Salt dissolver - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: соль, поваренная соль, изюминка, морской волк, солонка, пикантность, нюхательная соль, слабительное, бывалый моряк
adjective: морской, соленый, засоленный, солончаковый, горький, жгучий, непристойный, неприличный, солевыносливый, слишком дорогой
verb: солить, засаливать, консервировать, просаливать, насаливать, придавать остроту, придавать пикантность
(old) salt - (старой) соли
take with a grain of salt - взять с солью
vacuum salt - вакуумная соль
dry salt meat cellar - камера сухого посола мяса
salt curing cellar - посолочный цех
insoluble salt - нерастворимая соль
freezing salt - соль для охлаждающих смесей
ice-and-salt refrigeration - льдосоляное охлаждение
salt sensitivity - солечувствительность
salt sticks - соленая соломка
Синонимы к salt: saline, salty, salted, brackish, briny, sodium chloride, NaCl, table salt, spirit, sparkle
Антонимы к salt: sugar lump, fresh, dull, sweeten, be honest, clarify, clear, decipher, demonstrate, disclose
Значение salt: impregnated with, treated with, or tasting of salt.
china clay dissolver - аппарат для растворения каолина
affined sugar dissolver - аффинатор
cowles dissolver - мешалка Коулса
sugar dissolver - роспускной танк для сахара
Синонимы к dissolver: dissolvent, resolvent, solvent
Антонимы к dissolver: appear, materialize
Значение dissolver: One who, or that which, dissolves or dissipates.
However, an impurity such as salt or sugar, dissolved in water to form a homogeneous solution, does not prevent superheating. |
Однако такая примесь, как соль или сахар, растворенная в воде с образованием однородного раствора, не препятствует перегреву. |
We gotta wait for the salt to dissolve. |
Надо подождать, пока соль растворится. |
Soak the ham in four cups of water for about three hours to dissolve some of the salt. |
Замочите ветчину в четырех стаканах воды примерно на три часа, чтобы растворить часть соли. |
Salt, sugar, and many other substances dissolve in water to form homogeneous mixtures. |
Соль, сахар и многие другие вещества растворяются в воде, образуя однородные смеси. |
The water's tepid, the salt didn't dissolve and is now lodged places. |
Вода едва тёплая, соль не растворилась и теперь застряла кое-где. |
It describes the balance between dissolved ions from the salt and undissolved salt. |
Он описывает баланс между растворенными ионами соли и нерастворенной солью. |
The problem many researchers had with extracting aluminium was that electrolysis of an aluminium salt dissolved in water yields aluminium hydroxide. |
Проблема, с которой столкнулись многие исследователи при извлечении алюминия, заключалась в том, что электролиз соли алюминия, растворенной в воде, приводит к образованию гидроксида алюминия. |
This produced water often has a high content of salt and other dissolved minerals that occur in the formation. |
Эта добываемая вода часто имеет высокое содержание соли и других растворенных минералов, которые встречаются в пласте. |
Because water is such a good solvent, it almost always has some solute dissolved in it, often a salt. |
Поскольку вода является таким хорошим растворителем, в ней почти всегда есть растворенное вещество, часто соль. |
Similarly, the majority of other high risk fission products such as iodine, dissolve into the fuel salt, bound up as iodide salts. |
Точно так же большинство других продуктов деления с высоким риском, таких как йод, растворяются в топливной соли, связанной в виде йодистых солей. |
Now, if you dissolve some salt in hot water, dip some cotton balls in it, and put it on your bruises, it'll keep them from getting darker. |
Если растворить немного соли в горячей воде, промочить этим пару ватных тампонов и приложить к синякам, то они не потемнеют. |
Each time we have sent an expeditionary force there, it has melted away like salt dissolved in water. |
Каждый раз, когда мы посылали туда экспедиционный корпус, он таял, как соль, растворенная в воде. |
The tank is filled with 10 inches of water which contains enough dissolved Epsom salt to create a specific gravity of approximately 1.275. |
Бак заполнен 10 дюймами воды, которая содержит достаточно растворенной английской соли, чтобы создать удельный вес приблизительно 1,275. |
A common example is water with a dissolved salt, such as sea water or the fluid in a living cell. |
