Similar sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in a similar way to - аналогично
experience of similar work - опыт подобной работы
is slightly similar to - немного похож на
similar understanding - Подобное понимание
similar footing - аналогичная подбетонка
similar cereals - аналогичные зерновые
similar aspects - аналогичные аспекты
similar parts - аналогичные детали
very similar to ours - очень похожи на наши
any similar taxes - любые аналогичные налоги
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of depth - ощущение глубины
sense of satisfaction - чувство удовлетворения
to grow the sense - расти чувство
it hardly makes sense - вряд ли имеет смысл
there is not much sense in - нет особого смысла
it doesn't make sense - это не имеет смысла
sense of volume - ощущение объема
i get the sense that - я получаю чувство, что
sense of national identity - чувство национальной идентичности
makes sense considering - имеет смысл, учитывая
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
Most fish have a less-developed but similar sense using their body's lateral line. |
Большинство рыб обладают менее развитым, но сходным чувством, используя боковую линию своего тела. |
He has a similar attitude toward visitors – almost a sixth sense. |
У него такое же отношение к посетителям-почти шестое чувство. |
In this sense, it is similar to the phenomenon of kidnappings of Israeli soldiers. |
В этом смысле он похож на феномен похищения израильских солдат. |
Daredevil developed a radar sense, which is similar to echolocation. |
Смельчак развил в себе радарное чутье, которое похоже на эхолокацию. |
Capacitance-based touchpads will not sense the tip of a pencil or other similar ungrounded or non-conducting implement. |
Емкостные сенсорные панели не будут воспринимать кончик карандаша или другого подобного незаземленного или непроводящего инструмента. |
Such absence of subtitles allows the audience to feel a similar sense of incomprehension and alienation that the character feels. |
Такое отсутствие субтитров позволяет зрителю почувствовать то же чувство непонимания и отчуждения, которое испытывает персонаж. |
I think this use of the term fungible, while similar to the economic sense, is distinct enough to warrant its own discussion. |
Я думаю, что это использование термина взаимозаменяемый, хотя и аналогично экономическому смыслу, достаточно ясно, чтобы оправдать его собственное обсуждение. |
Doesn't it make sense that he'd go by a similar alias? |
Логично, что и себе он тоже взял прозвище. |
This method of perception is similar to the human sense of vision. |
Этот способ восприятия подобен человеческому зрению. |
It is similar to the tangent of a clavichord only in the sense that they both are driven ultimately by the player's finger to strike the string to initiate sound. |
Это похоже на тангенс клавикордов только в том смысле, что они оба в конечном счете управляются пальцем игрока, чтобы ударить по струне, чтобы инициировать звук. |
These articles are very similar, and would make a bit more sense to have in a single article. |
Эти статьи очень похожи, и было бы немного больше смысла иметь в одной статье. |
Было бы разумно использовать аналогичный дизайн для новой версии. |
|
It is in that sense similar to the FCC Declaration of Conformity used on certain electronic devices sold in the United States. |
В этом смысле он аналогичен декларации соответствия FCC, используемой на некоторых электронных устройствах, продаваемых в Соединенных Штатах. |
Reading is similar in nature; the transistor is again activated, draining the charge to a sense amplifier. |
Чтение аналогично по своей природе; транзистор снова активируется, сливая заряд в усилитель чувств. |
In this context, the term fairy is usually held in a wider sense, including various similar beings, such as dwarves and elves of Germanic folklore. |
В этом контексте термин фея обычно понимается в более широком смысле, включая различные подобные существа, такие как гномы и эльфы германского фольклора. |
In the technical vocabulary of Islamic religious sciences, the singular form karama has a sense similar to charism, a favor or spiritual gift freely bestowed by God. |
В техническом словаре исламских религиозных наук особая форма Карама имеет смысл, сходный с харизмой, милостью или духовным даром, свободно даруемым Богом. |
So, keep that in mind, I have a couple people passing on a similar sense saying keep in mind your own heart. |
Итак, имейте это в виду, у меня есть пара человек, передающих подобное чувство, говоря: имейте в виду свое собственное сердце. |
These may be minor aspects of the children's character, but they give a gritty sense of modern childhood which is often lacking in similar fantasy novels. |
Это могут быть незначительные аспекты детского характера, но они дают четкое представление о современном детстве, которого часто не хватает в подобных фантастических романах. |
A similar sense of entitlement is evident in East Asia. |
Такое же ощущение гарантированного права на защиту присутствует и в Восточной Азии. |
In order for this generalization to make sense, we would need to establish a taxonomy of categories similar to that described in this proposal. |
Для того чтобы это обобщение имело смысл, нам нужно было бы установить таксономию категорий, подобную описанной в этом предложении. |
Sorry for many similar questions...I'm not sure if that made sense? |
Извините за многие подобные вопросы...Я не уверен, что это имело смысл? |
However, as the six species were so similar morphologically, keeping them within the one genus made more sense. |
Однако, поскольку эти шесть видов были так похожи морфологически, держать их в пределах одного рода было более разумно. |
Their sight, their hearing, their sense of smell are so similar to ours that we see the world in the same way as they do. |
Их зрение, их слух, их обоняние так похожи на наши, что мы видим мир так же как они. |
Oftentimes, these stories affect the audience in a therapeutic sense as well, helping them to view situations similar to their own through a different lens. |
