Samples from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Samples from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
образцы из
Translate

- samples [noun]

noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер

verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик

  • analysis of samples - анализ проб

  • training samples - образцы обучения

  • suspicious samples - подозрительные образцы

  • beverage samples - образцы напитков

  • medium samples - средние пробы

  • composite samples - композитные образцы

  • viewing samples - просмотр образцов

  • p.s. samples - постскриптум образцы

  • samples selected - образцы отобраны

  • dry samples - сухие образцы

  • Синонимы к samples: exemplification, taster, dummy, test piece, bit, taste, snippet, prototype, pilot, specimen

    Антонимы к samples: wholes, clutter, conclusion, contradiction, disarray, disorder, explanation, fake, idea, interpretation

    Значение samples: a small part or quantity intended to show what the whole is like.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



Those images were inconsistent with photos from my family album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.

Up to 46% of the samples tested proved to be J-stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 46% испытанных образцов оказались J-образными.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным.

And we have a lot of problems to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А их у нас предостаточно.

Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране.

These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом.

Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм.

Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета.

Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет.

In fact, you didn't even have the Internet yet, compared to what we're going to have 25 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и интернета тоже, по сравнению с тем, что у нас есть через 25 лет.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

These are Phonak hearing aids, and the reason why these are so interesting is because they cross the threshold from where prosthetics are something for somebody who is disabled and they become something that somebody who is normal might want to actually have, because what this prosthetic does, which is really interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слуховые аппараты Phonak, интересные тем, что они пересекают черту, до которой протезы — для людей с ограниченными возможностями, становясь тем, что и здоровый человек может захотеть приобрести, поскольку они дают интересные возможности.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

Dead white husks peering down at him from waxy limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижные белые чучела смотрели на него из восковых ветвей.

And they never stole change from my coin jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они никогда не крали мелочь из моей копилки

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

The FBI mug shots from the pl brigade fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады.

Now he took a folded cloth from his trouser pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее.

Labs across the globe requested samples of the rock to conduct their own analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатории всего мира просили образцы камня для проведения собственной экспертизы.

We ran tests against the DNA samples that you provided us with and they're a match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы провели тесты на совпадение образцов ДНК, что вы нам дали, и они совпали.

Salt samples were taken from 121 salt traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были взяты пробы соли у 121 торговца солью.

Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.

In addition, Ekstrom was saying, Dr. Mangor's core samples confirmed the solidity of the glacier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кроме того, - продолжал Экстром, - образцы субстанции, полученные доктором Мэнгор, подтвердили целостность ледника.

And the polonium you found at Dominick's has a completely different isotopic structure than the samples from Gabriel's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полоний, найденный у Доминика, имеет совершенно разный изотопный состав с образцами из тела Габриэля.

I'll run both their blood samples through for a full comparative test in the tricorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверю оба образца крови в трикодере для полного сравнительного анализа.

The behavioural researchers only let us take samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи поведения позволяют нам лишь брать образцы.

I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови.

I took subcutaneous samples and found traces of an enzyme - I've never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взяла образцы и обнаружила следы энзимов, каких раньше не встречала.

I'm finding a lot of inconsistencies between our drug samples and the quality reports, and I'm very confused by some of the data from the controller general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё время натыкаюсь на несоответствие между нашими лекарствами и отчётами по качеству, И некоторые данные от руководителя по патентам меня тоже смущают.

We got the preliminary report back of the core samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили предварительное отклонение основных образцов.

Just looking in on my way to BQ's and dropped off those samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто заглянул по пути в BQ's, оставить некоторые образцы.

Last, but not least, here is a few more song samples, an updated hard copy of the cd questionnaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И напоследок, на сегодня, здесь еще несколько вариантов песен, и обновленная версия анкеты.

I've made your grandmother wonderful wallpaper samples to help with her redecorating dilemma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подобрал твоей бабушке прекрасные образцы обоев, чтобы помочь ей разобраться с редизайном.

