Shall have precedence over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall have precedence over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны иметь приоритет над
Translate

- shall [verb]

должен

  • shall you need - вам нужно будет

  • shall set up - учреждает

  • shall notify you - уведомляет вас

  • party shall assign - сторона должна назначить

  • shall not change - не изменяется

  • shall respond - отвечу

  • shall duly - должны надлежащим образом

  • parties shall promote - Стороны будут содействовать

  • which shall prevail - которые имеют преимущественную силу

  • conference shall establish - Конференция учреждает

  • Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to

    Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget

    Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- precedence [noun]

noun: первенство, предшествование, старшинство, превосходство, более высокое положение

- over

сюда

  • possess over - обладают более

  • over facebook - через facebook

  • over characters - более символов

  • exert over - оказывать более

  • involving over - с участием более

  • night over - ночь над

  • kills over - убивает более

  • donated over - пожертвовали более

  • coordination over - координация над

  • processing over - обработки над

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.



This shall be applicable for maximum two children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот порядок распространяется не более чем на двух детей.

There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий.

Courage of a warrior Anything shall burn

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужество воинов вечно будет пылать

Won't you consider that the colon might take precedent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не признаешь, что толстая кишка может быть важнее?

The total mass of the sample to be tested shall be at least 2 g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая масса испытываемого образца должна составлять по крайней мере 2 г.

Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых.

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

Mr. İlkin: Mr. President, in view of your request, I shall be extremely brief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Илькин: Г-н Председатель, с учетом Вашей просьбы, я буду чрезвычайно краток.

Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

The track shall have a dense asphalt surface with a gradient in any direction not exceeding 2 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытательный трек должен иметь плотную асфальтовую поверхность, причем его уклон в любом направлении не должен превышать 2%.

The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

Conference room papers shall be available to all members of UNDP and UNFPA in working languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы зала заседаний предоставляются всем членам ПРООН и ЮНФПА на рабочих языках.

The warehouses shall be managed by the Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти склады находятся в ведении Программы.

Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья.

Did federal law take precedence over other legislation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве федеральное законодательство не обладает преимущественным правом по отношению к другим законодательствам?

In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта.

Payment of remuneration and social benefits to the worker shall take priority over all the employer's other obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплата вознаграждения и социальных льгот работающим лицам имеет приоритет перед всеми остальными обязанностями предпринимателя.

The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст.

Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.

Where the application seeks a freeze order against the specified property or a person other than the defendant the court shall not make a freeze order against the property unless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При получении ходатайства о вынесении решения о блокировании конкретно указанного имущества другого лица, помимо обвиняемого, Суд выносит решение о блокировании имущества лишь в том случае, если.

4.2. The Agreement shall end at the Expiration Date of the Product, or on the date of early redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2. Договор прекращает свое действие с момента погашения Продукта в дату экспирации или дату досрочного погашения.

With the new prefabricated methods and post-war plastics we shall positively revolutionize homebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С новыми промышленными методами и послевоенным пластиком мы наверняка преобразим жилищное строительство.

I shall deny you thrice like Peter denied Christ at the coal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отрекусь от тебя трижды, как Петр трижды отрекся от Христа.

And what is to be my surety, said the Jew, that I shall be at liberty after this ransom is paid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какое ручательство в том, что я получу свободу, когда выкуп будет уплачен? - спросил Исаак.

It is a dead woman to whom you sit talking, but who shall guess that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разговаривали с мертвой женщиной, но кто мог об этом догадаться?

Let your cattle graze on my fields, fell my trees. I shall be the better off for it, he repeats, hugely pleased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травите, батюшки, рубите! мне же лучше, -повторяет он, совершенно довольный.

This is Cedric's clown, who fought so manful a skirmish with Isaac of York about a question of precedence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потешный дурак Седрика, тот самый, что так мужественно вступил в состязание с Исааком из Йорка на турнире по вопросу о том, кому занять место почетнее.

As my watcher's duties took precedence, I simply hadn't taken time to embrace its inherent charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обязанности наблюдателя были важнее, ...у меня попросту не было времени ощутить его внутреннее очарование.

Indeed, there is considerable precedent for such a submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный довод опирается на немалое число прецедентов.

This is against all precedence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит всем традициям.

Takes precedence over everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берет верх над всем.

There's case law,precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут прецедентное право, прецедент.

Are you sure Pisa takes precedence right now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что Пиза берет первенство сейчас?

The Prince and Grand Master holds the rank of Prince, bestowed by the Holy Roman Emperor in 1607 and holds the precedence of a cardinal of the Church since 1630.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь и Великий Магистр имеет титул князя, пожалованный императором Священной Римской Империи в 1607 году, а с 1630 года-титул кардинала Церкви.

