Service decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Service decisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решения услуг
Translate

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- decisions [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



How dare you hold the Central security service accountable for it's decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это вам взбрело в голову требовать отчета у главной службы безопасности?

His decision to do so was largely because his lover, Defert, had been posted to the country as part of his national service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил сделать это главным образом потому, что его любовник Деферт был отправлен в эту страну как часть его национальной службы.

How dare you hold the Central security service accountable for it's decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это вам взбрело в голову требовать отчета у главной службы безопасности?

An impulse purchase or impulse buying is an unplanned decision to buy a product or service, made just before a purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импульсная покупка - это незапланированное решение о покупке товара или услуги, принятое непосредственно перед покупкой.

Defence cuts announced in March 2003 resulted in the decision to retire 90 Tornados from service with the Luftwaffe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение оборонных расходов, объявленное в марте 2003 года, привело к решению о прекращении службы 90 Торнадо в Люфтваффе.

Wilder would later contest this decision, arguing that service of the subpoena had been improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее Уайлдер будет оспаривать это решение, утверждая, что вручение повестки было ненадлежащим.

Jackson's service as a judge is generally viewed as a success and earned him a reputation for honesty and good decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба Джексона в качестве судьи обычно рассматривается как успех и принесла ему репутацию честного и хорошего принятия решений.

How dare you hold the Central security service accountable for it's decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это вам взбрело в голову требовать отчета у главной службы безопасности?

The service also enables the NWS to provide long-range probabilistic information which can be used for long-range planning decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта услуга также позволяет НСВ предоставлять долгосрочную вероятностную информацию, которая может быть использована для принятия решений по долгосрочному планированию.

This decision became subject to investigation by the Federal Bureau of Investigation and Internal Revenue Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение стало предметом расследования Федерального бюро расследований и Службы внутренних доходов.

This may include higher level decision makers in service organizations and reach to the level of the individual land manager and farmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими могут быть как высокопоставленные руководители соответствующих служб и организаций, так и другие лица, вплоть до отдельных землепользователей и фермеров.

The General Security Service decided not to appeal the parole board's decision to the High Court of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба общей безопасности решила не опротестовывать решение совета по пересмотру дел в Верховном суде.

After years of debate, the company came to a decision on 10 February 1926, to start a bus service later that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих дебатов 10 февраля 1926 года компания приняла решение начать автобусное сообщение позже в том же году.

In practical terms a decision on the service delivery model has increasingly important tactical implications for deploying and supporting the ERP system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С практической точки зрения решение о модели предоставления услуг имеет более важные тактические последствия для развертывания и поддержки системы ОПР.

One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу – нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.

At this stage the consumer has decided to purchase the product or service but the consumer decision making process is not complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данном этапе потребитель принял решение о покупке товара или услуги, но процесс принятия решения потребителем еще не завершен.

One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу - нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.

Decisions in which the IND considers article 1 F of the Refugee Convention to be applicable shall be sent to the public prosecution service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения, в которых СИН считает применимой статью 1 F Конвенции о беженцах, должны направляться в прокуратуру.

Women frequently appear in traditional subordinate or service roles and only very rarely as decision-makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины часто в них фигурируют в традиционных ролях, занимают подчиненное положение или являются обслуживающим персоналом и очень редко представлены в роли принимающего решения руководителя.

After reading the letter, Leadbeater hurried back to London, not doubting his decision to devote his life to the service for the Masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочитав письмо, Ледбитер поспешил обратно в Лондон, не сомневаясь в своем решении посвятить свою жизнь служению господам.

The federal government's decision enabled raising pro-Union militia forces for service within the state as well as volunteer regiments for the Union Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение федерального правительства позволило мобилизовать про-союзные силы ополчения для службы в пределах штата, а также добровольческие полки для армии Союза.

So while hacked phone calls and emails and networks keep grabbing the headlines, the real operations are the ones that are influencing the decisions you make and the opinions you hold, all in the service of a nation-state's strategic interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока прослушанные телефонные разговоры, взломанные имейлы и аккаунты в соцсетях захватывают заголовки новостей, настоящими операциями являются те, которые оказывают влияние на принятие вами решений и на вашу точку зрения, всё это — во имя стратегического интереса государства.

Assertions contain statements that service providers use to make access-control decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждения содержат утверждения, которые поставщики услуг используют для принятия решений по управлению доступом.

