Search for treasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
adjective: поисковый
search through - поиск через
after a long search - после долгих поисков
school search - поиск школы
tree search - дерево поиска
search dog - поиск собаки
memory search - поиск памяти
private search - частный поиск
urban search and rescue - поисково-спасательные
set out in search - изложенный в поиске
during search for - во время поиска
Синонимы к search: look, quest, manhunt, hunt, pursuit, hunting, lookup, root around/about for, seek, forage for
Антонимы к search: finding, find
Значение search: an act of searching for someone or something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
infamous for - позорный для
still for - до сих пор для
for patients - для пациентов
precedents for - прецеденты
for photography - для фотографии
prepping for - готовя для
for appropriation - для присвоения
for loyal - для лояльных
openness for - открытость
call for nominations for - призыв к заявкам на
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: сокровище
verb: хранить, хранить как сокровище, сберегать, высоко ценить, очень дорожить
treasure hunt - поиск сокровищ
priceless treasure - бесценное сокровище
pirate treasure - пиратский клад
treasure forever - хранить вечно
hidden treasure - спрятанное сокровище
gold treasure - золото клад
treasure trove of history - сокровищница истории
any treasure - любое сокровище
great treasure - большое сокровище
secret treasure - тайное сокровище
Синонимы к treasure: jewels, wealth, gold, treasure trove, gems, valuables, precious metals, fortune, money, cash
Антонимы к treasure: hate, poverty, neglect, debt, despise, dislike, detest, dishonor, worthless, abhor
Значение treasure: a quantity of precious metals, gems, or other valuable objects.
Here's the plan: we search the ships, gather up Johann's treasure, and take it back to Berk. |
Вот план, обыскиваем корабли, подбираем сокровища Йоханна и забираем их на Олух. |
He dropped to his knees and began to search frantically through the pile of treasure. |
Он молча упал на колени и принялся рыться в грудах драгоценностей. |
But the Captain-General had ordered a landing to search for gold and treasure. |
Но адмирал приказал высадиться на берег в поисках золота и драгоценностей. |
In 1968 Jacques Cousteau mounted an expedition to explore Bolivia and Peru's Lake Titicaca in search of submerged Inca treasure. |
В 1968 году Жак Кусто организовал экспедицию для изучения Боливии и Перу на озере Титикака в поисках затопленных сокровищ инков. |
Move to Paris, you know, search for buried treasure in Nepal. |
Например, переехать в Париж, поискать затерянное сокровище в Непале. |
Pike intends to sack the old church, and at the same time search for Avery's treasure. |
Пайк намеревается ограбить старую церковь, и в то же самое время искать сокровище Эйвери. |
Kent has come to a small village community in search of a bonanza called the Lost Treasure of Randolph McBoing. |
Кент приехал в небольшую деревенскую общину в поисках бонанзы под названием Потерянное сокровище Рэндольфа Макбоинга. |
With the success of New Treasure Island, Tezuka traveled to Tokyo in search of a publisher for more of his work. |
После успеха нового Острова сокровищ Тэдзука отправился в Токио в поисках издателя для новых своих работ. |
This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests. |
Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений. |
and set sail in search another kind of treasure. |
чтобы отправиться за новым сокровищем. |
A dreamer in search of treasure, who only found bottle caps. |
Мечтатель, вечно принимающий пробки от бутылок за сокровища. |
Pike intends to sack the old church, and at the same time search for Avery's treasure. |
Пайк намеревается ограбить старую церковь, и в то же самое время искать сокровище Эйвери. |
Maud, along with, Madsen and Kien-Lung, adventure into Central Africa, to search for the biblical city of Ophir where the treasure lies. |
Мод вместе с Мадсеном и Кьен-Луном отправилась в Центральную Африку на поиски библейского города Офир, Где находится сокровище. |
The parishioners have all run off in search of treasure. |
Прихожане по городам разбежались - сокровища ищут. |
Obviously we have to do some sort of credit check, you know, a criminal record and Google search, but as long as nothing unseemly turns up, you're good to go, man. |
Очевидно, что мы должны проверить кредитной истории, понимаешь, судимости и поискать в Google, но если ничего непристойного не всплывет, ты нам подходишь. |
They allow the body to reveal a treasure trove of secrets even when the cause of death appears to be quite evident. |
Они позволяют раскрыть тело как сокровищницу тайн даже если причина смерти представляется вполне очевидной. |
We get Spotify and Facebook and YouTube and iTunes and Google search. |
Теперь у нас есть Spotify, Facebook и YouTube, iTunes и поисковик Google. |
He was a national hero and a treasure whose life was finally snuffed out by the bomb of an Irish terrorist. |
Он был национальным героем и достоянием, чью жизнь в конце концов оборвала бомба ирландского террориста. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. |
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
A person can be subjected to detention and search only by specially authorized persons and only in cases provided for by the law. |
Лицо может подвергаться задержанию и обыску лишь в предусмотренных законом случаях и только лицами, наделенными соответствующими полномочиями. |
Might as well make it a treasure map. |
Мог бы также сделать ее картой сокровищ. |
They said they bought the treasure map with all their properties. |
Я слышал, что они купили карту местонахождения сокровищ. |
But the FBI slips you a file with a treasure map in it, and then you lie to me? |
Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом? |
Browse the list of Office Add-ins or search for one in the search box. |
Просмотрите список надстроек Office или воспользуйтесь полем поиска. |
Your POP3 account might be for home and personal e-mail messages only, so at work, you want to search only your work e-mail account. |
Возможно, учетная запись POP3 используется только для личной переписки, а требуется выполнить поиск только в рабочей почте. |
