Select the setting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Select the setting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выберите параметр
Translate

- select [verb]

verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать

adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый

- the [article]

тот

- setting [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание

  • font setting - шрифт настройки

  • shape setting - настройка формы

  • site setting - настройка сайта

  • setting up a plan - создание плана

  • zero point setting - Установка нулевой точки

  • choice setting - выбор настройки

  • in a modern setting - в современных условиях

  • documents setting out - документы с изложением

  • setting out what - установив, что

  • setting common goals - установление общих целей

  • Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site

    Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset

    Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.



During 2004, a select committee of the House of Lords scrutinised the arguments for and against setting up a new court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году избранный комитет Палаты лордов тщательно изучил аргументы за и против создания нового суда.

Select the current setting to expand all options, and then select whom you want to share your real name with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите текущую настройку, чтобы вывести на экран полный список параметров, и выберите участников, которые смогут видеть ваше настоящее имя.

No matter which setting you select, your 1st-degree connections will always be able to see shared connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от выбранного вами варианта доступа контакты первого уровня всегда будут иметь возможность просматривать общие контакты.

For any setting other than “Unrestricted,” select Hide listings in search, stores & apps to hide all app or content listings that are not age appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для любых настроек, кроме Без ограничений, выберите параметр Скрыть в приложениях, магазинах и поиске, чтобы скрыть все приложения или контент, которые не подходят по возрасту.

If you choose Video Views or Brand Awareness as your objective, make sure you select Add a website URL when setting your ad's creative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выбрали в качестве цели «Просмотры видео» или «Узнаваемость бренда», не забудьте при задании оформления рекламы отметить галочкой поле Добавить URL-адрес веб-сайта.

To optimize for conversions and report on the success of your ad, you'll have to select your pixel when setting up your campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выполнить оптимизацию для конверсий и добиться успешности своего объявления, вам нужно выбрать свой пиксель при создании кампании.

In Outlook, switch the setting to On or select Get it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Outlook установите переключатель в положение Вкл или выберите Скачать.

Click the box to the right of the AcceptEula setting to display a drop-down arrow, then click the arrow and select True.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите в поле справа от параметра AcceptEula, чтобы отобразить стрелку, затем нажмите на стрелке и выберите значение True.

A competition was held by the province to select an architect to design its setting and 58 were submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В провинции был проведен конкурс на выбор архитектора для проектирования его установки, и было подано 58 заявок.

If you didn't select the Fetch files setting when you set up the OneDrive app, you can select it in Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при настройке приложения OneDrive не был выбран параметр Удаленный доступ к файлам, вы можете включить его на вкладке Параметры.

Players select to play on either the Agatha Knights or the Mason Order, the two factions competing to rule the fictional kingdom that is the game's setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки выбирают для игры либо рыцарей Агаты, либо Орден масона, две фракции, конкурирующие за управление вымышленным Королевством, которое является сеттингом игры.

He's trying to flee the city... before they select the tributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань.

In the Last invoiced through field, select the date on which all invoiced or canceled sales orders created for the selected customer should be deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Последний счет выставлен через выберите дату, в которую должны быть удалены все заказы на продажу, по которым выставлены накладные, или отмененные заказы на продажу, созданные для выбранного клиента.

Setting up DMARC may have a positive impact on deliverability for legitimate senders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание DMARC может оказать положительное влияние на качество доставки для законных отправителей.

What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.

State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога.

You don't want to be setting off, you need to be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь.

In the list of mailboxes, select two or more mailboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке почтовых ящиков выберите не менее двух почтовых ящиков.

If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом.

In the left pane, select the root node or a specific category node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левой области выберите корневой узел или конкретный узел категории.

This means doing more to help the Kurds and select Sunni tribes, as well as continuing to attack the Islamic State from the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает стараться помочь Курдам и некоторым Суннитским племенам, а также продолжать авиаудары на Исламское Государство.

Under Party, select Start a party. (You don't need to invite anyone for this test.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Команда выберите Создать команду. (Для этой проверки никого приглашать не требуется.)

Note: If you receive LinkedIn messages or updates in an unexpected language, it could be because you've recently changed your language setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Если сообщения или обновления LinkedIn приходят не на вашем языке, возможно, вы недавно изменили языковые параметры.

Select patients have taken to urinating on the therapists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пациенты пытались мочиться на психиатров.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

With your talent and the setting here... Is your job related to martial arts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой талант и умение... связаны с боевыми искусствами?

You got 20 minutes to finish setting up the pyrotechnics for the finale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас 20 минут, чтобы завершить установку пиротехники для финала.

They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его научили юмору, чтобы он лучше вписался в отряд.

Maybe it's worth exploring why the idea of your dad remarrying is setting you off like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит задуматься, почему мысль об этом так тебя расстраивает.

You are setting a wonderful example for Benjamin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подаешь прекрасный пример Бенджмину.

