Scaled back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: чешуйчатый, чешуеобразный, покрытый отложениями, покрытый накипью, обносившийся, потрепанный, глухой
scaled down - сниженный
small scaled batch manufacture - малосерийное производство
small scaled batch manufacturing - малосерийное производство
small scaled batch production - малосерийное производство
scaled from - преобразованное
scaled according - масштабируется в соответствии
scaled back - масштабируется назад
scaled-up support - в увеличенном масштабе поддержки
will be scaled - будет масштабироваться
scaled up to - масштабируется до
Синонимы к scaled: scaly, climb, mount, shinny (up), clamber up, go up, escalade, ascend, scramble up, descale
Антонимы к scaled: descended
Значение scaled: remove scale or scales from.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
corset back - кресло с подлокотниками и высокой мягкой спинкой с талией
back locking - замыкание в переведенном положении
bringing back - возвращать
back bill - гарантировать уплату векселя
make it back home - сделать его обратно домой
go back without - вернуться без
scratch my back, and i'll scratch yours - царапают мою спину, и я буду твоим поцарапать
give you back your freedom - дать вам обратно свою свободу
i received back - я получил назад
its history goes back - его история восходит
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
The plan was scaled back considerably due to opposition from the United States. |
План был значительно свернут из-за противодействия со стороны Соединенных Штатов. |
But lurking at the back of my mind... was an unspoken fear that we'd already scaled the heights... of our relationship... that it would all be downhill from now on. |
Но на задворках моего сознания зарождался невыразимый страх, что до вершины наших отношений мы уже добрались. Теперь нас ожидал лишь путь вниз. |
And as I said, these civilian deaths are a result of my department's powers being scaled back. |
И, как я уже сказал, смерть этих граждан на совести тех, кто закрывает мой отдел. |
In the final event, even this program was considered unaffordable and unjustified, and was scaled back yet further. |
В конечном итоге даже эта программа была признана неподъемной и неоправданной,и ее еще больше свернули. |
However, by September, the focus had changed, with tank production scaled back and more aircraft for the USAAF. |
Однако к сентябрю фокус изменился: производство танков сократилось, а самолетов для ВВС США стало больше. |
Blocks and page protection were handed out a bit too liberally for my taste, and I would prefer that the use of them be scaled back. |
Сама она жила в районе Вирджиния-парк, который был скомпрометирован строительством шоссе и обновлением городов. |
When I came back, they'd scaled the team right down. |
Когда я вернулась, нашу команду расформировали. |
The original design of the Mark IV was to be a large improvement on the Mark III but had been scaled back to be a mild improvement because of technical delays. |
Первоначальная конструкция Mark IV должна была быть значительно улучшена по сравнению с Mark III, но была уменьшена до незначительного улучшения из-за технических задержек. |
The scaled legs are strong and well developed, and generally set far back on the body, more so in the highly aquatic species. |
Чешуйчатые ноги сильны и хорошо развиты, и, как правило, расположены далеко назад на теле, особенно у высоководных видов. |
После того как Джанис Рейли отменила дневную смену. |
|
I just scaled it back to part-time. |
Я всего лишь сократил её до подработки. |
This port features the Final Fantasy VII game scaled back to 2D, with some of the side quests removed. |
Этот порт показывает игру Final Fantasy VII, уменьшенную до 2D, с некоторыми побочными квестами, удаленными. |
Seventeen presses were originally planned with an expected cost of $389 million, but the project was scaled back to 10 presses in 1953. |
Первоначально планировалось создать семнадцать прессов с ожидаемой стоимостью 389 миллионов долларов, но в 1953 году проект был свернут до 10 прессов. |
Under a Trump administration, those initiatives could be scaled back, but not without a fight. |
При администрации Трампа эти инициативы могут быть отменены. Но без борьбы не обойдется. |
In December 1983 Lejeune officials scaled back the water testing performed by Grainger. |
В декабре 1983 года власти Лежена свернули испытания воды, проведенные Грейнджером. |
The Portico system was also scaled back and sold through many partners including Quest and Excite. |
Система портика также была уменьшена и продана через многих партнеров, включая Quest и Excite. |
In 2015, a scaled-back version of the glass dome was approved by the commission. |
В 2015 году комиссия утвердила уменьшенный вариант стеклянного купола. |
Plans were reconsidered and scaled back. |
Планы были пересмотрены и свернуты. |
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston. |
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон. |
However, after Mao Zedong's death in 1976, these efforts were scaled back. |
Однако после смерти Мао Цзэдуна в 1976 году эти усилия были свернуты. |
He seems more like a minarchist - arguing that the state should be scaled back to certain essential roles. |
Он больше похож на минархиста, утверждающего, что государство должно быть сокращено до определенных существенных ролей. |
In other words, the Indie Web movement has scaled back its ambitions and redefined success. |
Другими словами, движение Indie Web умерило свои амбиции и пересмотрело понятие успеха. |
By August 2008, the ECMAScript 4th edition proposal had been scaled back into a project codenamed ECMAScript Harmony. |
К августу 2008 года предложение ECMAScript 4th edition было свернуто в проект под кодовым названием ECMAScript Harmony. |
Unlike the previous tours for Weapon, Down the SocioPath scaled back the theatrics and introduced Matthew Setzer as a live guitarist. |
В отличие от предыдущих туров для Weapon, Down The SocioPath сократил театральность и представил Мэтью Сетцера в качестве живого гитариста. |
