Showed mixed results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Showed mixed results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показали смешанные результаты
Translate

- showed [verb]

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

  • showed around - показал вокруг

  • mice showed - мышах показали

  • showed great skills - показавшие отличные навыки

  • responses showed - ответы показали,

  • showed efficacy - показали эффективность

  • US stock indexes showed - Американские фондовые индексы показали

  • i showed you something - я показал вам что-то

  • showed that i was - показал, что я был

  • one study showed - одно исследование показало,

  • it showed up - он появился

  • Синонимы к showed: be obvious, be visible, be seen, be in view, parade, put on show/display, display, put on view, exhibit, uncover

    Антонимы к showed: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение showed: be or allow or cause to be visible.

- mixed [adjective]

adjective: смешанный, перемешанный, разнородный, для людей обоего пола, одуревший, одурманенный, одурелый

  • be mixed up - смешиваться

  • compressed mixed codec algorithm - сжатый смешанный алгоритм кодека

  • strong mixed - сильный смешанный

  • mixed methods - смешанные методы

  • mixed up with each - смешивают друг с

  • mixed fruit juice - смешанный фруктовый сок

  • mixed freight - смешанная перевозка

  • mixed storage - смешанное хранение

  • paint a mixed picture - рисуют неоднозначную картину

  • with mixed results - со смешанными результатами

  • Синонимы к mixed: variegated, diverse, varied, sundry, disparate, miscellaneous, motley, jumbled, diversified, assorted

    Антонимы к mixed: blooded, full-blood, full-blooded, purebred, thoroughbred

    Значение mixed: consisting of different qualities or elements.

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



The results of this experiment showed that people who stayed awake had a poor recall of the syllables, while the sleeping participants remembered the syllables better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого эксперимента показали, что люди, которые бодрствовали, плохо запоминали слоги, в то время как спящие участники лучше запоминали слоги.

Results showed that almost none of the physical activities appeared to offer any defense against dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что почти ни одна из физических нагрузок не давала никакой защиты от слабоумия.

These showed favorable results and generated accusations of bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они показали благоприятные результаты и породили обвинения в предвзятости.

The results showed an increase in the number and proportion of adults who are overweight or obese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали увеличение числа и доли взрослых, страдающих избыточным весом или ожирением.

They showed that this system results in a flexibile ultrasensitive response in gene expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они показали, что эта система приводит к гибкому сверхчувствительному ответу на экспрессию генов.

The official fraudulent results showed a voter turnout of 95.51% and support of 99.19% to the communist delegates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные фальшивые результаты показали явку избирателей в 95,51% и поддержку 99,19% делегатов-коммунистов.

Berdimuhamedov was supported by the political elite, and the official results showed him as winning 89% of the vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бердымухамедова поддержала политическая элита, и официальные результаты показали, что он набрал 89% голосов.

The CT head scan with and without contrast was normal, the MRI of the brain and the spinal cord showed normal results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КТ-сканирование с контрастом и без ничего не выявило, МРТ мозга и ЦНС также ничего не показало.

Results showed that men and women differ in their willingness to use them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что мужчины и женщины различаются в своей готовности использовать их.

The results showed that in 1993, the prevalence of obesity for children aged between 2 and 4.9 was 10.3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что в 1993 году распространенность ожирения среди детей в возрасте от 2 до 4,9 лет составляла 10,3%.

They also showed that Neumark and Wascher's results were due to a non-random biased sample of restaurants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также показали, что результаты Ноймарка и Ващера были обусловлены неслучайной предвзятой выборкой ресторанов.

The results showed that the lowest absolute number of instructions executed averaged around 50 but others reached as high as 611.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что наименьшее абсолютное число выполненных команд составляло в среднем около 50, а остальные достигали 611.

The results also showed that all subjects were able to generalize from their previous experience to respond to relatively novel pointing gestures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты также показали, что все испытуемые смогли обобщить свой предыдущий опыт и отреагировать на относительно новые указательные жесты.

After an evaluation in 2006, the results showed that the program was effective in improving dietary behaviors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После оценки в 2006 году, результаты показали, что программа была эффективна в улучшении диетического поведения.

The test results showed conclusively that the synthetic cis-1,4-polyisoprene was essentially equivalent to natural rubber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты испытаний убедительно показали, что синтетический цис-1,4-полиизопрен по существу эквивалентен натуральному каучуку.

Then a scientist in Australia wrote, I showed my students the results of our coral surveys, and we wept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А учёный из Австралии писал: «Я показал ученикам результаты наших исследований кораллов, и мы плакали вместе».

