Settlement could be reached - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: урегулирование, поселение, поселок, заселение, осадка, колония, деревня, водворение, сеттльмент, дарственная запись
cottage settlement - коттеджный поселок
native settlement - родное селение
settlement of international disputes - разрешение международных споров
international settlement - международные расчеты
versus payment settlement - против урегулирования платежей
seek amicable settlement - искать полюбовное урегулирование
settlement and clearing system - расчетно-клиринговая система
settlement trust - расчет доверия
neolithic settlement - неолитические поселения
for the settlement of disputes - для урегулирования споров
Синонимы к settlement: understanding, deal, bargain, resolution, pact, arrangement, agreement, reconciliation, solution, settling
Антонимы к settlement: conflict, bust, compilation, disarray, antagonism, disharmony, experimental work, mortal combat, rancor, warfare
Значение settlement: an official agreement intended to resolve a dispute or conflict.
i would be grateful if you could give - я был бы признателен, если вы могли бы дать
could be forecasted - может прогнозировать
that could help - которые могли бы помочь
could be submitted - может быть представлен
i could i suppose - я мог я предположить,
could cause an explosion - может привести к взрыву
could also increase - может также увеличить
could also be beneficial - может также быть полезным
could be enjoyed - можно наслаждаться
could be perceived - может быть воспринято
Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to
Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able
Значение could: used to indicate possibility.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be besotted with - быть одетым
be confined - быть ограниченным
be disgusted - быть отвратительным
be obliged to - обязан
be plentiful - быть обильным
be in the offing - быть в отставке
be within competence - относиться к компетенции
be apologetic for - извиняться
be significantly different than described - значительно отличаться от описания
be in a great hurry - очень спешить
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
reached via - достигается с помощью
before agreement is reached - перед тем достигнута договоренность
has reached an end - достиг конца
reached cult status - достиг культовый статус
have reached equilibrium - достигли равновесия
reached an impasse - зашли в тупик
easily reached - легко добраться
continued to fall and reached - продолжали падать и достигли
crisis reached its peak - кризис достиг своего пика
he reached over - он потянулся
Синонимы к reached: thrust out, stretch out, hold out, stick out, outstretch, extend, give, hand, pass, let someone have
Антонимы к reached: missed, lost, failed, left, departed
Значение reached: stretch out an arm in a specified direction in order to touch or grasp something.
On September 3, after 23 days of traveling, La Harpe and his party reached a large settlement. |
3 сентября, после 23 дней пути, Ла Гарп и его отряд достигли большого поселения. |
Charges were dropped after Nicholson apologized to Blank, and the two reached an undisclosed settlement, which included a reported $500,000 check from Nicholson. |
Обвинения были сняты после того, как Николсон извинился перед бланком, и они достигли нераскрытого соглашения, которое включало чек на 500 000 долларов от Николсона. |
Nevertheless, active negotiations to reach an overall settlement must proceed in order to improve the prospects for a cease-fire and the durability of one, if reached. |
Тем не менее, необходимо продолжать активные переговоры в целях общего урегулирования, создания перспектив для прекращения огня и его сохранения в случае достижения такой договоренности. |
When he reached the coast at Portland Bay, he was surprised to find a small settlement. |
Добравшись до побережья Портлендского залива, он с удивлением обнаружил там небольшое поселение. |
In 1935, Congress passed a law allowing the Tlingits to sue for recompense, and the resulting case dragged on until 1968, when a $7.5 million settlement was reached. |
В 1935 году конгресс принял закон, разрешающий Тлингитам подавать иски о возмещении ущерба, и дело затянулось до 1968 года, когда было достигнуто соглашение на сумму 7,5 миллиона долларов. |
Finally a settlement seemed to have been reached when the rebel officers asked to see Mazaki on the 27th. |
Наконец, казалось, что соглашение было достигнуто, когда повстанческие офицеры попросили встречи с Мазаки 27-го. |
A settlement was reached, and PETA agreed to stop the boycott, while the wool industry agreed to seek alternatives to mulesing. |
Было достигнуто соглашение, и Пета согласилась прекратить бойкот, в то время как шерстяная промышленность согласилась искать альтернативы Мулу. |
The details of the settlement reached is, by agreement between the two companies, sealed and neither can discuss or reveal it publicly. |
Детали достигнутого урегулирования, по соглашению между двумя компаниями, запечатаны, и ни один из них не может обсуждать или раскрывать его публично. |
The first settlement at Ferreira's Camp was established as a tented camp and which soon reached a population of 3,000 by 1887. |
Первое поселение в лагере Феррейры было основано как палаточный лагерь, и вскоре к 1887 году его население достигло 3000 человек. |
