Shall not exceed the amount - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreement shall be - Соглашение должно быть
shall be named - должен быть назван
shall procure that - должен обеспечить, чтобы
shall also report - должен также сообщить
shall stress - подчеркну
party shall consider - сторона должна рассмотреть
i shall conclude - я должен заключить
shall be introduced - должны быть введены
shall be characterized - должны характеризоваться
shall not detract - должен не отвлекать
Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to
Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget
Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.
not ethical - не этично
not angry - не злой
not financial - не финансовый
not manufactured - не производится
not exotic - не экзотика
not level - не уровень
not steady - не установившиеся
not sampled - не пробы
not tolerating - не терпимо
not inevitably - не обязательно
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
verb: превышать, превосходить, быть больше, превышать пределы, переходить границы, быть невоздержанным
exceed volume - превышать объем
already exceed - уже превышать
liability shall not in any case exceed - ответственность не в коем случае не должна превышать
exceed characters - превышать символов
exceed next year - превышать в следующем году
requirements exceed - требования превышают
not exceed a few - не превышает несколько
may not exceed - не может превышать
could not exceed - не может превышать
exceed three months - более трех месяцев
Синонимы к exceed: be more than, be over, top, be greater than, overreach, go beyond, outshine, surpass, outdo, transcend
Антонимы к exceed: fail, lower, inferior
Значение exceed: be greater in number or size than (a quantity, number, or other measurable thing).
stop to secure the patient on the table - упор для фиксации тела больного
What is the specialty of the house? - Какое фирменное блюдо этого заведения?
get the wrong sow by the ear - обратиться не по адресу
i am the light of the world - Я свет миру
the president of the world bank group - президент мировой банковской группы
for the purpose of the present study - для целей настоящего исследования
on the other side of the universe - на другой стороне Вселенной
not be the end of the world - не будет конец света
the code for the investigation of marine - код для исследования морских
all the way up to the top - весь путь до вершины
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
amount of uncertainty - степень неопределенности
amount of languages - количество языков
amount of monetary - объем денежной
accrued interest amount - начисленные суммы процентов
amend the amount - изменить количество
reference amount - Ориентировочный объем
amount of interest earned - сумма начисленных процентов
huge amount of work - Огромный объем работы
amount of plant - количество растений
amount of indemnity - Сумма возмещения
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
Should the stakes of the punters exceed the amount for the time being in the bank, the banker is not responsible for the amount of such excess. |
Если ставки игроков превышают сумму, на данный момент находящуюся в банке, банкир не несет ответственности за сумму такого превышения. |
The disruption may cause losses to the firm that exceed the amount of money to pay off the official. |
Нарушение может привести к убыткам для фирмы, которые превышают сумму денег, чтобы расплатиться с чиновником. |
In addition, investors also bear any losses of account value that exceed the current amount of SIPC protection, namely $500,000 for securities. |
Кроме того, инвесторы также несут любые потери стоимости счета, которые превышают текущую сумму защиты SIPC, а именно $500,000 для ценных бумаг. |
In other words, the amount of flow passing through a vertex cannot exceed its capacity. |
Другими словами, количество потока, проходящего через вершину, не может превышать ее пропускную способность. |
Which means the company has no taxable income and, thus, is not paying taxes in the U.S. until its cumulative profits exceed that amount. |
Это значит, что у нее нет налогооблагаемого дохода, а следовательно, она не будет платить налоги в США до тех пор, пока ее совокупная прибыль не превысит указанную сумму убытков. |
Forex Bonus is up to 25% of the sum you deposit to your trading account. The total amount of Bonus on one account (depending on currency) can’t exceed $5000 / €3500 EUR. |
Бонус на депозит составляет до 25% от суммы каждого пополнения, при этом сумма бонусов на одном счёте (в зависимости от его валюты) не может превышать 5000 Долларов США / 3500 Евро / 150000 Российских рублей. |
No clear evidence has been provided that the amount of water supplied will exceed the evaporation rate. |
Не было представлено никаких четких доказательств того, что количество подаваемой воды будет превышать скорость испарения. |
Jane allowed herself a certain amount each evening for the pleasures of gambling. That sum she was determined not to exceed. |
Джейн позволила себе тратить каждый вечер небольшую сумму на удовольствия, доставляемые азартными играми, и никогда не выходила за ее рамки. |
The ramifications of this are staggering, for the amount of money owed back to the banks will always exceed the amount of money that is available in circulation. |
Последствия ошеломляющи. Потому что денег, которые мы должны банку, всегда больше денег в обращении. |