At the same meeting, the Conference, acting upon a recommendation of the SBSTA, adopted decision 23/CP.8 entitled “Terms of service for lead reviewers”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том же заседании Конференция по рекомендации ВОКНТА приняла решение 23/СР.8, озаглавленное Условия службы ведущих экспертов по рассмотрению .

Leahy claimed that President Bush was not involved with the decision to terminate the service of U.S. attorneys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихи утверждал, что президент Буш не был причастен к решению о прекращении службы американских прокуроров.

The decision to build Burj Khalifa was reportedly based on the government's decision to diversify from an oil-based economy to one that is service and tourism based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что решение о строительстве Бурдж-Халифы было основано на решении правительства диверсифицировать свою экономику с нефтяной на сервисную и туристическую.

In December 2017, the Marine Corps revealed a decision to equip every Marine in an infantry squad with the M27, replacing the M4 in that part of the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2017 года Корпус морской пехоты обнародовал решение оснастить каждого морского пехотинца в пехотном отряде M27, заменив M4 в этой части службы.

They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения.

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

Foremost among these is the need to take a strategic decision for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год.

The meeting was co-chaired by Terry Hatton from the Canadian Forest Service and Ricardo Ulate, Advisor of the Ministry of Environment and Energy of Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопредседателями Совещания являлись Терри Хаттон, представитель Канадской лесной службы, и Рикардо Улате, советник министерства охраны окружающей среды и энергетики Коста-Рики.

Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин.

First, a level playing field was created for all 15 members on the speakers list with the decision to go for balloting or lottery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, всем 15 членам Совета были предоставлены равные условия в отношении списка ораторов и было принято решение о проведении жеребьевки или лотереи.

Review of use of detention The decision on whether or not someone should be detained is made by an Immigration Officer under powers contained in the Immigration Act 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение о том, следует ли содержать под стражей то или иное лицо, принимается сотрудником Иммиграционной службы в силу полномочий, предусмотренных Законом об иммиграции 1971 года.

Its unrealistic expectation is that European allies take more responsibility without corresponding powers in decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нереалистичные ожидания заключаются в том, чтобы европейские союзники взяли на себя больше ответственности без соответствующих полномочий в принятии решений.

The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения.

Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию.

Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.

It's just that I'm having a wonderful vacation... and service has been spotty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у меня замечательный отдых... а сервис тут не к черту.

Chief Cosmetics Officer, at your service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный офицер по косметологии, к вашим услугам.

You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть книга Основы принятия решений.

I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен.

Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения.

I've arrived at a great decision. If you will look the other way, I'll tell you what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял важное решение и расскажу вам о нем, если вы отвернетесь.

If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя?

I find myself humbled in the face of this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя скромная персона должна принять это решение.

The decision should clear the way for new planes and routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение открывает путь для новых полётов.

Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек.

Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути.

I don't have any preference but would like to get an agreement on the scope so that a decision can be made on which article to project tag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких предпочтений, но я хотел бы получить соглашение о сфере охвата, чтобы можно было принять решение о том, какую статью проектировать тегом.

On May 25, 1979, John Spenkelink became the first person to be electrocuted after the Gregg v. Georgia decision by the Supreme Court of the United States in 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая 1979 года Джон Спенклинк стал первым человеком, которого казнили на электрическом стуле после решения Верховного Суда США по делу Грегг против Джорджии в 1976 году.

This rule has, however, been thrown into doubt by the recent decision of Collier v Wright Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это правило было поставлено под сомнение недавним решением Collier v Wright Ltd.

Some psychologists cite such behavior as a mechanism for coping with the anxiety associated with starting or completing any task or decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи называют такое поведение механизмом совладания с тревогой, связанной с началом или завершением любой задачи или решения.

Terminal risk management is only performed in devices where there is a decision to be made whether a transaction should be authorised on-line or offline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление терминальным риском осуществляется только на устройствах, на которых принимается решение о том, следует ли авторизовать транзакцию в режиме онлайн или оффлайн.

In 2016, in the wake of Obama's decision, aides to then President-elect Donald Trump were looking for the easiest ways to countermand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году, вслед за решением Обамы, помощники тогдашнего избранного президента Дональда Трампа искали самые простые способы его отменить.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service decisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, decisions , а также произношение и транскрипцию к «service decisions». Также, к фразе «service decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information