Faye realized she had a treasure. |
Фей поняла, что Кейт для нее - клад. |
Eddie Van Coon was the thief, he stole the treasure when he was in China. |
– Вором был Эдди Ван Кун. Именно он украл драгоценность, когда был в Китае. |
We'll take this treasure and we'll be faaway from here By the time anyone comes looking for retribution. |
Мы заберем эти богатства и будет очень далеко отсюда к тому времени, как кто либо станет требовать возмездия. |
I mean, I'm sure you feel the same about Ryan, and it's something I'll always treasure. |
Я уверена, у тебя такие же чувства к Райану, и это воспоминание я всегда буду хранить в сердце. |
He was a cadet at the Police Academy when I was teaching a class on executing search warrants a few years ago. |
Он был курсантом в полицейской академии, когда я преподавал курс по исполнению ордеров на обыск несколько лет назад. |
Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing. |
Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды. |
At the same time he made an effort to displace the big iron-shod shoe which rested on his treasure. |
В то же время он силился сдвинуть с места толстый, подкованный железом башмак, наступивший на его сокровище. |
A stickler for the law, he could still search for all the loopholes with the intention of using them, either to his own advantage or the discomfiture of his adversaries. |
Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или отнять козырь у противника. |
For example, if someone playing Forevermore reaches level 100 and slices open the lock on this treasure chest with their sword, a message from Craig appears. |
Например, если игрок достигает 100-го уровня и разрубает замок этого сундука с сокровищами своим мечом, то появится сообщение от Крэга. |
Клад, если только он существовал, был зарыт в этом темном углу. |
|
Это место - настоящая сокровищница. |
|
His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car. |
Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы. |
Myneighbor,ComradeRistea has a treasure hidden up in his attic. |
Мой сосед, товарищ Риштея, прячет у себя на чердаке сокровища. |
Где ум, там сокровище. |
|
Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property. |
У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск. |
He had to walk in search of one for some time. |
Ему пришлось долго бродить по городу. |
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. |
Ваше сокровище чуть не пропало вместе с моим богатством. |
Where is that treasure-seeker in angel's clothing and sworn enemy of Ippolit Vorobyaninov, at present cooling his heels in the dark corridor by the safe. |
Где же этот кладоискатель в образе ангела и заклятый враг Ипполита Матвеевича Воробьянинова, дежурящего ныне в темном коридоре у несгораемого шкафа? |
We will be organizing a search. |
Мы организуем новый поиск. |
Um, he's doing the search of the bar. |
Хм... он обыскивает бар. |
Официальные поиски продолжались до 19 июля 1937 года. |
|
When complete, a plane is rigorously inspected to search for imperfections and defects. |
Когда самолет закончен, его тщательно осматривают, чтобы найти недостатки и дефекты. |
And he who chooses poverty for himself and loves it possesses a great treasure and will hear the voice of his conscience address him every more clearly. |
И тот, кто избирает для себя бедность и любит ее, обладает великим сокровищем и будет слышать голос своей совести, обращающийся к нему все яснее. |
In the Danish family film The Lost Treasure of the Knights Templar from 2006, the main part of the treasure found in the end is the Ark of the Covenant. |
В датском семейном фильме The Lost Treasure of the Knights Templar от 2006 года главной частью найденного в итоге сокровища является Ковчег Завета. |
Molecular fingerprints started in the late 1940s as way to search for chemical structures searched on punched cards. |
Молекулярные отпечатки пальцев появились в конце 1940-х годов как способ поиска химических структур на перфокартах. |
This National Treasure Shaka at Birth was still used in the ceremony when Langdon Warner was writing in the late 1950s and indeed as late as the 1980s. |
Это национальное сокровище Шака при рождении все еще использовалось в церемонии, когда Лэнгдон Уорнер писал в конце 1950-х и даже в конце 1980-х годов. |
One day they came into possession of a big treasure – they hid it in the tunnel and put an odious-looking witch on guard to deter any potential thieves. |
Однажды они завладели большим сокровищем – спрятали его в туннеле и поставили на стражу отвратительного вида ведьму, чтобы отпугнуть потенциальных воров. |
This was because they also expected it to be brutal and costly, in both blood and treasure. |
Это было потому, что они также ожидали, что это будет жестоко и дорого, как в крови, так и в сокровищах. |
Over the next few centuries, Bruno worries that the great treasure is lost forever to the deep. |
В течение следующих нескольких столетий Бруно беспокоится, что великое сокровище навсегда потеряно в глубинах. |
A large octopus with fiery eyes guards the treasure chest on the deck. |
Большой осьминог с горящими глазами охраняет сундук с сокровищами на палубе. |
The airport attracts people from all over the county as well as from the Treasure Coast and Space Coast counties to the north. |
Аэропорт привлекает людей со всего округа, а также из районов побережья сокровищ и космического побережья на севере. |
Arthur had been admitted to hospital because of the damage done to his leg when he attempted to enter Tuesday's Treasure Tower. |
Артур был госпитализирован из-за повреждения ноги, нанесенного ему при попытке проникнуть в башню сокровищ во вторник. |
Some scholars have used the evidence of the x-ray photos to suggest a later date for the treasure. |
Некоторые ученые использовали данные рентгеновских снимков, чтобы предположить более позднюю дату находки сокровища. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «search for treasure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «search for treasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: search, for, treasure , а также произношение и транскрипцию к «search for treasure». Также, к фразе «search for treasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.