The two men reached an out-of-court settlement in November 2005; the terms of the agreement were not disclosed. |
Эти двое мужчин достигли внесудебного урегулирования в ноябре 2005 года; условия соглашения не разглашались. |
The two sides reached a settlement, ensuring the sale of some of Mickey Mantle's belongings for approximately $500,000. |
Обе стороны достигли соглашения, обеспечив продажу некоторых вещей Микки Мантла примерно за 500 000 долларов. |
Marmont acknowledged the petition, but stated that the people of Paris would have to lay down arms first for a settlement to be reached. |
Мармон согласился с петицией, но заявил, что жители Парижа должны сначала сложить оружие, чтобы достичь урегулирования. |
It reached a settlement with the United States government to reduce the caffeine amount. |
Она достигла соглашения с правительством Соединенных Штатов о сокращении количества кофеина. |
On March 19, 2010, Netflix reached a settlement with the plaintiffs, after which they voluntarily dismissed the lawsuit. |
19 марта 2010 года Netflix достигла соглашения с истцами, после чего они добровольно отклонили иск. |
On June 28, 2017, ABC and BPI reached a settlement, ending the suit. |
28 июня 2017 года ABC и BPI достигли соглашения, положив конец иску. |
Мирное урегулирование было достигнуто в начале 1848 года. |
|
Also, as of early September 2014, the defendants had re-entered mediation to determine whether a new settlement could be reached. |
Кроме того, по состоянию на начало сентября 2014 года ответчики вновь вступили в медиацию, чтобы определить, может ли быть достигнуто новое урегулирование. |
Berry filed a lawsuit against Gulf Coast Wings, the local franchisee, and later reached a settlement. |
Берри подал иск против Gulf Coast Wings, местного франчайзи,и позже достиг соглашения. |
Furthermore, any peaceful settlement that may be reached in the future should not absolve those murderers from the judgement of history. |
Кроме этого любое мирное урегулирование, которое может быть достигнуто в будущем, не должно освобождать этих преступников от суда истории. |
On September 20, 1994, the city and the ACLU reached a settlement. |
20 сентября 1994 года город и ACLU достигли соглашения. |
In September 2011, a divorce settlement was reached in French courts. |
В сентябре 2011 года во французских судах было достигнуто соглашение о разводе. |
She reached an out-of-court settlement in May 2016. |
Она достигла внесудебного урегулирования в мае 2016 года. |
The settlement website stated that Adobe, Apple, Google, and Intel has reached a settlement of $415 million and other companies settled for $20 million. |
На сайте урегулирования указано, что Adobe, Apple, Google и Intel достигли урегулирования в размере $ 415 млн, а другие компании согласились на $20 млн. |
The McLaughlin and Mitchell suits were settled out-of-court by March 2014, and Sergio Molina's family reached an out-of-court settlement in May 2014. |
Иски Маклафлина и Митчелла были урегулированы во внесудебном порядке к марту 2014 года, а семья Серхио Молины достигла внесудебного урегулирования в мае 2014 года. |
If it were not for the 1973 Yom Kippur War, Israel and Egypt would never have reached a peace settlement. |
Если бы не было войны Судного дня в 1973 году, Израиль и Египет никогда бы не нашли мирного решения. |
However, in June 2011, the two companies announced that they had reached a settlement agreement to end their legal dispute. |
Однако в июне 2011 года обе компании объявили, что достигли мирового соглашения о прекращении своего юридического спора. |
However, as Jerusalem's political status has not reached a final settlement, most countries locate their embassy in Tel Aviv. |
Однако, поскольку политический статус Иерусалима еще не достиг окончательного урегулирования, большинство стран размещают свое посольство в Тель-Авиве. |
On April 20, 2012, a settlement was reached, and the case dismissed. |
20 апреля 2012 года было достигнуто мировое соглашение, и дело было прекращено. |
Eventually, the two sides reached a settlement, ensuring the sale of some of Mickey Mantle's belongings for approximately $500,000. |
В конце концов обе стороны достигли соглашения, обеспечив продажу некоторых вещей Микки Мантла примерно за 500 000 долларов. |
Bayer also reached a settlement for arterial thromboembolic events, including stroke and heart attacks, for US$56.9 million. |
Байер также достигли соглашения для артериальных тромбоэмболических осложнений, включая инсульт и инфаркт, для нас 56,9 млн. долл. |
Uber pulled its self-driving cars off all public roads and quickly reached a settlement with the victim's family. |
Uber снял свои самоуправляемые автомобили со всех дорог общего пользования и быстро добрался до поселения с семьей жертвы. |
In May 2015 the parties reached a settlement. |
В мае 2015 года стороны достигли соглашения. |
On March 29, 2010, a settlement was reached to compensate as-yet uncertified victims. |
29 марта 2010 года было достигнуто соглашение о выплате компенсации еще не подтвержденным жертвам. |
On 13 August 1998, a settlement was reached between the Swiss banks and the Jewish plaintiffs totalizing US $1.25 billion. |
13 августа 1998 года между швейцарскими банками и еврейскими истцами было достигнуто соглашение на общую сумму 1,25 млрд. долл.США. |
In the 18th century, climatic conditions in Iceland reached an all-time low since the original settlement. |
