Shrinking world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shrinking field technique - метод сокращающихся полей
shrinking map - отображение стягивания
shrinking stress - усадочное напряжение
shrinking market - сужающийся рынок
shrinking packing - сокращение упаковки
not shrinking - не гнушаясь
shrinking opportunities - усадочные возможности
the shrinking of the aral sea - Высыхание Аральского моря
shrinking space for civil society - сокращение пространства для гражданского общества
shrinking of sea ice - сокращение морского льда
Синонимы к shrinking: shrinkage, fall off, get smaller, diminish, contract, become/grow smaller, decline, reduce, decrease, dwindle
Антонимы к shrinking: stretch, increase, enhance
Значение shrinking: become or make smaller in size or amount; contract or cause to contract.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
dallas world aquarium - Международный аквариум г. Даллас
twilight world - сумеречный мир
world equity markets - Мировые фондовые рынки
travel the whole world - путешествовать по всему миру
in our increasingly globalised world - в нашем все более глобализованном мире
world as a whole - Мир в целом
nowhere else in the world - нигде в мире
shape our world - формировать наш мир
world of people - мир людей
millions of people around the world - миллионы людей по всему миру
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
In particular, Karinthy believed that the modern world was 'shrinking' due to this ever-increasing connectedness of human beings. |
В частности, Карин считала, что современный мир сжимается из-за этой все возрастающей связанности человеческих существ. |
As people struggle to hold on to their shrinking share of the pie, their anxiety has created a political opening for opportunistic populists, shaking the world order in the process. |
Поскольку люди изо всех сил стараются удержать свою сокращающуюся долю пирога, их беспокойство породило политические возможности для оппортунистических популистов, сотрясая при этом мировой порядок. |
It becomes about making it to the other side, Shrinking your world down to one fine point. |
Она появляется с другой стороны, сжимая весь твой мир в единственную проблему. |
Some 60% of the world’s population lives in countries with stagnant or shrinking workforces. |
Около 60 % населения мира живут в странах, где количество работников не меняется или уменьшается. |
Poor Lancelot, trying to stand his ground in a shrinking world. |
Бедный Ланселот, пытается устоять на ногах в трясущемся мире. |
This pheasant has a small population in a limited range which is shrinking due to habitat degradation. |
Этот фазан имеет небольшую популяцию в ограниченном диапазоне, которая сокращается из-за деградации среды обитания. |
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II. |
Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны. |
And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world. |
Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства. |
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам. |
|
You can see that India is in the center of this world. |
Вы видите, что в центре такого мира расположена Индия. |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
ZENON LIGRE Treatise Treatise on the Physical World |
ЗЕНОН ЛИГР Трактат Трактат про физический мир |
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
Chinatown and Little Italy where Chinese and Italian Americans live are known all over the world. |
Во всем мире известны Чайна — таун и маленькая Италия , где живут американцы китайского и итальянского происхождения. |
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship. |
Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира. |
I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed. |
Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
The event promises to be the largest single gathering of world leaders in history. |
Это cобытиe обeщaeт быть крупнeйшeй в иcтоpии вcтрeчeй миpовыx лидeрoв. |
All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world. |
Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света. |
Там есть второй по величине моток шпагата в мире. |
|
We were all taught in school that the world is made of stuff... of matter, of mass, of atoms. |
Нас учили в школе, что мир сделан из материала, из материи, массы, атомов. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world. |
Враги нашей расы будут уничтожены где бы они ни были. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
From the 23th till 28th of March the world biathlon season traditionally will be finished in Khanty-Mansiysk. |
С 23 по 28 марта 2010 года в Ханты-Мансийске традиционно завершится мировой биатлонный сезон. |
Everything I know about the world I learned from my friends. |
Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil. |
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти. |
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
Play against other players from all over the world for real money or just for fun. |
Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи. |
Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;. |
Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,. |
In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise. |
Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии. |
You know, that grandchild of mine, she already is showing signs of becoming a world-class spoiled brat. |
Знаешь, моя внучка уже проявляет признаки того, что станет самым избалованным ребенком в мире. |
If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world. |
Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире. |
In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world. |
В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире. |
Official development aid from the developed countries was shrinking each year and accompanied by ever harsher terms. |
Размеры официальной помощи в целях развития со стороны промышленно развитых стран каждый год сокращаются, сопровождаясь все более жесткими условиями. |
A study of IWAD shows that the development space provided by water is shrinking across the region. |
Исследование Индекса свидетельствует о том, что пространство развития за счет воды в регионе сокращается. |
Вряд ли страшнее, чем уменьшение людей. |
|
And with my breakthrough shrinking inorganic material. |
Создав продвинутый сжимающийся неорганический материал, я подумал. |
But wise is the reader who, on meeting such a character, scans him carefully, and, instead of shrinking from him with distaste, probes him to the springs of his being. |
Но мудр тот, кто не гнушается никаким характером, но, вперя в него испытующий взгляд, изведывает его до первоначальных причин. |
But it's horrible, said Lenina, shrinking back from the window. |
Ленайна поглядела и отшатнулась от окна: - Но там ведь ужас! |
I tried to make myself tinier, to find shelter beneath the rock's shrinking surface, but there was no escape. |
Я попытался сжаться и спрятаться под сморщившуюся поверхность камня, но мне это не удалось. |
She could almost hear the girl's heart beating and she felt her shrinking in her ready-made clothes, shrinking in her skin. |
Джулия, казалось, слышала, как громко бьется сердце девушки, видела, как та съеживается в своей купленной на распродаже одежде, съеживается в собственной коже. |
Я предполагаю, что это – некоторый тип техники по сжиманию головы. |
|
The growth is shrinking. |
Его опухоль уменьшается. |
Сжимающаяся звезда может тогда стать объектом планетарной массы. |
|
At 573 °C, quartz undergoes rapid expansion due to phase transition, and at 900 °C calcite starts shrinking due to decomposition. |
При 573 °C кварц подвергается быстрому расширению за счет фазового перехода, а при 900 °C кальцит начинает сжиматься за счет разложения. |
After a series of chaotic skirmishes, with number of killed and wounded growing, and ammunition shrinking, general Piskor decided to surrender. |
После серии беспорядочных стычек, когда число убитых и раненых росло, а боеприпасы сокращались, генерал Пискор решил сдаться. |
In general, glaciers in the tropical Andes have been shrinking after the end of the Little Ice Age, and especially after the 1970s. |
В целом, ледники в тропических Андах уменьшились после окончания малого ледникового периода, и особенно после 1970-х годов. |
Manufacturers try to maximize the amount of usable storage by shrinking the size of the transistors. |
Производители стараются максимально увеличить объем полезной памяти, уменьшая размер транзисторов. |
Language problems are mainly characterised by a shrinking vocabulary and decreased word fluency, leading to a general impoverishment of oral and written language. |
Языковые проблемы в основном характеризуются сокращением словарного запаса и снижением беглости слов, что приводит к общему обеднению устной и письменной речи. |
This eliminated the Roman numerical advantage by shrinking the combat area. |
Это устранило численное преимущество римлян, сократив зону боевых действий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shrinking world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shrinking world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shrinking, world , а также произношение и транскрипцию к «shrinking world». Также, к фразе «shrinking world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.