Shot into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция
adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный
verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки
approach shot - приближенный выстрел
dunk shot - дротик
crack shot - трещина выстрела
block shot - заблокировать бросок
forehand shot - бросок лицевой стороной клюшки
plated shot - никелированный выстрел
without a shot being fired - без единого выстрела
beautiful shot - красивый выстрел
had been shot - были расстреляны
who was shot - который был выстрел
Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike
Антонимы к shot: backfire, backfired, walked
Значение shot: the firing of a gun or cannon.
bring into contact with - вступать в контакт с
slip into - проскользнуть в
put a crimp into - помешать
press into - вдавливать
entering into financial obligations - вступая в финансовые обязательства
turn into a curse - превратится в проклятие
into a huddle - в скоплении
taking into account the need to ensure - принимая во внимание необходимость обеспечения
bring into the arena - принести на арену
integrates perfectly into - прекрасно интегрируется в
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
Застрелил, когда они были связаны и беззащитны. |
|
Шар казался слишком заманчивой целью для меткого стрелка. |
|
Любить и воспитывать своих детей мы можем лишь раз |
|
I got just one shot left for the big time. |
Я получил только один удар левой за много раз. |
Long straight black hair was combed mane-like back from the forehead, shot through on one side with pure white. |
Длинные прямые черные волосы, зачесанные назад, на одном виске белели абсолютно бесцветной прядью. |
Но трусы, естественно, приравнивались к дезертирам и расстреливались на месте. |
|
He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky. |
Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок. |
He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired. |
Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела. |
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. |
И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор. |
Похоже, в жертву стреляли слева. |
|
Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway. |
Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея. |
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. |
Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel. |
По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт. |
Ringer, she can make the shot, all right? |
Рингер. Она справится, правда? |
The driver aborted the attack after an unidentified shooter shot out the windshield. |
Водитель прекратил нападение после того как неопознанный стрелок попал ему в ветровое стекло. |
The question, asked quietly, rang out like a shot and created a silence in the room that was awkward and menacing. |
Это было сказано вполне спокойно, но вопрос прогремел, как выстрел. В комнате нависла неловкая, грозная тишина. |
Sorry, do you think fifteen people are gonna get shot in your poxy little town, and no-one's gonna come? |
Прости, ты считал, что пятнадцать человек будут подстрелены в вашем паршивом городишке, и никто не явится? |
I can tell you the stippling and slight star shape around the wound suggests that she was shot at close range. |
Судя по еле заметной звёздочке вокруг раны, она была застрелена с близкого расстояния. |
Our only shot at redemption right now is to kick butt at the halftime show. |
Наша единственная надежда на спасение сейчас - это выстрел из бочки во перерыве шоу. |
You see, Jules shot an off-duty rookie last year. |
В прошлом году Джулс подстрелил новичка в его выходной. |
It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride. |
Это выстрел в сердце плода хлористым калием. |
Глаза Ребекки сверкнули презрительной насмешкой. |
|
Можно пить каждый раз, когда кого-то кусают. |
|
But when it didn't detonate, you simply shot Pradeep and walled him off. |
Но когда она не детонировала, вы просто-напросто застрелили Прадипа и замуровали его в стену. |
The dry, early-summer air, shot through with sunshine, was wine to him. |
От теплого летнего воздуха, пронизанного солнцем, кружилась голова. |
In June, 1914, an archduke of Austria was shot by a Serbian. |
В июле 1914 года один серб застрелил эрцгерцога Австрии. |
No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head. |
Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки. |
We've got one shot and one shot only and that's to find a place where the contagion can't reach us. |
Это наш единственный шанс. Только здесь зараза нас не сможет достать. |
Well, think about it... if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route... |
Подумай, если кто-то планировал покушение, а мы сменим место и маршрут кортежа... |
Our only shot at playing any next gen console's by teaming up. |
Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться. |
Hot embarrassment shot through me: I had leaped triumphantly into a ring of people I had never seen before. |
Меня бросило в жар от смущения: я так победоносно выскочила, а на меня смотрят совсем незнакомые люди! |
Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal. |
Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично. |
And now with this hair emancipation of yours, you're going to unheard of lengths to make a statement to your mother about who you are so you can have a shot at staying in the band... |
И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе... |
With his second shot, he missed the bear again and hit Sabrina. |
Вторым выстрелом он снова промахнулся и попал в Сабрину. |
When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her. |
Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь. |
Govinda turned pale, when he heard these words and read the decision in the motionless face of his friend, unstoppable like the arrow shot from the bow. |
Г овинда побледнел, когда услыхал эти слова, когда в не подвижном лице друга прочитал решимость - непреклонную, как пущенная из лука стрела. |
Чтобы это алиби было или подтверждено или опровергнуто. |
|
These Marines keep rushing in like they're doing they'll have their asses shot off. |
Если пехота будет и дальше так спешить, их точно перестреляют. |
I know you're down, but this is a big shot. |
Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность. |
Picked it off his body after they shot him. |
Видимо они забрали её после того, как застрелили его. |
Did he help me when he shot me up? |
Помог ли он мне, когда колол меня? |
Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding. |
Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться. |
So to calculate the distance of the shot, we have to multiply those two speeds by the two-second time gap, |
Так что для расчета дистанции выстрела, нам нужно умножить эти 2 скорости на разрыв во времени в 2 секунды. |
Okay well Ryder he paired me up with this hot shot, the rookie, Watanabi. |
Хорошо, Райдер мне помогал тогда с тем уколом, новенький Ватанаби. |
Meanwhile the German aeroplane has been shot down. |
Тем временем немецкий аэроплан успели сбить. |
The badly wounded ones that couldn't keep up with the rest were shot down in the road. |
Сильно раненные наши не могли поспевать за остальными, и их пристреливали прямо на дороге. |
The UAVhas been shot down in your area. |
Наш безпилотник подбит в вашей области. |
It's a real shot in the arm for the bureau. |
Это блестящий пример для бюро. |
It was perfect. There's nothing like a liver shot to make a grown man call for his mama. |
это было превосходно ничто,крому удара в печень не заставит здорового мужика звать свою маму |
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
|
And he said he couldn't shoot, that he was once at the shooting range and shot through a whole crown. |
А обойщик ответил, что не умеет стрелять, что только раз был в тире, прострелил там корону. |
Besides, it being low water, the creek was without water-you couldn't call it dry-and practically he was safe for a time from everything but a very long shot perhaps. |
Кроме того, был отлив, в речонке не было воды, хотя и сухой ее не назовешь, и Джим временно находился в безопасности и мог опасаться лишь дальнобойного ружья. |
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
I just got T-boned, shot at by a sniper, hammered in the box by IAB and the feds, but enough about me. |
Меня только что протаранили, подстрелил снайпер, взгрела кучка сотрудников ОВР и федералов, но что я все о себе, да о себе. |
Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа. |
|
You being a hero is better press than a first-day detective Getting shot in the station house. |
Вы в качестве героя, лучше, чем раненный в первый день детектив в своем отделении. |
Yeah, the single shot from above, and then we ran towards the stairs. |
Да, единичный выстрел наверху, мы побежали вверх по лестнице. |
Seems I heard about a shot like that being made not too long ago. |
Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно. |
I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags. |
Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shot into».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shot into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shot, into , а также произношение и транскрипцию к «shot into». Также, к фразе «shot into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.