Sclerosis of white matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bone sclerosis - костный склероз
multiple sclerosis - рассеянный склероз
arterilar sclerosis - артериолосклероз
cerebrospinal sclerosis - рассеянный склероз
disseminated sclerosis - рассеянный склероз
insular sclerosis - рассеянный склероз
multiocular sclerosis - рассеянный склероз
sutural sclerosis - заращение костного шва
vascular sclerosis - артериосклероз
venous sclerosis - флебофиброз
Синонимы к sclerosis: induration, ossification, hardening, sclerous, arteriosclerosis, arteriosclerotic, atherosclerosis, harden, abscess, ague
Антонимы к sclerosis: animation, calm, confidence, encourage, feeling, hearten, liveliness, strength
Значение sclerosis: excessive resistance to change.
of obligation - обязательства
run of blade - ветвь ленточной пилы
point of needle hook - кончик крючка иглы
degree of stocking - полнота насаждения
law of consecration - закон посвящения
what sort of - какой
isthmus of suez - Суэцкий перешеек
corner of the net - угол ворот
mouth of the womb - отверстие матки
for the sake of completeness - ради полноты
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный
noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал
white tie and tails - фрак
white flag - белый флаг
white light bulb - белая лампочка
white stew - рагу под белым соусом
lily white - белый
white headscarf - белая косынка
great white horse - большой белый конь
white buffalo - белый бизон
soft white bread - мягкий белый хлеб
white shirt - белая сорочка
Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale
Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken
Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.
waste matter - отходы независимо от того
business matter - деловой вопрос
biodegradable organic matter - биоразлагаемое органическое вещество
phase of matter - состояние вещества
pressing matter - неотложное дело
radioactive matter - радиоактивное вещество
matter of controversy - предмет разногласий
subject matter expert - эксперт в предметной области
look in the matter - рассматривать вопрос
trivial matter - тривиальный вопрос
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
Твоя мама всегда болеет против Теннеси? |
|
Not everything stems from jealousy, no matter what these women tell you. |
Не все происходит из-за ревности, Что бы там не говорили эти женщины. |
Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision. |
Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение. |
Multiple Sclerosis causes incontinence, and progresses faster in men with low T. |
Рассеянный склероз повлек недержание, и развивался быстрее у мужчины с низким тестостероном. |
They'll look at the way we talk about morality as being true to oneself, the way we talk about politics as a matter of individual rights, and they'll look at this wonderful new religious ritual we have created. |
Посмотрят на то, что мы говорим о морали как о верности себе, на то, что мы говорим о политике как о вопросе прав личности, а ещё посмотрят на этот созданный нами чудесный новый религиозный обряд. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
It's a matter of whether you can afford to post your bail amount. |
Это вопрос того, по силам ли вам оплатить сумму залога. |
Many had undiagnosed conditions like multiple sclerosis, epilepsy, brain tumors. |
У многих остались недиагностироваными рассеянный склероз, эпилепсия, опухоль мозга. |
Поскольку обычная маетрия или излучает свет или отражает его. |
|
I had to extract the red matter and shoot it into the supernova. |
Я добыл красную материю и запустил ее в сверхновую. |
Multiple sclerosis has its ups and downs, and this would seem to be a temporary improvement of her overall state, which will not last. |
Мы имеем дело с временным улучшением состояния здоровья, которое, скорее всего, не продлится долго. |
The hygienic qualities of electric lighting were presented, and a physicist and an engineer debated whether electricity was a form of matter or energy. |
Физики и инженеры спорили о том, является ли электричество материей или энергией. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
No decision had so far been taken regarding the excess, but the matter would be raised in the General Assembly at its current session. |
Пока что решения относительно такого превышения принято не было, однако вопрос о нем будет поставлен на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative. |
Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований. |
His delegation was prepared to enter into informal consultations to discuss the matter. |
Его делегация готова провести неофициальные консультации в целях обсуждения данного вопроса. |
It is sure that this study will allow the members of the Committee to see clearly the results of transit restrictions and act accordingly in this matter. |
Не вызывает сомнений то, что такое исследование поможет членам Комитета четко увидеть результаты транзитных ограничений и действовать соответствующим образом. |
According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals. |
Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам. |
It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. |
Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences. |
Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия. |
No matter how young they are, you don't ever seem the slightest bit self-conscious about your age. |
Неважно, насколько они молоды, у тебя, похоже, нет ни малейшего стыда по поводу своего собственного возраста. |
Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on. |
Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее. |
The President explained that a change in baseline data was an important matter which the Committee considered very carefully. |
Председатель пояснил, что изменение базовых данных является важным вопросом, к рассмотрению которого Комитет подходит со всей тщательностью. |
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate. |
Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата. |
According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage. |
По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии. |
So it was only a matter of time until this powder keg was ignited. |
Таким образом, возгорание этой пороховой бочки было только вопросом времени. |
Sensors indicate a crystalline structure of indeterminate matter. |
Сенсоры показывают кристаллическую структуру неопределенной массы. |
He also partially denied a motion in a contempt-related matter. |
Он частично отклонил также ходатайство в связи с вопросом, касающимся неуважения к суду. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
No matter how you spin, it, the vote was a humiliation for Syria and a defeat for Russia, backed by China. |
Как бы там ни было, голосование по этой резолюции стало унижением для Сирии и поражением для России, которую поддерживал Китай. |
No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated. |
Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться. |
Нам следует встретиться, чтобы переговорить о деле. |
|
Does it matter whether I have uploaded all the videos in a playlists? |
Должны ли все ролики из плейлиста принадлежать мне? |
We should regret it very much if this matter would end our years of collaboration. |
Для нас было бы очень огорчительно, если бы наше многолетнее сотрудничество закончилось из-за этого случая. |
Therefore, I think it quite unkind of you to bring this matter up. |
Так что вы поступаете жестоко, поднимая эту тему. |
Ask to be taken to me again when you have thought the matter over, or send me a written declaration. |
Когда ты все как следует обдумаешь, заяви, чтоб тебя доставили ко мне - или пошли мне письменное признание. |
Мы справились с проблемой сами. |
|
Набивай брюхо, не стесняйся. |
|
Ridiculous because the mystery of this dark matter becoming more mysterious. Though the mist, more and more scattered. |
Я смеюсь, потому что это темное дело становится все более запутанным по мере того, как туман рассеивается! |
Это было чисто личное дело. |
|
But there could be a real underlying crime here, and we're obligated by law to look into it, no matter how weird it sounds, so... |
Но здесь может быть скрыто реальное преступление, и по закону мы обязаны это расследовать, не важно насколько странно это звучит, так что... |
I would like to know what are your thoughts on the matter, Emissary Yoshino? |
Я хотела бы знать, что вы об этом думаете, Посол Йошино. |
As a matter of fact, falling was a tactic lulling the Destroyer... |
Вообще-то, падение было задумано, чтобы отвлечь Разрушителя... |
Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what? |
Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало? |
However, it was too late to alter the matter now, so I locked it up in my private safe and turned once more to my work. |
Но сейчас уже ничего нельзя было изменить. Я запер диадему в свой личный сейф и вернулся к работе. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
And people like myself, quiet and dull and youthful, who did not matter. |
И люди вроде меня, тихие, скучные и слишком молодые, которые не представляли для него интереса. |
But, Master Seibei, no matter how far I've fallen, I cannot make my daughter a concubine to profit from her connections. |
Но все же, господин Сейбей, какой бы мрачной ни была моя судьба, я ни за что не пожертвую своей дочерью ради собственной выгоды. |
And therefore it's no matter |
И оттого нет дела. |
A healthy lifestyle's important when you've got multiple sclerosis. |
Важно вести здоровый образ при множественном склерозе. |
Это болезнь, склероз сердечных сосудов. |
|
Туберозный склероз не вызывает жара. |
|
Too much of a twitch might indicate a brain tumour, stroke, liver disease, multiple sclerosis or tetanus. |
Слишком сильное подергивание может указывать на опухоли головного мозга, инсульт, болезни печени, рассеянный склероз или столбняк. |
Um, seven months after we were married, we found out that I had multiple sclerosis. |
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз. |
Two years and many tests later I was diagnosed with a course of relapsing-remitting multiple sclerosis. |
Через два года и после множества анализов у меня диагностировали возвратно-ремисный рассеянный склероз. |
There were tumors of the brain. There was Hodgkin's disease, leukemia, amyotrophic lateral sclerosis. There were fertile red meadows of epithelial tissue to catch and coddle a cancer cell. |
Опухоль мозга. Лейкемия. Рассеянный склероз. Рак. |
This kid has tuberous sclerosis, a mild case. |
У парня туберозный склероз. — В лёгкой форме. |
If I survive this it'll be to fall prey to angina, sclerosis or one of the other ills of age. |
Если я переживу это, то всё равно стану жертвой ангины, склероза или другой старческой хвори. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sclerosis of white matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sclerosis of white matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sclerosis, of, white, matter , а также произношение и транскрипцию к «sclerosis of white matter». Также, к фразе «sclerosis of white matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.