Experience of similar work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
know from experience - знать по опыту
experience difficulty - испытывать сложность
gaining experience - приобретение опыта
experience losses - понести потери
first hand experience - собственный опыт
gain valuable experience - получать ценный опыт
rewarding experience - полезный опыт
brief experience - небольшой опыт
factory floor experience - производственный опыт
past experience - опыт прошлого
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
in danger of - в опасности
Heart Of The West - Сердце Запада
what sort of - какой
limit of proportionality - предел пропорциональности
cathedral of mary our queen - кафедральный собор Девы Марии
duke of cornwall - герцог Корнуэльский
Hilton Minneapolis St. Paul Airport Mall of America - Hilton Minneapolis St.Paul Airport Mall of America
enhancement of international cooperation - расширение международного сотрудничества
stability of cell membranes - стабильность клеточных мембран
president of the board - председатель совета
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
similar to - похожий на
similar action - аналогичная акция
in a similar manner - подобным образом
similar argument - аналогичное рассуждение
similar trick - подобная выходка
similar proposition - аналогичное утверждение
use similar techniques - использовать подобные методы
other similar events - подобные акции
similar way of life - подобный образ жизни
similar enterprises - родственные предприятия
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
stucco work - штукатурная работа
work fast - вертеться волчком
better paid work - выше оплачиваемая работа
incapacity for work certificate - свидетельство о нетрудоспособности
at work and at play - на работе и на отдыхе
work out agreement - заключать соглашение
be a devil for work - работать за двоих
work collective - трудовой коллектив
separative work unit - отдельная рабочая единица
continue work - продолжать работу
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
It is different from postpartum depression which is experienced in some form by roughly 20% of all women after birth and is similar to major depressive disorder. |
Это отличается от послеродовой депрессии, которая в той или иной форме наблюдается примерно у 20% всех женщин после рождения и похожа на серьезное депрессивное расстройство. |
Similar to its neighbor across the Tasman Sea, New Zealand is experiencing an awkward mix of rising housing prices but subdued inflation in everything else. |
Как и его сосед по Тасмани, Новая Зеландия сталкивается с опасным сочетанием роста цен на жилье, и при этом низкой инфляцией в других областях. |
Alternatively, similar to the way primary colors combine, primary emotions could blend to form the full spectrum of human emotional experience. |
В качестве альтернативы, подобно тому, как сочетаются первичные цвета, первичные эмоции могут смешиваться, образуя полный спектр человеческих эмоциональных переживаний. |
Many Eastern European countries have been experiencing similar effects to Russia. |
Многие восточноевропейские страны испытывают на себе аналогичные последствия для России. |
A similar experience can be found in interactive fiction software, and escape the room video games. |
Подобный опыт можно найти в интерактивных фантастических программах и видеоиграх escape the room. |
However, at about age 80, all people experience similar morbidity. |
Однако примерно в 80 лет все люди испытывают сходную заболеваемость. |
I've worked with junior doctors who've experienced similar feelings of guilt. |
Я работала с молодыми врачами, испытывающими похожее чувство вины. |
Take a hypothetical example of 1,000 individuals of a similar age who were examined and scored on the risk of experiencing a heart attack. |
Возьмем гипотетический пример 1000 человек аналогичного возраста, которые были обследованы и оценены по риску возникновения сердечного приступа. |
Subjective visual and auditory experiences appear to be similar across humans subjects. |
Субъективные зрительные и слуховые переживания, по-видимому, одинаковы у всех испытуемых-людей. |
Gimped characters lack effectiveness compared to other characters at a similar level of experience. |
Позументная символов отсутствие эффективности по сравнению с другими персонажами на том же уровне опыта. |
This time was spent with others who had had similar experiences and could understand the problems faced by others. |
Это время было проведено с другими людьми, которые имели подобный опыт и могли понять проблемы, с которыми сталкиваются другие. |
Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums. |
Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях. |
Similar gaps remain after controlling for individual characteristics such as educational attainment and work experience. |
Аналогичные пробелы сохраняются и после контроля за индивидуальными характеристиками, такими как уровень образования и опыт работы. |
Between 1890 and 1910, the population of the capital, Saint Petersburg, swelled from 1,033,600 to 1,905,600, with Moscow experiencing similar growth. |
