Shallow wounds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: мелкий, мелководный, поверхностный, пустой, маловодный
noun: мелководье, отмель, мель, мелкое место
verb: мелеть, уменьшать глубину
shallow earthquake - мелкофокусное землетрясение
shallow water wave - мелководная волна
shallow dive - пологое пикирование
shallow draft ship - судно с малой осадкой
shallow bed - мелкая кровать
a shallow dish - неглубокая тарелка
shallow-water fish - мелководная рыба
shallow learning curve - мелкой кривой обучения
and shallow - и мелкие
shallow tube wells - неглубокие трубчатые колодцы
Синонимы к shallow: insubstantial, simplistic, oversimplified, Mickey Mouse, trivial, surface, skin-deep, silly, lightweight, foolish
Антонимы к shallow: deep, profound
Значение shallow: of little depth.
noun: рана, ранение, обида, оскорбление, ущерб, муки любви
verb: ранить, поранить, причинять боль, задевать, уязвлять, ущемлять
wounds inflicted by - раны, нанесенные
gunshot wounds - огнестрельные раны
my wounds - мои раны
fresh wounds - свежие раны
fatal wounds - фатальные раны
suture wounds - шовные раны
economic wounds - экономические раны
died of his wounds - умер от ран
wounds or damaged skin - раны или поврежденная кожа
heal your wounds - залечить свои раны
Синонимы к wounds: slash, lesion, injury, contusion, scratch, tear, trauma, graze, gash, bruise
Антонимы к wounds: amuses, charms, cheers up, cures, delights, diverts, gladdens, gratifies, pleases, satisfies
Значение wounds: an injury to living tissue caused by a cut, blow, or other impact, typically one in which the skin is cut or broken.
Well, actually, we might, if you tell them that the shallow stab wounds prove a fledgling, guilt-ridden killer - and he turns out to be nothing of the sort. |
Ну, вообще-то, могли бы, если бы ты сказал что мелкие ножевые ранения доказывают, что убийца молодой, страдающий комплексом вины а на самом деле ничего подобного. |
Multiple shallow stab wounds to the abdomen. |
Несколько мелких колотых ран в области живота. |
The intact nature of the specimen indicates that the giant squid managed to escape its rival by slowly retreating to shallow water, where it died of its wounds. |
Нетронутая природа образца указывает на то, что гигантскому кальмару удалось избежать своего соперника, медленно отступив на мелководье, где он умер от ран. |
The wounds are cleaved but very shallow. |
Раны секущие, но очень неглубокие. |
The relief on the lettering is a little shallow, but if you've never held a bottle before, you wouldn't know that. |
Рельеф на надписи немного мелкий но если вы до этого никогда не держали бутылку в руках, вам этого не знать. |
Arctic air can be shallow in the summer, and rapidly modify as it moves equatorward. |
Арктический воздух может быть мелким летом и быстро изменяться по мере движения к экватору. |
Shallow supraorbital ridges are present above the eyes, and the space between them is slightly concave. |
Над глазами имеются неглубокие надглазничные гребни, а пространство между ними слегка вогнуто. |
And for some, the worldview of radical Islam becomes the infection that festers in these open wounds. |
И для некоторых из них мировоззрение радикального ислама становится чем-то вроде инфекции, которая их поражает. |
He splashed across the shallow ribbon of water in two strides, then scrabbled up the far side. |
В два шага он с плеском пересек мелкую ленту воды, затем вскарабкался на дальний откос. |
The boats were shallow and flat on the bottom, and built to take sandbars that sometimes got in the way. |
Бороздящие ее суда были плоскодонными и имели высокую осадку, чтобы по возможности избегать мелей. |
Следы укусов на шее, крови нет. |
|
As this is a particularly shallow retracement level, it points to potentially large gains IF resistance around $63.00 breaks. |
Поскольку это довольно незначительная коррекция, она предполагает потенциально большой рост, ЕСЛИ будет пробито сопротивление порядка $63.00. |
Thou must have much thirst with thy wounds. |
Тебя, верно, жажда мучит от раны. |
Shallow romanticists go away in trains and stop in places called Hugmy-in-the-Hole, or Bumps-on-the-Puddle. |
Доморощенные романтики едут поездами и вылезают на станциях, именуемых Дыра на дыре или Плюх в лужу. |
So he was taken into the operating theater, where we found four puncture wounds from the fractured pelvic bone lacerating the bowel. |
Поэтому его доставили в операционную, где мы обнаружили 4 колотые раны кишечника от раздробленной тазовой кости. |
The old man squeezed the lump into a disk, then bent up the edges, the moon became a shallow cup. |
Старик сплюснул ком в круглую луну, загнул края, и луна превратилась в неглубокую чашку. |
His breathing was shallow, his temperature was dropping. |
Его дыхание было поверхностным, температура снижалась. |