However, your weekly spend will NOT exceed 7 times the daily amount, or $70.00 in this example. |
Однако общая сумма за неделю НЕ превысит 7 дневных бюджетов — в этом случае 70 долларов. |
However, the amount of Iranians with partial or assimilated Georgian ancestry is estimated to exceed millions. |
Однако количество иранцев с частичным или ассимилированным грузинским происхождением, по оценкам, превышает миллионы человек. |
This saves an enormous amount of tedious selection and training. |
Так вы избежите тягомотной возни с отбором и тренировками. |
I get a huge amount of energy from... |
Я получаю огромное количество энергии от.. |
During this whole time, we've been collecting blood serially to be able to measure the amount of ctDNA in the blood. |
Всё это время мы регулярно брали кровь на анализ и следили за количеством циркулирующей в крови опухолевой ДНК. |
Unlike such closed universes as the sphere open universes have in them an infinite amount of space. |
В отличие от замкнутых, например, сферических, открытые вселенные имеют бесконечный объем пространства. |
Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties. |
Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы. |
States may also provide protections which differ from or exceed the minimum requirements of federal law. |
Штаты могут также предусматривать меры защиты, которые отличаются или превышают минимальные требования федерального законодательства. |
The amount claimed in each claim is set out in table 1 below. |
Суммы, запрошенные по каждой претензии, показаны в таблице 1 ниже. |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
Crediting of carbon stock increases due to human activities shall not exceed the net increase in carbon on lands affected by the actions. |
Кредитование увеличений накопления углерода в результате деятельности человека не может превышать чистого увеличения углерода на землях, на которых осуществляется деятельность. |
The term of detention before instituting criminal proceedings shall not exceed 48 hours. |
Срок задержания до предъявления обвинения не должен превышать 48 часов. |
Iran's energy demand will exceed its supply, possibly reducing or even eliminating its oil export capacity in the near future. |
Энергетические потребности Ирана превысят его поставки, возможно, сократив или даже устранив его нефтяные экспортные возможности в ближайшем будущем. |
Per the policy, if your article consists primarily of images or media, ads must not exceed 15% of the content. |
Согласно нашей политике, если ваша статья состоит в основном из изображений и мультимедийного контента, реклама не должна занимать более 15% площади материалов. |
The initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 oC before each brake application. |
Первоначальная температура на контактной поверхности накладки/барабана или колодки/диска не должна превышать 100°С перед каждым приведением в действие тормоза. |
If you change this name, it can't exceed 64 characters. |
Если вы решите изменить это имя, помните, что оно не может превышать 64 символа. |
Мы не выйдем за пределы инструкций, мой юный ученик-падаван. |
|
Caesar continues to show cognitive skills that far exceed that of a human counterpart. |
Цезарь продолжает демонстрировать когнитивные умения, намного превосходящие умения его ровесников-людей. |
Не забудьте упомянуть сумму иска. |
|
The only food in her stomach was a small amount of chocolate. |
Из пищи в желудке было лишь немного шоколада. |
By the year 2030, there'll be computers... that can carry out the same amount of functions as a human brain. |
К 2030 году изобретут компьютеры... которые будут функционировать так же, как человеческий мозг. |
Plus we have testimony that he was in possession of a small amount of a suspicious-looking white powder. |
Кроме этого, свидетели видели у него подозрительный белый порошок. |
Yeah, except the area Bobby disappeared from has a decent amount of foot traffic. |
Да, только в районе, в котором пропал Бобби, довольно много прохожих. |
If you use the same amount of time to study the make-up - you may seem to asshole - to try to fix so easy to do. |
Если вы провели столько времени на выполнение домашних заданий как на макияж вы вы бы не выглядеть так глупо, когда вы пытается решить простое уравнение. |
What can be more special than having an adequate amount of time to cross the street on your way to buy a tiny Lego Indiana Jones? |
Что может быть важнее, чем получить достаточное количество времени, чтобы перейти улицу на пути к магазину и купить там маленького Индиану Джонса из Лего? |
Madison was trying to buy a large amount of a new experimental explosive called Binetex. |
Мэдисон пытался купить большое количество новой экспериментальной взрывчатки, под названием Байнетекс. |
The creature is some sixteen feet in length, while its horn averages five feet, though some exceed ten, and even attain to fifteen feet. |
Это животное имеет в длину около шестнадцати футов, а рог его в среднем насчитывает футов пять, хотя в отдельных случаях достигает десяти и даже пятнадцати футов. |
That's the exact amount the company invested in a friend's start-up venture 3 years ago. |
Эту сумму компания инвестировала в одно рискованное предприятие наших партнеров 3 года назад. |
The amount of contact he has with Leigh-Anne is pitiful, Lisa. |
Число его контактов с Ли-Энн плачевно, Лиза. |