Распространенным примером является вода с растворенной солью, например морская вода или жидкость в живой клетке. |
Soluble ionic compounds like salt can easily be dissolved to provide electrolyte solutions. |
Растворимые ионные соединения, такие как соль, легко растворяются для получения растворов электролитов. |
The density of salt water depends on the dissolved salt content as well as the temperature. |
Плотность соленой воды зависит от содержания растворенной соли, а также от температуры. |
However, there is a limit to how much salt can be dissolved in a given volume of water. |
Однако существует предел тому, сколько соли можно растворить в данном объеме воды. |
Salt dissolves in water, it is everywhere in the water, it cannot be seen, yet it is there and exists forever no matter what one does to the water. |
Соль растворяется в воде, она повсюду в воде, ее нельзя увидеть, но она есть и существует вечно, что бы ни делали с водой. |
Even good-quality irrigation water contains some dissolved salt and can leave behind tons of salt per hectare each year. |
Даже высококачественная вода, используемая для орошения, содержит некоторое количество растворенных солей, и ее применение может приводить к ежегодному накоплению нескольких тонн соли на гектар. |
Finely ground salt dissolves much more quickly than coarse salt. |
Несколько придирок, но это всего лишь придирки, и они не стоят того, чтобы из-за них волноваться. |
Their ability to dissolve salts depends strongly on the nature of the salt. |
Трамп использовал идеи популизма, чтобы убедить среднего американца на протяжении всего избирательного процесса. |
This is potassium cyanide- it's a salt that dissolves in water. |
А здесь у нас цианистый калий... это соль, растворимая в воде. |
Through the grace of God, I have built a small empire here on the edge of the great salt lake, where I am paving the way to zion. |
Благодаря Милости Божией, я построил небольшую империю здесь, на краю Большого Солёного озера, где я прокладываю дорогу в Сион. |
A wave covered him together with the boat and then again his face appeared, spitting out salt water and distorted with pain. |
Волна покрыла его вместе с катером, и снова вынырнуло его отплевывающееся лицо, искаженное гримасой боли. |
His killer tried to dissolve his dead body in potassium hydroxide. |
Убийца пытался растворить его труп в гидроксиде калия. |
Salt Lake's a little shorthanded. |
В Солт-Лейк нехватка рбочих кадров. |
свежая вода, урожай, соль из шахты. |
|
So, yes, the salt flat is the driest lake. |
Итак, да, соленая равнина - самое сухое озеро. |
When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise. |
Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо. |
You're not in love, you use little salt. |
Ты не влюблена, мало солишь... |
The rich people eat meat and poultry, and the poor, cabbage soup, and now even without salt, because there is no black market. |
Богачи жрут мясо и цыплят, а мы бедняки - варево из кислой капусты. Да теперь к тому же без соли сидим, не купишь даже на черном рынке. |
Salt Lake City's to be the terminus. |
Солт-Лейк-Сити будет конечной станцией. |
Short layover in Salt Lake. |
Небольшая остановка в Солт Лейк. |
In 1985 Dorgan and Bowes left the band, and towards the end of the 1980s, Loudest Whisper began to dissolve. |
В 1985 году Дорган и Боуз покинули группу, и к концу 1980-х годов громкий шепот начал растворяться. |
The Constitutional Court and Emir both have the power to dissolve the parliament, although the Constitutional Court can invalidate the Emir's dissolution. |
Конституционный суд и Эмир имеют право распустить парламент, хотя Конституционный суд может признать роспуск Эмира недействительным. |
The refrigerant is often a paramagnetic salt, such as cerium magnesium nitrate. |
Хладагентом часто служит парамагнитная соль, например нитрат церия-магния. |
Mangrove forests are present all along the Indian coastline in sheltered estuaries, creeks, backwaters, salt marshes and mudflats. |
Мангровые леса расположены вдоль всего индийского побережья в защищенных эстуариях, ручьях, заводях, солончаках и грязевых болотах. |
For example, contaminants may dissolve into clean water as the injected water passes through the soil on its way to an aquifer. |
Например, загрязняющие вещества могут растворяться в чистой воде, когда нагнетаемая вода проходит через почву по пути к водоносному горизонту. |
In the same way, as molecules move, react, dissolve, melt, etc. |