As a matter of fact, I'm a little hurt you would think I was so shallow. |
Вообще-то, мне немного обидно, что ты считаешь меня такой поверхностной. |
They pushed the raft off the sand into the shallow water and both men leaped aboard and started paddling. |
Они оттащили плот на мелководье и начали грести. |
They claim that the victim's wounds were caused when his horse trampled on him. |
Они утверждают, что жертву затоптала лошадь. |
But the wounds on the neck are consistent with those of a carpenter's claw hammer. |
Но эти раны на шее похожи на следы ударов столярным молотком. |
Дыхание неглубокое и непостоянное. |
|
Три прокола в области мягкого нёба. |
|
We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea. |
Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море. |
Он залечил все раны бедного |
|
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
|
Based on the entry and exit wounds of Officer Ookala, I can ascertain that he was shot from a higher angle; definitely not ground level. |
Основываясь на входящем и выходящем отверстии у офицера Оокала, я могу установить, что его ранили с большего угла, определенно не с уровня земли. |
He crossed no more hills or divides, but automatically followed a large stream which flowed through a wide and shallow valley. He did not see this stream nor this valley. |
Больше он уже не поднимался на холмы, не пересекал водоразделов, а брел по отлогому берегу большой реки, которая текла по широкой долине. |
Ты действительно думаешь, что я столь мелочна, Кларк? |
|
It is a shallow tale of unreal people, built shakily and ornately on a slight situation, and told in an irritatingly affected style. |
Это поверхностная история о нереальных людях, построенная шатко и витиевато на незначительной ситуации и рассказанная в раздражающе аффектированном стиле. |
Due to the meteor's relatively shallow angle it exploded high in Earth atmosphere. |
Из-за относительно небольшого угла падения метеор взорвался высоко в атмосфере Земли. |
Today, the tactic of caring for wounded soldiers has changed and the wounds are treated in the battlefield. |
Сегодня тактика ухода за ранеными солдатами изменилась и раны лечатся на поле боя. |
In the central regions, the country's northern mountain ranges give way to shallow plateaus and typically dry watercourses that are referred to locally as the Ogo. |
В центральных районах северные горные хребты страны уступают место мелководным плато и типично сухим водотокам, которые на местном уровне называются ого. |
He is a patron of British charities including Scene & Heard, NSPCC's Child's Voice Appeal, Healing the Wounds, The Relationships Centre and WGCADA. |
Он-покровитель британских благотворительных организаций, в том числе и слышал, голос апелляционной жалобы ребенка органами опеки, на залечивание ран, взаимоотношения центра и WGCADA. |
They can also be applied onto dry wounds after normal saline is first applied to the site of application. |
Они также могут быть нанесены на сухие раны после того, как обычный физиологический раствор сначала нанесен на место нанесения. |
They had only a few close friends and family rather than a large number of shallow relationships. |
У них было лишь несколько близких друзей и родственников, а не большое количество поверхностных отношений. |
As she was attending Good Friday services with her godmother, in the parish church of Lémenc, Françoise saw the crucified Jesus covered in wounds and blood. |
Когда Франсуаза вместе со своей крестной посещала службу Страстной пятницы в приходской церкви Леманка, она увидела распятого Иисуса, покрытого ранами и кровью. |
She reported that Jesus asked her to unite her sufferings with His in the Rosary of the Holy Wounds as an Act of Reparation for the sins of the world. |
Она сообщила, что Иисус просил ее соединить свои страдания с его страданиями в розарии святых РАН как акт искупления грехов мира. |
Control of weeds by pre-plant irrigation that germinates weed seeds followed by shallow tillage may be effective on fields with minimal weed pressure. |
Борьба с сорняками путем предварительного орошения растений, которое проращивает семена сорняков с последующей мелкой обработкой почвы, может быть эффективной на полях с минимальным давлением сорняков. |
At a shallow enough angle, strength of the joint continues to increase and failure will occur anywhere in the two pieces, possibly outside the joint. |
При достаточно малом угле прочность соединения продолжает увеличиваться, и разрушение произойдет в любом месте двух частей, возможно, за пределами соединения. |
Newer zeolite formulas come pre-hydrated, which produce less heat, and can be used more safely to pack wounds and stop hemorrhage. |
Более новые формулы цеолита приходят предварительно увлажненными, которые производят меньше тепла, и могут быть использованы более безопасно, чтобы упаковать раны и остановить кровотечение. |