Между 1890 и 1910 годами население столицы, Санкт-Петербурга, увеличилось с 1 033 600 до 1 905 600 человек, причем аналогичный рост наблюдался и в Москве. |
“China has experienced a similar or even greater level of expansion in debt,” Das says. |
Дас отмечает, что в Китае долг растет так же быстро — а то и быстрее. |
However, this has not been the case in similar industries such as fur trapping, logging, or fishing that experience the tragedy of the commons. |
Однако этого не произошло в аналогичных отраслях, таких как добыча пушнины, лесозаготовки или рыболовство, которые переживают трагедию общего достояния. |
Similar experiences would appear in most of the major revivals of the 18th century. |
Подобные переживания могли бы появиться в большинстве крупных возрождений 18-го века. |
Those of us who live in Europe's new post-communist democracies experienced similar political deals when we lived behind the former Iron Curtain. |
Те из нас, кто живут в новых пост-коммунистических демократических государствах Европы, испытали на себе подобные политические сделки, когда жили позади «Железного занавеса». |
One of the aspects was that they decided that people generally prefer to surround and interact with other like-minded people of similar backgrounds and experiences. |
Один из аспектов состоял в том, что они решили, что люди обычно предпочитают окружать и взаимодействовать с другими единомышленниками, имеющими сходное происхождение и опыт. |
Other processes that have a similar viewing experience are holograms on credit cards or Lippmann plates. |
Другие процессы, которые имеют подобный опыт просмотра, - это голограммы на кредитных картах или пластинах Липпмана. |
The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy. |
Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность. |
Contrast zen, which is a similar supernatural understanding experienced as a single brief flash. |
Противопоставьте Дзен, который представляет собой подобное сверхъестественное понимание, переживаемое как одна короткая вспышка. |
Your proposal is very interesting and we feel certain that our experience over many years with a similar item will be of great value to our business relationship. |
Нас заинтересовало Ваше предложение, и мы убеждены, что наш долголетний опыт работы с аналогичным продуктом будет неоценим для наших деловых отношений. |
Often, the ADHD person will miss things that an adult of similar age and experience should catch onto or know. |
Часто человек с СДВГ будет упускать вещи, которые взрослый такого же возраста и опыта должен уловить или знать. |
Thus, we are likely to experience anxiety in an environment with cues similar to one where we have experienced pain or fear – such as the dentist's office. |
Таким образом, мы, скорее всего, испытаем тревогу в среде с сигналами, похожими на ту, где мы испытали боль или страх – например, в кабинете стоматолога. |
In the Autobiography of Mark Twain, the author says that his wife had a similar experience, . |
В автобиографии Марка Твена автор говорит, что у его жены был подобный опыт. |
OYO partners with hotels to give similar guest experience across cities. |
OYO сотрудничает с отелями, чтобы обеспечить подобный опыт для гостей в разных городах. |
The following January his cousin John Reeve underwent similar experiences. |
В январе следующего года его двоюродный брат Джон Рив пережил нечто подобное. |
I've met other victims of depression who have had similar experiences. |
Я встречал и других жертв депрессии, у которых был подобный опыт. |
Similar to masonry walls, curtain walls can experience significantly increases U-factors due to thermal bridging. |
Подобно стенам из каменной кладки, ненесущие стены могут испытывать значительное увеличение U-факторов из-за теплового моста. |
People with certain neurological diseases have also experienced similar visual hallucinations. |
Люди с определенными неврологическими заболеваниями также испытывали подобные зрительные галлюцинации. |
Research regarding whether similar past experience makes the empathizer more accurate is mixed. |
Исследования относительно того, похожие прошлого опыта делает empathizer более точный смешивают. |
Because trauma differs between individuals, according to their subjective experiences, people will react to similar traumatic events differently. |
Поскольку травма отличается у разных людей в зависимости от их субъективного опыта, люди будут реагировать на подобные травматические события по-разному. |
Dr. Jackson experienced a similar alternate reality some time ago on a mission to P3X-233. |
Доктору Джексону довелось испытать на себе похожую альтернативную реальность... во время миссии на P3X-233. |
This helps them know that others have had similar experiences and can point them toward effective treatments. |
Это помогает им узнать, что другие люди имели подобный опыт и могут указать им на эффективные методы лечения. |
People with dissociative identity disorder usually have close relatives who have also had similar experiences. |
У людей с диссоциативным расстройством личности обычно есть близкие родственники, которые также имели подобный опыт. |
Some games allow players to accumulate experience points similar to those found in role-playing games, which can unlock new weapons and abilities. |
