Sister parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сестра, сестренка, монахиня, девушка, старшая медицинская сестра, член религиозной общины
adjective: сестринский, родственный, парный
blood sister - родная сестра
sister chromatid - сестринская хроматида
sister hotel - дочерняя гостиница
sister agency - сестра агентство
an older sister - старшая сестра
were brother and sister - брат и сестра
i think my sister - я думаю, что моя сестра
leave my sister alone - оставить мою сестру в покое
that my sister - что моя сестра
a sob sister - рыдание сестра
Синонимы к sister: sibling, sis, sib, fellow, mate, comrade, gal pal, colleague, pal, chum
Антонимы к sister: brother, bro, buddy, lass, youngster, lad, adolescent, adolescent female, adversary, antagonist
Значение sister: a woman or girl in relation to other daughters and sons of her parents.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
street parties - уличные праздники
parties to arbitration - стороны в арбитраж
informed parties - информированные стороны
published by third parties - опубликованные третьими лицами
parties decide to establish - Стороны решили установить
the parties therefore agree - Поэтому стороны договариваются
that political parties - что политические партии
parties could also - Стороны могут также
the parties waive - стороны отказываются
all these parties - все эти партии
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
Seehofer threatened to resign over the crisis on 1 July, but an agreement was made between the CDU/CSU sister parties on 2 July. |
Зеехофер пригрозил уйти в отставку из-за кризиса 1 июля, но 2 июля между братскими партиями ХДС/ХСС было достигнуто соглашение. |
I asked my sister about her... and she said that when Sam was a freshman... the upper classmen used to get her drunk at parties. |
Я спрашивал сестру о ней и она сказал, что когда Сэм была на первом курсе старшекурсники напаивали ее на вечеринках. |
There were few people whom the Careys cared to ask there, and their parties consisted always of the curate, Josiah Graves with his sister, Dr. Wigram and his wife. |
Кэри мало кого приглашали к себе, и поэтому у них бывали всегда одни и те же лица: помощник священника, Джозия Грейвс с сестрой и доктор Уигрэм с женой. |
' Oh, how wonderfully your sister plays!' |
Ах, как ваша сестра прекрасно играет! |
My sister let me use her wooden leg. |
Моя сестра одолжила мне протез. |
Miss Pular suspects an unwanted brother's concern for his sister's welfare. |
Мисс Пулар думает, что братец проявляет ненужную заботу об ее благополучии. |
I'm the younger sister. |
Я младшая сестра. |
I come from a family of four girls, and when my sisters found out that I was my sister's perfect genetic match, their reaction was, Really? |
Я из семьи, где было четверо дочерей, и когда мои сёстры узнали, что у нас с сестрой полное соответствие по генам, их реакция была: В самом деле? |
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
So you have no idea what became of your sister? |
Значит, ты не ведаешь, что сталось с твоей сестрой? |
Your little sister did not assimilate this elementary courtesy, which is the courtesy of kings. |
Ваша младшая сестра не усвоила даже элементарной вежливости, вежливости королей. |
Sister Monica Joan had engaged him in a debate on the merits and demerits of mercury fillings. |
Сестра Моника Джоан попыталась втянуть его в спор о достоинствах и недостатках ртути в пломбах. |
Wanted people, fond of this height of the year, it only remains desires to you parties happy. |
Хотят люди, fond этой высоты года, только остает желаниями к вам партии счастливые. |
Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries. |
Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах. |
The parties are also obliged under separate regulations to provide advance notice of a planned industrial action. |
В соответствии с отдельными нормативными положениями стороны также обязаны предоставлять заблаговременное уведомление о планируемой мере воздействия в рамках трудовых взаимоотношений. |
Моя сестра забрала шерстяное кашне и перчатки. |
|
Third parties, notably the parents are, however, in most cases, also subject to punishment as instigators, co-perpetrators or accomplices. |
Третьи лица, в частности родители, также в большинстве случаев полежат наказанию в качестве подстрекателей, исполнителей или соучастников преступления. |
My sister was on a diet for a week, but gave up. |
Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила. |
Hereafter she is only my sister in name: not because I disown her, but because she has disowned me.' |
Теперь она мне сестра только по имени: не потому, что я от нее отрекаюсь, а потому, что она отреклась от меня. |
My wife is in the socialist party, My sister joined the Liberal Party, my son is a Republican, and I am for the hammer and sickle. |
Моя жена - за социалистов, моя золовка - за Либеральную партию, мой сын - республиканец, ну а я - за серп и молот. |
Henry Cameron had had a relapse and the doctor warned his sister that no recovery could be expected. |
У Генри Камерона случился повторный инсульт, и доктор предупредил его сестру, что рассчитывать на выздоровление не приходится. |
I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend. |
Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом. |
And although my sister instantly boxed my ears, it was highly gratifying to me to see that the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stop. |
