Simultaneously transmitting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
simultaneously capturing - одновременно захватывая
located simultaneously - находится одновременно
check simultaneously - проверить одновременно
simultaneously controlled - одновременное управление
when simultaneously - когда одновременно
exist simultaneously - существуют одновременно
executed simultaneously - выполняются одновременно
can be used simultaneously - могут быть использованы одновременно
simultaneously meet the requirements - одновременно отвечают требованиям
by simultaneously reducing - путем одновременного сокращения
Синонимы к simultaneously: at once, (all) together, at the same instant/moment, in concert, concurrently, in chorus, at (one and) the same time, in unison, concomitantly, at the same time
Антонимы к simultaneously: immediately, alternately, separately, in turn, individually
Значение simultaneously: at the same time.
transmitting to the server - передачи на сервер
posting or transmitting - размещение или передача
transmitting light - передающий свет
as a means of transmitting information - как средство передачи информации
transmitting ability - возможность передачи
capable of transmitting - способен передавать
by transmitting - путем передачи
transmitting data - передача данных
transmitting signals - передаваемые сигналы
transmitting frequency - частота передачи
Синонимы к transmitting: transmittal, transmission, carry, circulate, channel, convey, pass on, spread, forward, relay
Антонимы к transmitting: taking, receiving, getting
Значение transmitting: cause (something) to pass on from one place or person to another.
What if we can transmit the light from the Pandorica to every particle of space and time simultaneously? |
Направим свет из Пандорики к каждой частице времени и пространства одновременно? |
MU-MIMO allows the Access Point to form beams towards each Client, while transmitting information simultaneously. |
MU-MIMO позволяет точке доступа формировать лучи навстречу каждому клиенту, одновременно передавая информацию. |
With the development of television, and the technical advance which made it possible to receive and transmit simultaneously on the same instrument, private life came to an end. |
А с развитием телевизионной техники, когда стало возможно вести прием и передачу одним аппаратом, частной жизни пришел конец. |
Only instead of one person giving blood, there are hundreds, perhaps thousands, of donors simultaneously transmitting neuroelectric energy to whoever needed it. |
Только вместо человека, дающего кровь, тут сотни, может быть, тысячи доноров, одновременно передающих нейроэлектрическую энергию, тому, кто в ней нуждается. |
The radio waves from many transmitters pass through the air simultaneously without interfering with each other. |
Радиоволны от многих передатчиков проходят по воздуху одновременно, не мешая друг другу. |
Independent streams can then be transmitted simultaneously from all the antennas. |
После этого независимые потоки могут передаваться одновременно со всех антенн. |
The telescreen received and transmitted simultaneously. |
Телекран работал на прием и на передачу. |
Влажный воздух будет приглушать звуки, не передавать их дальше. |
|
Now there is one final message for you to transmit to Earth. |
Осталось последнее сообщение которое ты должен отправить на землю. |
In fact, Kim had prepared a visual program to transmit in the event there was an encounter. |
На самом деле Ким подготовила программу передачи визуалов на случай контакта. |
His work was just one of several remedies I tried simultaneously. |
Его работа была одним из средств лечения, что я применяла. |
Code embedded in crossword puzzles published simultaneously in several international newspapers. |
Код зашифровали в кроссвордах, которые были одновременно напечатаны в нескольких международных газетах. |
Critically, as we have seen so many times, no ceasefire can take hold if political progress and economic suffering are not simultaneously addressed. |
Ключевое значение имеет то, что, как мы убеждались уже неоднократно, никакое прекращение огня поддерживать невозможно, если одновременно не добиваться прогресса на политическом фронте и в устранении экономических невзгод. |
Germany completed its first offshore wind park in 2009 and simultaneously launched a research programme. |
Германия завершила в 2009 году строительство своего первого парка прибрежных ветровых электростанций и одновременно приступила к осуществлению соответствующей научно-исследовательской программы. |
It takes only one bite from a disease-carrying mosquito to transmit a debilitating or deadly infection – and mosquitoes breed and multiply with astonishing speed. |