In the mid-1970s, Clark scaled back her career in order to devote more time to her family. |
В середине 1970-х годов Кларк свернула свою карьеру, чтобы посвятить больше времени своей семье. |
Supporting industries, such as advertising and shipping, scaled back their operations as demand for services fell. |
Вспомогательные отрасли, такие как реклама и судоходство, сократили свою деятельность по мере падения спроса на услуги. |
During 1970–1971, RAF Muharraq was scaled back and eventually closed. |
В 1970-1971 годах РАФ Мухаррак был свернут и в конечном итоге закрыт. |
I was at The Sentinel for a few years, but they scaled back, too. |
Я работала в Страже несколько лет, но и там было сокращение. |
The third and largest Palm, the Palm Deira, has been scaled back and re-launched as the Deira Islands. |
Третья и самая большая Пальма, Пальма Дейра, была уменьшена и вновь запущена как Острова Дейра. |
And she's already scaled back her time. |
И она уже сократила время своей работы. |
Marduk, the national deity and chief god, is depicted as a dragon with a snake-like head and tail, a scaled body of a lion, and powerful talons for back feet. |
Мардук, национальное божество и главный бог, изображается в виде дракона со змееподобной головой и хвостом, чешуйчатым телом льва и мощными когтями на задних лапах. |
They just scaled back my client roster and suggested I spend the summer here... pull myself together. |
Они просто уменьшили список моих клиентов, и они предложили мне провести лето здесь, разобраться с собой. |
They have now scaled back their reconnaissance in this area, but the risk is minimal. |
Они опять начали свою разведку в этой местности, но риск минимален. |
With the decline of the British Empire, global operations were scaled back, and RAF Far East Air Force was disbanded on 31 October 1971. |
С упадком Британской империи глобальные операции были свернуты, и 31 октября 1971 года ВВС Дальнего Востока были расформированы. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
We went back through 20 years of non-digitized papers to figure out what this record was about. |
Мы изучили неоцифрованные документы за 20-летний период, чтобы узнать, что это была за судимость. |
So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions and understand how earth's landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event. |
Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми. |
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
I think that 25 years from now, they'll look back and look at our understanding of AI and say, You didn't have AI. |
Думаю, потомки через 25 лет оглянутся в прошлое и посмотрят на наше понимание ИИ и скажут: У вас не было ИИ. |
And he said, back in the early 2000s, that if you needed to get China and India off of fossil fuels, you had to create a technology that passed the Chindia test . |
Ещё в начале 2000-х годов он сказал, что для того, чтобы отучить Китай и Индию от ископаемого топлива, вам нужно создать технологию, которая бы прошла Киндийский тест. |
The driver glanced back through the partition and started up. |
Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места. |
Мы отправили образец для анализа и проверки на совпадение. |
|
The tech analysis from the video surveillance came back. |
Пришли результаты технической экспертизы по записям с камер наблюдения. |
He was back in the bed now, mumbling about nightmares and eating ice cream. |
Сейчас он снова лежал в постели, бормотал что-то насчет кошмаров и ел мороженое. |
Adie, who knew a little bit about the horrific nature of such struggle, rubbed his back in sympathy. |
Эди, имевшая некоторое представление о чудовищной сути такой войны, сочувственно потерла Зедду спину. |
Let's just say I'm looking forward to the chief engineer getting back on her feet. |
Просто скажем, что я с нетерпением жду, когда старший механик встанет на ноги. |
Grant sensed rather than heard the rustle of feet in the high grass back of him. |
Грант скорее почувствовал, чем услышал шелест шагов в высокой траве за своей спиной. |
Alesandra sat back and turned her attention to straightening the folds in her gown. |
Алесандра села и стала усердно расправлять складки своей юбки. |
A swift or heavy push would result in more energy feeding back onto the attacker. |
Зато резкий или сильный толчок со стороны нападающего способен сбить с ног его самого. |
I remain determined to go back to the source, To unravel this mystery, Claim this world as our own. |
Я все еще полон решимости вернуться к Источнику и разгадать загадку этого мира. |
First you have to tilt the head back and clear the airway and blow. |
Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать. |
He then struck upon the stair with his staff, turned his back and began to move away. |
Он стукнул посохом о ступеньку, повернулся и пошел прочь. |
With terrible strength he hurled her aside, and the Guards who filled the doorway and crowded the hall beyond caught her and held her when she tried to run back to the King. |
Он грубо оттолкнул ее в сторону, и гвардейцы, которые заполнили комнату, схватили девушку. |
A noose brushed the back of Rand's neck, sending a shiver down his spine. |
Петля скользнула по затылку и шее Ранда, а по спине пробежали мурашки. |
The door to the back room was locked, and partially hidden too. |
Дверь в потайную комнату была заперта на замок и отчасти замаскирована. |
Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре. |
|
Walked back through the empty squad room to the big rosewood office. |
Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом. |
I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in. |
Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её. |
Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast. |
Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scaled back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scaled back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scaled, back , а также произношение и транскрипцию к «scaled back». Также, к фразе «scaled back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.