He easily convinced the boy to come with him, and then brutally killed him in the Portship village of Tolyatti, inflicting a total of several dozen stab wounds. |
Он легко убедил мальчика пойти с ним, а затем жестоко убил его в портовом поселке Тольятти, нанеся в общей сложности несколько десятков ножевых ранений. |
The relatively shallow water depth of 1050 m, along with the close proximity of a gold processing plant makes for an excellent mining site. |
Относительно мелководная глубина 1050 м, а также близость к золотодобывающему заводу делают его отличным местом для добычи полезных ископаемых. |
Frogfish and other shallow-water anglerfish species are ambush predators, and often appear camouflaged as rocks, sponges or seaweed. |
Лягушки и другие виды мелководных рыболов являются засадными хищниками и часто появляются замаскированными под камни, губки или морские водоросли. |
A policeman shoots and wounds Nimura, and he, Ako and the scarred boy are brought to the town. |
Полицейский стреляет и ранит Нимуру, и его, Ако и мальчика со шрамом привозят в город. |
Ancient sand dunes of a broad desert met with the salty waters of a shallow, epicontinental sea, producing examples of cross-stratification. |
Древние песчаные дюны широкой пустыни встречались с солеными водами мелководного, эпиконтинентального моря, производя примеры поперечной стратификации. |
Most ovoviviparous sharks give birth in sheltered areas, including bays, river mouths and shallow reefs. |
Вышеуказанные права могут быть реализованы во всех средствах массовой информации и форматах, известных в настоящее время или разработанных в будущем. |
He became a Kshatriya after he healed the Brahmanas of their wounds, inflicted by Prithu's tyrannical father, Vena. |
Он стал кшатрием после того, как исцелил брахманов от их ран, нанесенных тираническим отцом Притху, Веной. |
From 1913 to 1916, a lake was constructed in a shallow part of Coal Harbour, a project that was not without its detractors. |
С 1913 по 1916 год в мелководной части Угольной гавани было построено озеро-проект, который не обошелся без своих недоброжелателей. |
All point bars typically have a gently sloping floor with shallow water. |
Все точечные бары обычно имеют пологий пол с мелководьем. |
The lake itself is both small and shallow, measuring 200 metres wide, 600 metres long, and only two meters deep. |
Само озеро одновременно небольшое и мелкое, достигающее 200 метров в ширину, 600 метров в длину и всего два метра в глубину. |
Overwhelmed by thirst and wounds, many were killed on the spot without resistance while the remainder were taken prisoner. |
Изнемогая от жажды и ран, многие были убиты на месте без сопротивления, а остальные попали в плен. |
Like a cave, the shallow ground temperature is warmer than the air above during the winter and cooler than the air in the summer. |
Как и в пещере, температура мелкого грунта зимой теплее, чем воздух наверху, а летом прохладнее. |
Twenty-two Russian generals were killed or wounded, including Prince Bagration, who died of his wounds on 24 September. |
Двадцать два русских генерала были убиты или ранены, включая князя Багратиона, который умер от ран 24 сентября. |
Applied to the affected area it is used to clean wounds, help remove contact lenses, and help with dry eyes. |
Нанесенный на пораженную область, он используется для очистки ран, помогает снять контактные линзы и помогает при сухости глаз. |
After Barbossa fatally wounds Blackbeard and commandeers Queen Anne's Revenge, Scrum joins his crew. |
После того, как Барбосса смертельно ранит Черную Бороду и захватывает Месть Королевы Анны, скрам присоединяется к своей команде. |
Some Marxists have criticised the academic institutionalisation of Marxism for being too shallow and detached from political action. |
Некоторые марксисты критиковали академическую институционализацию марксизма за то, что она была слишком поверхностной и оторванной от политической деятельности. |
Foundations built for above-ground structures include shallow and deep foundations. |
Фундаменты, построенные для надземных сооружений, включают в себя неглубокие и глубокие фундаменты. |
Clément then leads Duval into a bare room where he sees Gerfaut, tied to a chair and bleeding from numerous wounds. |
Затем Клеман ведет Дюваля в пустую комнату, где он видит жерфо, привязанного к стулу и истекающего кровью от многочисленных ран. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shallow wounds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shallow wounds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shallow, wounds , а также произношение и транскрипцию к «shallow wounds». Также, к фразе «shallow wounds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.