Достаточно одного укуса комара-переносчика заболевания, чтобы человек заразился изнурительной или смертельной болезнью – а размножаются комары с ошеломляющей скоростью. |
It is specially designed to transmit biogenic energy on a chromoelectric wavelength and send uplifting... and entertaining messages to the nuclei of every cell in your body. |
Она специально разработана передавать биогенную энергию на хроноэлектрической длине волны и посылать возбуждающие, увлекательные сообщения к ядру каждой клетки в вашем теле. |
With the push of a button, it can eavesdrop on secure communications, corrupt military software, transmit false intelligence, or crash a satellite out of the sky like a goddamn tactical warhead. |
Стоит нажать на кнопку, и вы уже слушаете секретные переговоры, выводите из строя технику, передаёте дезинформацию, или превращаете обычный спутник в тактическую боеголовку. |
Pagers... A system using EM waves to transmit messages to small receivers. |
Пейджер... чтобы передавать текстовые сообщения на небольшие приёмники. |
The... this kind of mosquito breed doesn't transmit West Nile, so it couldn't have come from the koi pond. |
Этот тип москитов не переносит лихорадку Западного Нила, так что она не могла быть от пруда с рыбками. |
If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there they might still make it. |
Если я смогу найти способ передать квантовые данные, что найду там, они могут выжить. |
Передайте ваш код доступа. |
|
The eight oars fell into the sea simultaneously without splashing a drop of water, and the boat, yielding to the impulsion, glided forward. |
Четыре пары весел разом, без всплеска, опустились в воду; и шлюпка, уступая толчку, понеслась стрелой. |
We request the authorization to submit to Aesculapius the project of this double manipulation and to transmit File 51 to him. |
Просим у вас разрешение передать Эскулапу проект этой двойной манипуляции и передачи ему всего досье. |
Simultaneous attacks on the last of our metropolitan areas. |
Серия одновременных нападений на наши последние городские зоны. |
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space. |
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство. |
We defeated totalitarianism and won a war in the Pacific and the Atlantic simultaneously. |
Мы победили тоталитаризм и выиграли войну в Тихом и Атлантическом океанах одновременно. |
Tyrannosaurus rex was being shipped simultaneously on a different truck. |
Тираннозавр был отправлен в то же время в другом грузовике. |
Хорошо, мне нужна новая вакуумная трубка для передачи. |
|
Передай общий вызов все подразделениям. |
|
Either I'm moving fast or time is. Never both simultaneously... |
Либо я вырываюсь вперёд, либо время, но никогда не вместе. |
You will be the first man in history to convince everyone on every side that you've betrayed them all simultaneously. |
Ты станешь первым человеком в истории, убедившим всех и каждого, что предал их враз. |
And what was strange was that even when she was clasping him against her he had the feeling that she was simultaneously pushing him away with all her strength. |
И странно: когда она прижимала его к себе, у него было чувство, что она в то же время отталкивает его изо всех сил. |
In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four. |
Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре. |
And would a woman simultaneously under the influence of alcohol, Xanax, and ecstasy, say, digest at a different rate than a woman not similarly medicated? |
А может ли скорость пищеварения отличаться у женщины, принявшей алкоголь, Ксанекс и экстази и у женщины, не принимавшей препараты? |
I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire. |
Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь. |
When a game is presented in normal form, it is presumed that each player acts simultaneously or, at least, without knowing the actions of the other. |
Когда игра представлена в нормальной форме, предполагается, что каждый игрок действует одновременно или, по крайней мере, не зная действий другого. |
Two visual stimuli, inside someone's field of view, can be successfully regarded as simultaneous up to five milliseconds. |
Два зрительных стимула, находящихся в чьем-то поле зрения, можно успешно рассматривать как одновременные до пяти миллисекунд. |
This means that pure diamond should transmit visible light and appear as a clear colorless crystal. |
Это означает, что чистый алмаз должен пропускать видимый свет и выглядеть как чистый бесцветный кристалл. |
These devices also allow multiple users to interact with the touchscreen simultaneously. |
Эти устройства также позволяют нескольким пользователям взаимодействовать с сенсорным экраном одновременно. |
After Conrad III's execution by Charles I of Sicily in 1268, the kingship was held by the Lusignan family, who were simultaneously kings of Cyprus. |