В XVIII веке климатические условия в Исландии достигли небывало низкого уровня со времен первоначального заселения. |
The long and difficult negotiation for the funding aid has reached a settlement this evening. |
Долгие и трудные переговоры о помощи финансирования достиг урегулирования в этот вечер. |
Martin Greenberg sued and a settlement was reached at a significantly reduced amount. |
Мартин Гринберг подал в суд, и соглашение было достигнуто на значительно уменьшенную сумму. |
Eventually, Moore reached a settlement with the Weinsteins and the lawsuit was dropped. |
В конце концов Мур достиг соглашения с Вайнштейнами, и иск был снят. |
The following is a list of the four largest settlements reached with pharmaceutical companies from 1991 to 2012, rank ordered by the size of the total settlement. |
Ниже приведен список четырех крупнейших поселений, достигнутых с фармацевтическими компаниями с 1991 по 2012 год, ранжированный по размеру общего поселения. |
If we reached settlement on Mussadiq's terms, we would jeopardise not only British but also American oil interests throughout the world. |
Если мы придем к соглашению на условиях Муссадика, то поставим под угрозу не только британские, но и американские нефтяные интересы во всем мире. |
In August 2013, Armstrong and The Sunday Times reached an undisclosed settlement. |
В августе 2013 года Армстронг и The Sunday Times достигли нераскрытого соглашения. |
On May 19, 2010, a settlement was reached for approximately $2 million to be paid to 15,862 workers in 10 US states. |
19 мая 2010 года было достигнуто соглашение о выплате примерно 2 миллионов долларов 15 862 работникам в 10 штатах США. |
The day before the case was set to go to trial in October 2002, Love, Novoselic, and Grohl announced that they had reached a settlement. |
За день до того, как дело было передано в суд в октябре 2002 года, Лав, Новоселич и Грол объявили, что они достигли соглашения. |
On November 2, Gawker reached a $31 million settlement with Bollea and dropped the appeal. |
2 ноября Gawker достиг соглашения с Bollea на сумму 31 миллион долларов и отклонил апелляцию. |
I've been informed that a settlement agreement has been reached. |
Меня известили, что было достигнуто соглашение. |
A final settlement of the three collusion cases was reached in November 1990. |
Окончательное урегулирование трех дел о сговоре было достигнуто в ноябре 1990 года. |
The Crowes reached a settlement of $7.25 million in 2011. |
В 2011 году Кроу достигли соглашения на сумму 7,25 миллиона долларов. |
Blumenthal dropped his lawsuit and eventually reached a settlement involving a payment to Drudge over having missed a deposition. |
Блюменталь отказался от своего иска и в конце концов достиг соглашения, предусматривающего выплату Драджу за то, что он пропустил дачу показаний. |
In all three cases, before the judge could make a ruling on the issue of the illegality of the art, settlements were reached. |
Во всех трех случаях, прежде чем судья мог вынести решение по вопросу о незаконности произведения искусства, были достигнуты соглашения. |
A settlement was reached, but Townshend was upset and disillusioned that Klein had attempted to take ownership of his songs. |
Соглашение было достигнуто, но Таунсенд был расстроен и разочарован тем, что Клейн попытался завладеть его песнями. |
The Housing Ministry also planned to sell land in the Givat Zeev settlement to allow for the construction of 1,320 housing units there. |
Министерство строительства также планировало продать землю в поселении Гиват-Зеев, с тем чтобы построить там 1320 единиц жилья. |
Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted. |
Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров. |
Но когда он вернулся, поселок был заброшен... |
|
The city has grown from a Stone Age settlement to Poland's second most important city. |
Город вырос из поселения каменного века во второй по значимости город Польши. |
The main sources of deforestation in the Amazon are human settlement and development of the land. |
Основными источниками обезлесения в бассейне Амазонки являются заселение человеком и освоение земель. |
There are also forests, rivers and settlements underground. |
Здесь также есть леса, реки и подземные поселения. |
Others, like settlement disruption, deterioration of long distance trade, and population movements, have been further corroborated. |
Другие, такие как разрушение поселений, ухудшение международной торговли и перемещения населения, получили дальнейшее подтверждение. |
Following Indian raids in 1643, he was hired by the New Netherland Board of Eight Selectmen to attack Lenape Indian settlements. |
После набегов индейцев в 1643 году он был нанят новой нидерландской коллегией из восьми выборщиков для нападения на поселения индейцев ленапе. |
According to the 2001 Ukrainian Census there are 890 urban settlements in Ukraine and only 783 settlement councils. |
По данным Всеукраинской переписи населения 2001 года, в Украине насчитывается 890 городских поселений и только 783 поселковых совета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «settlement could be reached».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «settlement could be reached» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: settlement, could, be, reached , а также произношение и транскрипцию к «settlement could be reached». Также, к фразе «settlement could be reached» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.