The results showed that there was not much difference between severe and mild threats with the children when playing with the forbidden toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что не было большой разницы между серьезными и легкими угрозами со стороны детей, когда они играли с запрещенной игрушкой.

May 1, 2000 tests showed similar results, with Well 5 being the sole apparent contaminated water source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 мая 2000 года испытания показали аналогичные результаты, причем единственным источником загрязненной воды была скважина 5.

The study's results also showed that groupthink occurs less in computer-mediated discussions than when people are face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования также показали, что групповое мышление встречается реже в компьютерных дискуссиях, чем когда люди находятся лицом к лицу.

A TNFα receptor-blocking fusion protein, etanercept has showed encouraging results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этанерцепт, блокирующий рецептор TNFa, показал обнадеживающие результаты.

The shopper who uses the search engine to find information tends to trust and focus on the links showed in the results pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель, который использует поисковую систему для поиска информации, склонен доверять и фокусироваться на ссылках, показанных на страницах результатов.

The results showed that third graders performed better on the test than the first graders did, which was expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что третьеклассники показали лучшие результаты в тесте, чем первоклассники, что было ожидаемо.

Indeed, results showed this differential brain activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, результаты показали эту дифференциальную мозговую активность.

Their results showed that sunlight exposure and cod liver oil were the cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их результаты показали, что воздействие солнечного света и рыбьего жира является лекарством.

The survey results showed a far lower figure of 59,188 killed at Jasenovac, of whom 33,944 were recorded as Serbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты опроса показали гораздо более низкую цифру-59 188 убитых в Ясеноваце, из которых 33 944 были зарегистрированы как сербы.

In the last test, 90 percent of samples of natural cork stopper shipments showed values of under 1.0 ppt and only 7 percent had showed results of 1.0–2.0 ppt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем тесте 90 процентов образцов натуральных пробковых пробок показали значения менее 1,0 п. п.,и только 7 процентов показали результаты 1,0-2,0 п. п.

He was later subjected to three more polygraph tests before being told by the FBI agents that re-evaluation of the test results showed that Lee had failed all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он был подвергнут еще трем испытаниям на полиграфе, прежде чем агенты ФБР сказали ему, что повторная оценка результатов теста показала, что ли провалил все из них.

The XF2A-1 first flew on 2 December 1937 and early test results showed it was far in advance of the Grumman biplane entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый полет XF2A-1 состоялся 2 декабря 1937 года, и первые результаты испытаний показали, что он значительно опередил появление биплана Груммана.

The results showed that during those years, half of taxpayers moved to a different income quintile, with half of those in the bottom quintile moving to a higher one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что в течение этих лет половина налогоплательщиков перешла в другую квинтиль дохода, а половина тех, кто находится в нижней квинтили, перешла в более высокую квинтиль.

Their modeling results showed that all three factors are important, but human behavioral responses showed the most significant effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты их моделирования показали, что все три фактора важны, но поведенческие реакции человека показали наиболее значительные эффекты.

Results showed that goals were perceived as more closely linked to everyday actions, and as such more controllable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что цели воспринимались как более тесно связанные с повседневными действиями и как таковые более контролируемые.

The results showed that women were most attracted to men with an MHC most dissimilar from their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что женщин больше всего привлекают мужчины с MHC, наиболее отличающимся от их собственного.

The results of the 2011 census showed a Northern Cape white population of 81,246.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты переписи 2011 года показали, что численность белого населения Северного Кейпа составляет 81 246 человек.

Infection in mice using S. typhimurium showed similar results, validating the experimental model also in vivo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфекции у мышей, используя С. typhimurium показали аналогичные результаты, проверке экспериментальной модели и в естественных условиях.

The results showed progress in terms of decreased advertising of food products that target children and adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные результаты показали прогресс в плане снижения рекламы пищевых продуктов, ориентированных на детей и подростков.

Results showed that initial drift velocities for survivors in the water were high immediately after the capsize and for the next 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что начальные скорости дрейфа для выживших в воде были высокими сразу после опрокидывания и в течение следующих 24 часов.

I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака.

The results showed that an array of four cups maintained a pressure of 93.8% atmospheric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что массив из четырех чашек поддерживал давление 93,8% атмосферного.

The results showed that 0 was slower to process than other even numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что 0 обрабатывается медленнее, чем другие четные числа.