Некоторые игры позволяют игрокам накапливать очки опыта, подобные тем, что встречаются в ролевых играх, которые могут разблокировать новое оружие и способности. |
My colleagues had similar experiences. |
Мои товарищи тоже учились. |
He holds that any similar aspects of its experiences could be gleaned by further scientific experiments. |
Он считает, что любые подобные аспекты его опыта могут быть извлечены из дальнейших научных экспериментов. |
France also had possessions in Asia and the Pacific, and these far-flung colonies would experience similar problems of divided loyalties. |
Франция также обладала владениями в Азии и Тихом океане, и эти отдаленные колонии столкнулись бы с аналогичными проблемами разделенной лояльности. |
Tehrani found that one in 10 targets experience PTSD, and that 44% of her respondents experienced PTSD similar to that of battered women and victims of child abuse. |
Техрани обнаружила, что у каждой десятой жертвы наблюдается ПТСР, и что 44% ее респондентов испытывают ПТСР, подобное тому, которое испытывают избитые женщины и жертвы жестокого обращения с детьми. |
While the activities that induce flow may vary and be multifaceted, Csikszentmihályi asserts that the experience of flow is similar despite the activity. |
В то время как действия, которые вызывают поток, могут варьироваться и быть многогранными, Чиксентмихайи утверждает, что опыт потока аналогичен, несмотря на активность. |
Cats and other animals have been observed experiencing a similar reaction when presented with a similar stimulus. |
Было замечено, что кошки и другие животные испытывают подобную реакцию, когда им предъявляют подобный стимул. |
While the paper dealt only with areas from Vancouver to northern California, other continental shelf areas may be experiencing similar effects. |
В то время как в документе речь шла только о районах от Ванкувера до Северной Калифорнии, другие районы континентального шельфа могут испытывать аналогичные последствия. |
Countries where land and stock prices rose and fell dramatically also experienced similar crisis. |
Страны, в которых цены на землю и акции разительно росли и падали, также переживали подобный кризис. |
It's a similar experience to watching a 1-0 soccer game that is decided in overtime. |
Это похоже на просмотр футбольного матча 1: 0, который решается в овертайме. |
Microsleeps are similar to blackouts and a person experiencing them is not consciously aware that they are occurring. |
Микросны похожи на провалы сознания, и человек, переживающий их, не осознает, что они происходят. |
They seem to have been unique altho I was probably predisposed as I know that my brother experienced a similar trouble. |
Они, кажется, были уникальны, хотя я, вероятно, был предрасположен, поскольку я знаю, что мой брат испытал подобную проблему. |
From HCPT grew the Hosanna House Trust, which was the response to a request from young adults for an opportunity to experience a similar holiday to that of the children. |
Из HCPT вырос фонд Осанна Хаус Траст, который был ответом на просьбу молодых взрослых о возможности испытать такой же праздник, как у детей. |
The launch was nominal; the crew experienced vibration similar to that of previous crews. |
Запуск был номинальным, экипаж испытывал вибрацию, аналогичную вибрации предыдущих экипажей. |
Surely the king of Cartada is surrounded by men of wisdom and experience? |
Но ведь правителя Картады окружают мудрые и опытные мужи? |
Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector. |
Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе. |
Some larger files that are not required for your game experience can be stored on a local storage device or deleted. |
Большие файлы, которые не обязательны для игры, можно хранить на локальном диске или удалить. |
And I'm applying a similar trick to say, what if we looked at the universe in our culture through the eyes of technology? |
И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии? |
Through such initiatives, it becomes clear just how many similar problems the United States and Russia face. |
Благодаря таким инициативам становится ясно, насколько похожи те проблемы, с которыми сталкиваются Соединенные Штаты и Россия. |
Его фракталы были похожи на этот, но не полностью. |
|
Now, the psilocybin is 4-phosphorylixy-N,N-dimethyltryptamine so obviously from the chemical structure point of view, you know, very similar to DMT. |
Итак, Псилоцибин это 4-фосфорилокси-N,N-диметилтриптамин, очевидно, с точки зрения химической структуры очень схожий с DMT. |
Дело в опыте на поле боя, а его у нее нет. |
|
The system has garnered a great deal of controversy for being too similar to gambling. |
Эта система вызвала много споров из-за того, что слишком похожа на азартные игры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experience of similar work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experience of similar work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experience, of, similar, work , а также произношение и транскрипцию к «experience of similar work». Также, к фразе «experience of similar work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.