совершенно новый, сногсшибательный, оригинальный номер. |
Mademoiselle called Kolya on the telephone and told him to settle the doctor comfortably on the train, threatening him otherwise with disclosures that he would find unpleasant. |
Мадемуазель звонила Коле по телефону, чтобы он устроил доктора в поезде поудобнее, угрожая в противном случае неприятными для Коли разоблачениями. |
I go through the routine mechanically. |
Службу я несу как-то механически. |
Angel's in front of the TV with a big blood belly, dreaming' of the glory days... ..when Buffy thought this creature- of-the-night routine was a turn-on. |
Энджел перед телевизором с огромным пивным животом, вспоминающий о днях былой славы когда Баффи считала, что вся эта фигня с созданием-ночи действительно заводит. |
I think anything out of the ordinary routine of life well worth reporting. |
Все, что так или иначе выходит за рамки обычного уклада жизни. |
I am content with performing my Canadian Air Force routine every other morning, as well you know. |
Как вы знаете, я каждое утро делаю зарядку Воздушных сил Канады. |
And on top of that, you've disrupted your routine. |
К тому же, ты нарушил свой распорядок. |
It's gotten to be so routine with the cartels that no one thinks twice about it. |
Это настолько обычно для картеля, что никто не думал дважды. |
Certainly the disclosure of public information has tarnished our reputation And I sincerely regret it |
Конечно, утечка информации подпортила имидж нашей компании, и я искренне сожалею об этом. |
Не задумывалась о новизне ощущений без него? |
|
The hotel routine was already disarranged. |
Весь распорядок жизни в гостинице уже нарушился. |
Okay, okay, you know, you can just stop with the martyr routine, because we all know that you copied that list from Southern Living. |
Ладно, ладно, знаешь, просто остановись со своим заезженным списком, потому что мы в курсе, что ты просто скопировала это из Жителей Юга |
It's probably routine. |
Возможно, это обычное дело. |
In both cases the song accompanied the film's star doing a punchdance routine. |
В обоих случаях песня сопровождала звезду фильма, исполняющую панч-данс. |
Their findings suggest that patients in current antidepressant trials represent only a minority of patients treated in routine clinical practice for depression. |
Их результаты показывают, что пациенты в текущих исследованиях антидепрессантов представляют собой лишь меньшинство пациентов, получающих лечение в обычной клинической практике от депрессии. |
Это обычные контрактные требования и встречные иски. |
|
The cycler concept would therefore provide for routine safe and economic transport between Earth and Mars. |
Таким образом, концепция Циклера обеспечит регулярную безопасную и экономичную транспортировку между Землей и Марсом. |
Routine PET or ultrasound scanning, chest X-rays, complete blood count or liver function tests are not recommended. |
Рутинное ПЭТ или ультразвуковое сканирование, рентген грудной клетки, полный анализ крови или функциональные тесты печени не рекомендуются. |
One of the most routine tasks for local sector troops was a morning patrol along their assigned stretch of highway to check for mines or overnight sabotage. |
Одной из самых рутинных задач для местных войск сектора было утреннее патрулирование вдоль назначенного им участка шоссе, чтобы проверить мины или ночной саботаж. |
Scottish officials confirmed that the case had been identified as part of routine testing and that the diseased cow had not entered the human food chain. |
Шотландские официальные лица подтвердили, что этот случай был выявлен в ходе обычного тестирования и что больная корова не попала в пищевую цепочку человека. |
Then, when she fails to return after embarking on a routine morning horse ride, Ellie's dead body is found in the woods. |
Затем, когда она не возвращается после обычной утренней прогулки верхом, тело Элли находят в лесу. |
Khan used to perform stand-up comedy before running for Mayor, including a ten-minute money-raising Stand Up for Labour routine. |
Перед тем как баллотироваться на пост мэра, Хан обычно разыгрывал комедийные представления, в том числе десятиминутный сбор денег За трудовую рутину. |
The normal peacetime training routine continued for the next several years, interrupted by a reconstruction program in the mid to late-1900s. |
Обычные тренировки в мирное время продолжались в течение следующих нескольких лет, прерванных программой реконструкции в середине-конце 1900-х годов. |
Indeed, almost all of southeastern California is arid, hot desert, with routine extreme high temperatures during the summer. |
Действительно, почти вся Юго-Восточная Калифорния представляет собой засушливую, жаркую пустыню с обычными экстремально высокими температурами в течение лета. |
Harris died in his sleep after a routine working day at the age of 82 on May 22, 1992, in New York. |
Харрис умер во сне после обычного рабочего дня в возрасте 82 лет 22 мая 1992 года в Нью-Йорке. |
Male prostitution was treated as a perfectly routine matter and visiting prostitutes of either sex was considered completely acceptable for a male citizen. |
Мужская проституция рассматривалась как совершенно рутинное дело, и посещение проституток любого пола считалось вполне приемлемым для гражданина мужского пола. |
The code was used particularly by light forces such as patrol boats, and for routine matters such as leaving and entering harbour. |
Этот код использовался, в частности, легкими силами, такими как патрульные катера, и для обычных дел, таких как выход из гавани и вход в нее. |
In the Isle of Man there are no routine inspections for motorcycles or private cars. |
На острове Мэн нет обычных проверок мотоциклов или частных автомобилей. |
At a routine check up, she is sexually molested by her new obstetrician, Victor Mott. |
На обычном осмотре она подверглась сексуальному насилию со стороны своего нового акушера Виктора Мотта. |
The next time there is a routine query from the router the switch will forward the reply from the remaining host. |
В следующий раз, когда есть обычный запрос от маршрутизатора, коммутатор переадресует ответ от оставшегося хоста. |
There have been various theories about the structural inadequacies of the yacht that led to such a catastrophic failure in routine weather. |
Существовали различные теории о конструктивных недостатках яхты, которые привели к столь катастрофическому выходу из строя в обычную погоду. |
The copy will therefore continue from where it left off when the interrupt service routine returns control. |
Таким образом, копия будет продолжаться с того места, где она остановилась, когда подпрограмма службы прерывания возвращает управление. |
Most medical organisations do not recommend routine infant circumcision. |
Большинство медицинских организаций не рекомендуют проводить обычное обрезание младенцев. |
As of 2006, only a few countries do not use BCG for routine vaccination. |
По состоянию на 2006 год только несколько стран не используют БЦЖ для плановой вакцинации. |
Pacifica station WBAI broadcast this version of the routine uncensored on October 30 that year. |
Станция Pacifica WBAI транслировала эту версию программы без цензуры 30 октября того же года. |
He goes about a daily routine, doing everyday things like cooking, watching television or reading the newspaper. |
Он занимается повседневными делами, такими как приготовление пищи, просмотр телевизора или чтение газет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «routine disclosure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «routine disclosure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: routine, disclosure , а также произношение и транскрипцию к «routine disclosure». Также, к фразе «routine disclosure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.