Results showed overlap in activated areas for overt and covert attention shifts, mainly in the parietal and frontal lobes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали совпадение активированных областей для явных и скрытых сдвигов внимания, главным образом в теменной и лобной долях.

The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства.

Argyle’s results showed that nearly 8% of the participants expressed a higher disagreement with their partner on their second rating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования Argyle показали, что почти 8% участников выразили более высокое несогласие со своим партнером по второму рейтингу.

The trend results from 2003-2012 showed the vast majority of crimes were still committed by men with around 88% of homicides and 75% of all legal felonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты анализа тенденций 2003-2012 годов показали, что подавляющее большинство преступлений по-прежнему совершается мужчинами: около 88% убийств и 75% всех тяжких преступлений, совершенных по закону.

In another case study on CRAs, they showed similar results with the CSF leaks being more of a problem in endoscopic patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом исследовании, посвященном CRAs, они показали аналогичные результаты, причем утечки CSF были большей проблемой у эндоскопических пациентов.

Liverpool's financial results up to the end of May 2013 showed losses of £49.8 million and a further £40.5 million over the previous ten months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые результаты Ливерпуля по состоянию на конец мая 2013 года показали убытки в размере 49,8 млн фунтов стерлингов и еще 40,5 млн фунтов стерлингов за предыдущие десять месяцев.

The results showed that the control group performed better than those that were primed with either negative or positive words prior to the tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что контрольная группа показала лучшие результаты, чем те, которые были заполнены либо отрицательными, либо положительными словами до тестов.

Initial flight results showed better-than-predicted takeoff and climb performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальные результаты полета показали лучшие, чем прогнозировалось, показатели взлета и набора высоты.

His clinical results showed an improved weight loss and reduced complication rates compared with the non-adjustable band he had started using in 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его клинические результаты показали улучшение потери веса и снижение частоты осложнений по сравнению с нерегулируемым диапазоном, который он начал использовать в 1983 году.

Uh, I guess you haven't read the results from the SYNERGY trial, which showed Enoxaparin reduced the need for monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, вы не читали результаты испытаний совместной работы, они показали, что эноксапарин снижает необходимость мониторинга.

The results showed the effects of the 4-repeat allele of MAOA promoter polymorphism on physical aggressive behavior for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные результаты показали влияние 4-повтор аллеля полиморфизма промотора МАОА на физическое агрессивное поведение женщин.

Even if one does approve of the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на одобрение резульТатов.

There's a reason polygraph results are inadmissible in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде.

Any remark, the most insignificant, that showed that the critic saw even the tiniest part of what he saw in the picture, agitated him to the depths of his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякое замечание, самое ничтожное, показывающее, что судьи видят хоть маленькую часть того, что он видел в этой картине, до глубины души волновало его.

Similar results were obtained in a study conducted by Giles and Bourhis conducted in Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные результаты были получены в исследовании, проведенном Джайлсом и Бурхисом в Уэльсе.

Adding antiandrogens to orchiectomy showed no benefit, while a small benefit was shown with adding antiandrogens to GnRH analogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление антиандрогенов к орхиэктомии не показало никакой пользы, в то время как небольшое преимущество было показано при добавлении антиандрогенов к аналогам ГнРГ.

The relative positions of both aircraft at the moment of collision showed no sign of any attempt at avoidance maneuvering by either aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительное положение обоих самолетов в момент столкновения не свидетельствовало о каких-либо попытках уклонения от маневрирования ни одним из них.

This typically results in Mordecai and Rigby going through bizarre and surrealistic misadventures, many of which nearly kill them or others around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно приводит к тому, что Мордехай и Ригби переживают причудливые и сюрреалистические несчастья, многие из которых почти убивают их или других вокруг них.

Independent tests of the pills prescribed by Chalmers and Davis showed that they had, at best, a negligible effect on HIV, but were 100,000 times more toxic than AZT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые тесты таблеток, выписанных Чалмерсом и Дэвисом, показали, что они в лучшем случае оказывают незначительное воздействие на ВИЧ, но в 100 000 раз более токсичны, чем АЗТ.

They were markedly asymmetrical and showed the structure of flight feathers in modern birds, with vanes given stability by a barb-barbule-barbicel arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были заметно асимметричны и показывали структуру маховых перьев у современных птиц, с лопастями, придававшими устойчивость расположению колючки-Барбюса-барбикела.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «showed mixed results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «showed mixed results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: showed, mixed, results , а также произношение и транскрипцию к «showed mixed results». Также, к фразе «showed mixed results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information