Setting traps, fishing and hunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ставить капканы, ловить рыбу, охотиться.

you're setting conditions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ставишь условия?

We could save that by shutting down select transit lines between 7:00 P.M. And 5:00 a.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы приберечь их, приостановив выполнение нужных транзакций между 7:00 вечера и 5:00 утра.

I made a mistake with that woman, and she was setting me up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарубил дров с этой женщиной, и она меня подставила.

Setting that trap to electrocute Albert- now, that required a lot of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устроить ловушку и убить Альберта током - для этого нужно немало знаний.

If you only knew the trap we're setting for that little wretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б ты только знала, какую западню мы приготовили для той стервы.

Setting aside the fact that I've kept your whole moving to Chicago thing a secret, aren't you supposed to be dressed like Liberace right now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что я сохранила твой секрет по поводу переезда в Чикаго, разве ты не должен был одеться, как Либераче?

This operation is called mode-setting, and it usually requires raw access to the graphics hardware—i.e. the ability to write to certain registers of the video card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта операция называется mode-setting, и она обычно требует необработанного доступа к графическому оборудованию—то есть возможности записи в определенные регистры видеокарты.

The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство.

At the Jamaican Athletics Championships, he lost to Yohan Blake, first in the 200 m and then in the 100 m, with his younger rival setting leading times for the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На чемпионате Ямайки по легкой атлетике он проиграл Йохану Блейку, сначала на дистанции 200 м, а затем на дистанции 100 м, причем его более молодой соперник установил лучшие времена в этом году.

Justification has been the preferred setting of type in many Western languages through the history of movable type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обоснование было предпочтительной установкой типа во многих западных языках на протяжении всей истории подвижного типа.

Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема.

It's just setting ourselved up for more hassle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто подставляет нас под новые хлопоты.

For patients with sundowning syndrome, a multitude of behavioral problems begin to occur in the evening or while the sun is setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пациентов с синдромом солнечного сияния множество поведенческих проблем начинают возникать вечером или во время захода солнца.

The advocacy of Ewart and Brotherton then succeeded in having a select committee set up to consider public library provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем адвокатам Эварта и Бразертона удалось создать специальный комитет для рассмотрения вопроса о предоставлении публичных библиотек.

He went through a trial-and-error process to work out what kind of setting and story would work well for an anime series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел через процесс проб и ошибок, чтобы выяснить, какая обстановка и сюжет будут хорошо работать для аниме-сериала.

The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию.

In December 2007 Jerome Glisse started to add the native mode-setting code for ATI cards to the radeon DRM driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2007 года Джером Глисс начал добавлять код настройки собственного режима для карт ATI в драйвер radeon DRM.

It is a highly gothic setting that includes many vampiric monsters such as werewolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень готическая обстановка, которая включает в себя множество вампирских монстров, таких как оборотни.

You change your mind and opt in or out at any time by changing a setting in your preferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете изменить свое решение и отказаться от участия в программе в любое время, изменив настройки в настройках.

Pittsburgh doubled for all of the scenes set in Indianapolis, Indiana, the novel's setting, as well as for some interior scenes set in Amsterdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питтсбург удвоился для всех сцен, происходящих в Индианаполисе, штат Индиана, декорации романа, а также для некоторых внутренних сцен, происходящих в Амстердаме.

It features Clarke and Bell in an outer space/celestial setting, with several young children appearing as angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает Кларк и Белл в космическом пространстве / Небесной обстановке, с несколькими маленькими детьми, появляющимися как ангелы.

Although most often performed in a concert setting rather than church worship setting, this form has many examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя чаще всего они исполняются в концертной обстановке, а не в обстановке церковного богослужения, у этой формы есть много примеров.

His actions impacted his once high popularity and failed to stem intersectional conflict, setting the stage for Southern secession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его действия повлияли на его некогда высокую популярность и не смогли остановить межсекторальный конфликт, создав почву для отделения Юга.

The novelist Jane Austen was familiar with the Pump Room, which is used as a setting in her novels Northanger Abbey and Persuasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писательница Джейн Остин была знакома с бюветом, который используется в качестве декорации в ее романах Аббатство Нортангер и убеждение.

Tides of Numenera has a science fantasy setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tides of Numenera имеет научную фантастическую постановку.

This precedent-setting case opened the doors for other individuals seeking reparation for suffering under the Sexual Sterilization Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прецедентное дело открыло двери для других лиц, стремящихся получить возмещение за свои страдания в соответствии с законом О сексуальной стерилизации.

He manipulates the courts into setting him free, as Gotham's prosecutors would not attempt to charge him without a body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он манипулирует судами, чтобы освободить его, поскольку прокуроры Готэма не будут пытаться обвинить его без тела.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «select the setting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «select the setting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: select, the, setting , а также произношение и транскрипцию к «select the setting». Также, к фразе «select the setting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information