Subsequent to this shift in emphasis, the ROC Navy and Air Force have taken precedence over the ROC Army in defense doctrine and weapons procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого смещения акцентов Военно-Морской Флот и военно-воздушные силы РПЦ взяли верх над армией РПЦ в оборонной доктрине и закупках вооружений.

But in common law countries, where matters are not constitutional, the judiciary may also create law under the doctrine of precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в странах общего права, где вопросы не являются конституционными, судебная власть может также создавать закон в соответствии с доктриной прецедента.

Software, a family law precedents business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программное обеспечение, прецеденты семейного права в бизнесе.

In being the first national synod, the Council of Hertford acted as a precedent for future synods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи первым национальным Синодом, Хартфордский собор стал прецедентом для будущих Синодов.

Apart from the rules of procedure for precedent, the weight given to any reported judgment may depend on the reputation of both the reporter and the judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо правил процедуры для прецедентов, вес, придаваемый любому сообщенному решению, может зависеть от репутации как репортера, так и судей.

Contention as to how the arms should be marshalled, and to which kingdom should take precedence, was solved by having different arms for each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор о том, каким образом следует распределять оружие и какое Королевство должно иметь приоритет, разрешался наличием различных вооружений для каждой страны.

They were assigned positions in the order of precedence, but had higher positions by virtue of their peerage dignities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимали должности в порядке старшинства, но обладали более высокими должностями в силу своего пэрского достоинства.

If the abortion is necessary to save the woman's life, Muslims universally agree that her life takes precedence over the life of the fetus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если аборт необходим для спасения жизни женщины, мусульмане единодушно признают, что ее жизнь важнее жизни плода.

Wives and children of peers are also entitled to a special precedence because of their station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жены и дети сверстников также имеют право на особый приоритет в силу своего положения.

Like its precedents, the temple used differentiated column widths in the front, and had a higher number of columns at the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и его предшественники, храм использовал различную ширину колонн спереди и имел большее количество колонн сзади.

For example, if a statutory provision or precedent had not been brought to the previous court's attention before its decision, the precedent would not be binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если какое-либо законодательное положение или прецедент не были доведены до сведения предыдущего суда до принятия им решения, то этот прецедент не будет иметь обязательной силы.

There are numerous other ones covered that a legal precedent has been established that even with a current understanding of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть и множество других освещенных тем, что был создан правовой прецедент, что даже при нынешнем понимании ситуации.

In APL there is no precedence hierarchy for functions or operators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В APL нет иерархии приоритетов для функций или операторов.

Precedent viewed against passing time can serve to establish trends, thus indicating the next logical step in evolving interpretations of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прецедент, рассматриваемый на фоне прошедшего времени, может служить для установления тенденций, тем самым указывая на следующий логический шаг в развитии интерпретаций закона.

The D programming language also offers fully generic-capable templates based on the C++ precedent but with a simplified syntax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык программирования D также предлагает полностью универсальные шаблоны, основанные на прецеденте C++, но с упрощенным синтаксисом.

A privileged motion is a motion that is granted precedence over ordinary business because it concerns matters of great importance or urgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привилегированное ходатайство-это ходатайство, которое имеет приоритет перед обычным делом, поскольку оно касается вопросов большой важности или срочности.

This is considered significant because it could set a precedent for future trade agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это считается важным, поскольку оно может создать прецедент для будущих торговых соглашений.

Filipino martial artists use it much the same way they would wield a stick—striking is given precedence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппинские мастера боевых искусств используют его почти так же, как они использовали бы палку—удар отдается приоритет.

If such precedence cannot be determined, the letters may be placed in order of conferment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такой приоритет не может быть определен, то письма могут быть помещены в порядке присвоения.

If it is not binding precedent somewhere, it is not case law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это не обязательный прецедент где-то, то это не прецедентное право.

There is a proposal to create a precedent that names are not encyclopedic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть предложение создать прецедент, что имена не являются энциклопедическими.

It is a residual category, with dependence taking precedence when applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это остаточная категория, причем зависимость имеет приоритет, когда это применимо.

I also believe there is a historical precedent for using the term IR Spectrophotometer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также считаю, что существует исторический прецедент использования термина ИК-спектрофотометр.

I would like to hear opinions or precedents about this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы услышать мнения или прецеденты по этому вопросу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall have precedence over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall have precedence over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, have, precedence, over , а также произношение и транскрипцию к «shall have precedence over». Также, к фразе «shall have precedence over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information