Because of their importance for research in general, samples of bacterial strains are isolated and preserved in Biological Resource Centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за их важности для исследований в целом, образцы бактериальных штаммов выделяются и сохраняются в центрах биологических ресурсов.

Stromeyer noted that some impure samples of calamine changed color when heated but pure calamine did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стромейер отметил, что некоторые нечистые образцы каламина меняли цвет при нагревании, а чистый Каламин-нет.

The Nizemi provides observation of samples under variable acceleration levels between 10–3 and 1.5 G and a controllable temperature between 18 and 37 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низеми обеспечивает наблюдение образцов при переменных уровнях ускорения от 10-3 до 1,5 G и контролируемой температуре от 18 до 37 ° C.

Classifications of human races were made and various measurements of population samples were carried out during the 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-е годы были проведены классификации человеческих рас и различные измерения популяционных выборок.

Blood samples were withdrawn from the contralateral jugular vein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из контралатеральной яремной вены были взяты образцы крови.

Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении.

Some of the songs are preceded with pop-cultural reference samples triggered to lead in the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые песни предваряются поп-культурными эталонными образцами, которые начинают играть ведущую роль в музыке.

Dissolved load is typically measured by taking samples of water from a river and running various scientific tests on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растворенная нагрузка обычно измеряется путем взятия проб воды из реки и проведения различных научных испытаний на них.

Bone marrow samples can be obtained by aspiration and trephine biopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы костного мозга можно получить путем аспирации и трепанационной биопсии.

Additionally, simple random sampling can be more costly than other plans if difficulties in obtaining samples due to location causes an expenditure of extra effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, простая случайная выборка может быть более дорогостоящей, чем другие планы, если трудности в получении выборок из-за местоположения вызывают затраты дополнительных усилий.

Blood and urine samples from all players before the competition, and from two players per team per match, are analysed by the Swiss Laboratory for Doping Analyses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробы крови и мочи у всех игроков перед соревнованиями, а также у двух игроков из каждой команды за матч анализируются швейцарской лабораторией на допинг-анализы.

A concentration step may not be required in samples of dried feces, e.g. samples collected from urine-diverting dry toilets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ступень концентрации может не требоваться в образцах высушенных фекалий, например в образцах, взятых из сухих туалетов, отводящих мочу.

Thus, only 1–3 samples may be needed for a child if used for IUI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, только 1-3 образца могут быть необходимы для ребенка, если они используются для ВУИ.

The BSL-4 containment facility must also double as a cleanroom to preserve the science value of the samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект сдерживания BSL-4 должен также удвоиться как чистая комната для сохранения научной ценности образцов.

However, Alan H. Goodman cautions that this precision estimate is often based on methodologies using subsets of samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Алан Х. Гудман предупреждает, что эта оценка точности часто основана на методологиях, использующих подмножества выборок.

Previously, exosomes had been measured by total protein content in purified samples and by indirect immunomodulatory effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее экзосомы измеряли по содержанию общего белка в очищенных образцах и по косвенным иммуномодулирующим эффектам.

Reggaestep typically has similar drum samples as those used in reggae; however, the timing of these drums corresponds with the typical syncopation of drums in dubstep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reggaestep обычно имеет такие же барабанные сэмплы, как и те, которые используются в регги; однако, время этих барабанов соответствует типичной синкопе барабанов в дабстепе.

DNA methylation provides a good discernment of mixed samples since it involves markers that give “on or off” signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метилирование ДНК обеспечивает хорошее распознавание смешанных образцов, поскольку оно включает маркеры, которые дают сигналы вкл или выкл.

Although the pumps were unable to keep water out of the flooded side shaft, boring samples were taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что насосы не смогли удержать воду из затопленной боковой шахты, были взяты образцы бурения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «samples from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «samples from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: samples, from , а также произношение и транскрипцию к «samples from». Также, к фразе «samples from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information