A few advanced kits may also come with a small amount of milled, malted grain that must be steeped with the wort before boiling. |
Несколько усовершенствованных наборов могут также поставляться с небольшим количеством измельченного, солодового зерна, которое должно быть замочено с суслом перед кипячением. |
Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits. |
Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы. |
If there is a significant amount of dissonance, they may be motivated to work out more or eat healthier foods. |
Если есть значительное количество диссонанса, они могут быть мотивированы, чтобы работать больше или есть здоровую пищу. |
Students with special talents or interests outside of the available curricula use educational technology to advance their skills or exceed grade restrictions. |
Учащиеся с особыми талантами или интересами вне доступных учебных программ используют образовательные технологии для развития своих навыков или превышения ограничений по классам. |
The cost of maintaining the court, however, began to exceed the revenue coming in. |
Однако расходы на содержание суда стали превышать поступающие доходы. |
In such cases, many drown if the chosen body of water happens to be an ocean, or is in any case so wide as to exceed their physical capabilities. |
В таких случаях многие тонут, если выбранный водоем оказывается океаном или, во всяком случае, настолько широк, что превосходит их физические возможности. |
Many have advanced graduate degrees and household incomes commonly exceed the high five-figure range. |
Многие из них имеют высшее образование, а доходы домашних хозяйств обычно превышают высокий пятизначный диапазон. |
If the Earth's gravity is to be overcome entirely then sufficient energy must be obtained by a spacecraft to exceed the depth of the gravity potential energy well. |
Если гравитация Земли должна быть полностью преодолена, то космический аппарат должен получить достаточно энергии, чтобы превысить глубину потенциальной энергетической скважины гравитации. |
On January 28, 2008, In-Stat reported that shipments of HDMI were expected to exceed those of DVI in 2008, driven primarily by the consumer electronics market. |
28 января 2008 года In-Stat сообщила, что поставки HDMI, как ожидается, превысят поставки DVI в 2008 году, что обусловлено главным образом рынком потребительской электроники. |
Since protein structures commonly display higher-order dependencies including nested and crossing relationships, they clearly exceed the capabilities of any CFG. |
Поскольку белковые структуры обычно демонстрируют зависимости более высокого порядка, включая вложенные и пересекающиеся отношения, они явно превосходят возможности любого CFG. |
As of September 2009, some HP-LEDs manufactured by Cree now exceed 105 lm/W. |
По состоянию на сентябрь 2009 года, некоторые HP-светодиоды производства Cree теперь превышают 105 лм/Вт. |
Including overtime, the maximum working time cannot exceed 48 hours per week, and should not exceed 44 hours per week over 12 weeks in a row. |
Включая сверхурочную работу, максимальное рабочее время не может превышать 48 часов в неделю и не должно превышать 44 часов в неделю в течение 12 недель подряд. |
Displacements caused by ocean tidal loading can exceed the displacements due to the Earth body tide. |
Смещения, вызванные приливной нагрузкой океана, могут превышать смещения, вызванные приливом земного тела. |
In fact, observations by telescopes showed that the Roadster would only slightly exceed the orbit of Mars at aphelion. |
На самом деле наблюдения с помощью телескопов показали, что родстер лишь немного превысит орбиту Марса в афелии. |
A combined power conversion efficiency of 20.2% was claimed, with the potential to exceed 30%. |
Была заявлена комбинированная эффективность преобразования энергии в 20,2%, а потенциал превышения-в 30%. |
Induction sealing systems meet or exceed these government regulations. |
Она появилась в эпизодической роли фаусты Грейблз в фильме Чудо-Женщина. |
Trans fats present in cooking oils may not exceed 2% of the total fat content. |
Трансжиры, присутствующие в кулинарных маслах, не должны превышать 2% от общего содержания жира. |
Где же ККК, действующие в Америке, их превзошли? |
|
Local governments must tax land value, but are required to seek approval from the central government for rates that exceed 4 percent. |
Местные органы власти должны облагать налогом стоимость земли, но обязаны запрашивать одобрение центрального правительства для ставок, превышающих 4 процента. |
If, however, the assumptions are invalid, it is likely to increase costs and exceed the schedule for implementation. |
Однако если эти предположения окажутся неверными, то это, скорее всего, приведет к увеличению расходов и превысит график реализации проекта. |
How can the temperature regularly exceed 53 degrees in summer if the record high for the whole state is 53 degrees? |
Как может температура регулярно превышать 53 градуса летом, если рекордно высокая для всего штата-53 градуса? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall not exceed the amount».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall not exceed the amount» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, not, exceed, the, amount , а также произношение и транскрипцию к «shall not exceed the amount». Также, к фразе «shall not exceed the amount» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.