Зачастую эти истории воздействуют на аудиторию и в терапевтическом смысле, помогая ей взглянуть на ситуацию, похожую на ее собственную, через другую призму. |
This sense is similar to, and derived from, its meaning in biology. |
Этот смысл аналогичен и вытекает из его значения в биологии. |
In reality, dolphins do not use whistles in any sense remotely similar to the human use of names. |
На самом деле дельфины не используют свистки в каком-либо смысле, отдаленно напоминающем Человеческое использование имен. |
In this sense, arousal and empathy promote prosocial behavior as we accommodate each other to feel similar emotions. |
В этом смысле возбуждение и сопереживание способствуют просоциальному поведению, поскольку мы приспосабливаем друг друга к подобным эмоциям. |
Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons. |
Более тесные связи между Россией и Европейским Союзом имеют смысл по тем же причинам. |
В этом смысле они похожи на статические переменные. |
|
Another sense refers to machines that use rotary motion of disks or teeth to accomplish a similar result. |
Другой смысл относится к машинам, которые используют вращательное движение дисков или зубьев для достижения аналогичного результата. |
In fact, every time I sense anything in the world, with my eyes, with my ears, with my fingers, at some point between that sensation and my brain, something very similar to that will happen. |
Всякий раз, когда я воспринимаю что-либо - глазами, ушами, или же пальцами - в какой-то момент между самим ощущением и мозгом происходит нечто крайне схожее. |
Coin hoarders may be similar to investors in the sense that they accumulate coins for potential long-term profit. |
Хранители монет могут быть похожи на инвесторов в том смысле, что они накапливают монеты для получения потенциальной долгосрочной прибыли. |
A similar or even higher daily loss was caused by the decline in commercial activity. |
Аналогичные или даже еще большие ежедневные потери принесло снижение коммерческой деятельности. |
The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors. |
Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов. |
It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges. |
Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач. |
Ответ на этот вопрос аналогичен тому, который был приведен выше. |
|
Beginning to trade a system without following this procedure, or some similar, is done at the financial risk of the trader. |
Если в начале торговли не прогнать систему через эту или подобную процедуру, то это может обернуться для трейдера финансовыми рисками. |
I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature. |
Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу. |
Thus we see that similar customs prevail in every rank of society, and differ only in manner, civility, and small details. |
Видимо, во всех слоях общества обычаи сходны, они отличаются лишь манерой, формой, оттенком. |
Winter Night, and quite a few others of a similar kind, afterwards forgotten, mislaid, and never found again by anyone. |
Зимнюю ночь и довольно много других стихотворений близкого рода, впоследствии забытых, затерявшихся и потом никем не найденных. |
To her previous tortures was added now that sense of mortification and of being an outcast which she had felt so distinctly on meeting Kitty. |
К прежним мучениям присоединилось теперь чувство оскорбления и отверженности, которое она ясно почувствовала при встрече с Кити. |
I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay. |
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения. |
Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity. |
Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я. |
A bird has become petrified and lost its sense of direction. |
Птичка окаменела и потеряла ориентацию. |
On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster. |
А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу. |
But why should we expect our common sense notions to have any reliability in a matter of this sort? |
Но с какой стати нам полагаться на здравый смысл в подобном вопросе? |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness. |
Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности. |
You do realize your C.D. collection makes no sense, right? |
Ты ведь понимаешь, что твоя коллекция дисков вообще не имеет смысла? |
In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence. |
На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря. |
Ваша реакция напоминает мою, когда я узнал об этом. |
|
They are similar to the primitive human tribes on this earth. |
И ведут себя, подобно примитивным племенам, существующим здесь, на Земле. |
You would find the separatist parliament in a similar dilemma. |
Парламент сепаратистов стоит перед такой же дилеммой. |
And by accustoming her to that poison, you have endeavored to neutralize the effect of a similar poison? |
И, приучая ее к этому яду, вы хотели нейтрализовать действие яда? |
Similar developments have taken place in the service sector. |
Аналогичные изменения произошли и в сфере услуг. |
There were several further occasions of similar kind, but in comparison with the duration of Liszt's stay in Rome, they were exceptions. |
Было еще несколько подобных случаев, но по сравнению с длительностью пребывания листа в Риме они были исключением. |
It provides smaller presents like sweets, similar to the Nikolaus and provides blessings, stays however silent. |
Он дает меньшие подарки, такие как сладости, похожие на Николаус и дает благословения, остается, однако, молчаливым. |
The technique used in casting bronze cannons was so similar to the bell that the two were often looked upon as a connected enterprise. |
Техника, используемая при отливке бронзовых пушек, была настолько похожа на колокол, что на них часто смотрели как на взаимосвязанное предприятие. |
Судя по всему, она ровесница своей кузины Джоан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «similar sense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «similar sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: similar, sense , а также произношение и транскрипцию к «similar sense». Также, к фразе «similar sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.