Точно так же, как молекулы движутся, реагируют, растворяются, плавятся и т. д. |
Another variant, uses air, water, and a salt water solution. |
Другой вариант, использует воздух, воду и раствор соленой воды. |
Its first efforts scattered sea salt in the air to catch the humidity and dry ice to condense the humidity to form clouds. |
Его первые попытки рассеяли морскую соль в воздухе, чтобы поймать влажность и сухой лед, чтобы конденсировать влажность, чтобы сформировать облака. |
This term is often used in the field of metallurgy to refer to the extent that an alloying element will dissolve into the base metal without forming a separate phase. |
Этот термин часто используется в области металлургии для обозначения степени растворения легирующего элемента в основном металле без образования отдельной фазы. |
Сама по себе мочевая кислота не растворяется в воде. |
|
The Bonneville Salt Flats are an exception, being comparatively flat as a result of once forming the bed of ancient Lake Bonneville. |
Бонневильские соляные равнины являются исключением, будучи сравнительно плоскими в результате того, что когда-то они образовывали дно древнего озера Бонневиль. |
The tweet was meant to promote his show at Kingsbury Hall in Salt Lake City, Utah. |
Твит был предназначен для продвижения его шоу в Кингсбери-Холле в Солт-Лейк-Сити, штат Юта. |
It is then mixed with salt, pepper and turmeric and fried in oil. |
Затем его смешивают с солью, перцем и куркумой и обжаривают в масле. |
A salt containing potassium, potassium bitartrate is in the form of crystals at the bottom of the bottle. |
Соль, содержащая калий, битартрат калия находится в виде кристаллов на дне бутылки. |
Several salinity tolerance mechanisms have been identified in salt-tolerant crops. |
В солеустойчивых культурах было выявлено несколько механизмов толерантности к засолению. |
There is no recommended diet to dissolve calcium oxalate stones. |
Не существует рекомендуемой диеты для растворения камней оксалата кальция. |
Both agree that drinks with too much sugar or salt can make dehydration worse. |
Оба согласны с тем, что напитки со слишком большим количеством сахара или соли могут усугубить обезвоживание организма. |
An acetate /ˈæsɪteɪt/ is a salt formed by the combination of acetic acid with an alkaline, earthy, metallic or nonmetallic and other base. |
Ацетат-это соль, образованная сочетанием уксусной кислоты с щелочным, землистым, металлическим или неметаллическим и другим основанием. |
It is also used as a salt for the ethanol precipitation of DNA. |
Он также используется в качестве соли для осаждения ДНК этанолом. |
All energy that is proposed to use salinity gradient technology relies on the evaporation to separate water from salt. |
Вся энергия, которая предлагается использовать технологию градиента солености, основана на испарении для отделения воды от соли. |
They respond to the loss by drinking large amounts of saltwater, and actively excreting the excess salt. |
Они реагируют на потерю, выпивая большое количество соленой воды и активно выделяя избыток соли. |
Digit grass has low to moderate salt/alkalinity tolerance and moderate tolerance of aluminum. |
Трава числа имеет низкую или умеренную переносимость соли/щелочности и умеренную переносимость алюминия. |
Some may have salt sprinkled on their surface, and there are different dough types, such as whole-grain or rye. |
Некоторые из них могут быть посыпаны солью, и существуют различные типы теста, такие как цельнозерновое или ржаное. |
Любой уважающий себя врач знает это. |
|
Gandhi's plan was to begin civil disobedience with a satyagraha aimed at the British salt tax. |
План Ганди состоял в том, чтобы начать гражданское неповиновение с сатьяграхи, направленной против британского налога на соль. |
The retention of the freshwater may also help to maintain underground water reserves and will resist salt water incursion. |
Сохранение пресной воды может также помочь сохранить запасы подземных вод и будет противостоять вторжению соленой воды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «salt dissolver».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «salt dissolver» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: salt, dissolver , а также произношение и транскрипцию к «salt dissolver». Также, к фразе «salt dissolver» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.