После казни Конрада III Карлом I сицилийским в 1268 году царствование перешло к семье Лузиньянов, которые одновременно были королями Кипра. |
This type of movement requires mental, physical, and emotional strength to work simultaneously. |
Этот тип движения требует умственной, физической и эмоциональной силы, чтобы работать одновременно. |
All categories of sewage are likely to carry pathogenic organisms that can transmit disease to humans and animals. |
Все категории сточных вод, вероятно, несут патогенные организмы, которые могут передавать болезни людям и животным. |
There is some suspicion that the fires were set deliberately, as several blazes broke out simultaneously throughout the ship. |
Есть некоторые подозрения, что пожар был устроен намеренно, так как несколько вспышек вспыхнули одновременно по всему кораблю. |
In 1858 Calvat wrote again to the Pope to transmit that part of the secret she was authorized to reveal in that year. |
В 1858 году Кальва снова написала папе, чтобы передать ту часть тайны, которую она была уполномочена раскрыть в этом году. |
They operate by disrupting the sodium/potassium balance of the nerve fiber, forcing the nerve to transmit continuously. |
Они действуют, нарушая натриево-калиевый баланс нервного волокна, заставляя нерв непрерывно передавать информацию. |
Simultaneous with these Muslim slave-raids against the Visayans, was the rebellion of Datu Lapu-Lapu of Mactan against Rajah Humabon of Cebu. |
Одновременно с этими мусульманскими набегами рабов на Висайцев произошло восстание Датулапу-лапу из Мактана против Раджи Хумабона из Себу. |
Happily for her, a more favourable familial arrival occurred nearly simultaneously. |
Все вопросы COI и SPA, а также предостережения будут применяться и к любой будущей статье. |
HBO became the first cable network to transmit programming via satellite in September 1975. |
HBO стала первой кабельной сетью, передающей программы через спутник в сентябре 1975 года. |
Axons transmit signals to other neurons by means of specialized junctions called synapses. |
Аксоны передают сигналы другим нейронам посредством специальных соединений, называемых синапсами. |
The high-gain antenna is directional and steerable, and can transmit data to Earth at a higher rate. |
Антенна с высоким коэффициентом усиления является направленной и управляемой и может передавать данные на Землю с более высокой скоростью. |
Not all the participants have mobile equipment, however, and most simply transmit an image of themselves sitting at their computer. |
Однако не все участники имеют мобильную аппаратуру, и большинство просто передают изображение самих себя, сидящих за компьютером. |
SIP and SDP may use multiple ports to set up a connection and transmit voice stream via RTP. |
SIP и SDP могут использовать несколько портов для настройки соединения и передачи голосового потока через RTP. |
KG 26 operated three Gruppen, groups, simultaneously but often they operated in different theatres. |
Кг 26 действовал тремя группами, группами одновременно, но часто они действовали в разных театрах. |
Non-directional beacons transmit continuously for the benefit of radio direction finders in marine and aeronautical navigation. |
Ненаправленные маяки непрерывно передают радиопеленгаторы в интересах морской и авиационной навигации. |
The signal is emitted from each of the transmit antennas with full or near orthogonal coding. |
Сигнал излучается от каждой из передающих антенн с полным или почти ортогональным кодированием. |
They could be fired simultaneously or independently. |
Они могли быть выпущены одновременно или независимо. |
Some objects not only reflect light, but also transmit light or emit light themselves, which also contributes to the color. |
Некоторые объекты не только отражают свет, но и передают свет или сами излучают свет, что также способствует появлению цвета. |
How Sorge could transmit information related with Stalingrad siege if he was arrested in 1941? |
Как Зорге мог передать информацию, связанную с блокадой Сталинграда, если его арестовали в 1941 году? |
After the negotiation period, players write secret orders for each unit; these orders are revealed and executed simultaneously. |
После окончания переговорного периода игроки пишут секретные приказы для каждого подразделения; эти приказы раскрываются и исполняются одновременно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simultaneously transmitting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simultaneously transmitting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simultaneously, transmitting , а также произношение и транскрипцию к «simultaneously transmitting». Также, к фразе «simultaneously transmitting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.