И хотя сестра незамедлительно дала мне по уху, я ощутил глубокое удовлетворение от того, что своим ответом испортил ему шутку и поставил его в тупик. |
Ah! says the sister, but he shouldn't climb out of his bed with plaster bandage. |
Ах, вот оно что, - говорит сестра. - Так для этого ему вовсе не надо слезать с постели, тем более что он в гипсе. |
My mother and sister were sold as a slave to the boarderside and I became slave to the one of the high Yangban (nobles) families |
Мою мать и сестру продали в рабство за границу. А я стала собственностью одной семьи аристократов. |
A vision of the sister's austere, observant face flashed through her mind, together with a twinge of nostalgia for the years she had spent at the college. |
Строгое, внимательное лицо сестры Кристофер всплыло в памяти Дженни с щемящей ностальгией по годам, проведенным в колледже. |
Sire, my sister has told me you are a most generous and forgiving monarch. |
Сир, сестра рассказала, что вы самый щедрый и прощающий правитель. |
Your sister had an operation The gall flew out |
Твоей сестре сделали операцию. |
Every day during this happy time there was novelty and amusement for all parties. |
Каждый день этого счастливого времени всем приносил что-нибудь новое и приятное. |
Richard had generously made his young sister an allowance and on that they had, so Mr Entwhistle believed, lived. |
Ричард обеспечил младшей сестре щедрое содержание, на которое, по мнению мистера Энтуисла, жили и она, и ее супруг. |
С волнением ожидает свою сестру, чтобы скорбеть вместе с ней. |
|
У меня есть пару о твоей сестре. |
|
But I haven't done sanitary engineering since El Alamein, Sister. |
Но я не занимался сантехникой со времен Эль-Аламейна, сестра. |
Margaret saw glimpses in him of a slight contempt for his brother and sister-in-law, and for their mode of life, which he seemed to consider as frivolous and purposeless. |
Маргарет заметила, что он с легким презрением относится к своему брату и невестке, к их образу жизни, который он, казалось, считал легкомысленным и бесцельным. |
Конечно, если сестра Моника Джоан согласна. |
|
Incidentally, it wasn't you I was following that day, but your sister. |
На самом деле, я не вас тогда преследовал, а вашу сестру. |
My little sister's all growed-up and transferred to Homicide. |
Моя сестренка повзрослела и перешла в убойный отдел. |
When the sand runs out in the... um... whatchamacallit... your sister will be married to me. |
Когда песок перестанет сыпаться в этой... этой... штуке, твоя сестра станет моей женой. |
WELL, I CAN FIX YOU UP WITH MY SISTER... ONLY, SHE LOOKS LIKE IN A DRESS. |
Я могу тебе предоставить мою сестру, но она выглядит как я в платье. |
I had a stomach ache, Sister Hildegarde. |
У меня живот прихватило, сестра Хильдегард. |
Is Louise-your sister-in his arms! |
Луиза, твоя сестра, в его объятиях. |
Well, you know, we don't have enough room for the worms if we pop that can, sister. |
Знаешь, нам тут не хватит места, если я стану говорить о своих проблемах, сестрёнка. |
I was in charge of an inquiry looking into what happened to her sister. |
Я возглавлял расследование, пытался выяснить, что произошло с ее сестрой. |
Listen, I am intimately acquainted with my sister's bullshit. |
Слушай, я хорошо знаком с заскоками моей сестры. |
My sister and I, we don't always see eye to eye, but she's definitely not a dealer, and neither am I. |
Мы с сестрой не во всем сходимся, но из неё дилер, как из меня балерина. |
He never asked permission to marry my sister. |
Он не попросил разрешения жениться на моей сестре. |
But you felt you were lagging behind because your younger sister has a daughter. |
Скорее это вы страдаете оттого, что у вашей младшей сестры есть дочь. Вы как бы отстаете от нее. |
Then with a sudden swift spring he had snatched the piece of chocolate out of his sister's hand and was fleeing for the door. |
Потом подскочил, выхватил у нее шоколад и бросился вон. |
Don't you think one of the charms of marriage... ... isthatit makesdeception a necessity for both parties? |
Вы не думаете, что прелесть брака заключена в том что обман становится некой необходимостью для обоих? |
It was you that warned Sister James to be on the lookout, wasn't it? |
Это ведь вы велели сестре Джеймс быть начеку, не так ли? |
St. Johns was Hearst's top syndicated sob sister. That meant the old man up at San Simeon had put the finger of approval on me. From now on, I would be living in a fish bowl. |
Сент-Джонс работала в синдикате Херста и специализировалась на сенсациях. Это значило, что старик сделал ставку на меня, и отныне я буду у него на крючке. |
'Sister Evangelina went to her rest surrounded by her colleagues 'and mourned by people she had nursed, 'wheeled through streets imprinted with her footsteps and her faith.' |
Сестра Эванжелина упокоилась, окружённая коллегами и оплакиваемая людьми, выхоженными ею, она следовала по улицам, на которых остались отпечатки её шагов и её веры. |
Listen, if we had the money that you loaned your sister, I could have bought the tank and an armored personnel carrier. |
Если бы у нас были те деньги, что ты дала своей сестре, я бы мог купить танк и бронетранспортёр в придачу. |
Мы росли с ней как брат с сестрой. |
|
Where shall we see a better daughter, or a kinder sister, or a truer friend? |
Где еще видели вы такую преданную дочь, нежную сестру, такого верного друга? |
The good sisters have made linen ones which Sister Mair will distribute. |
Сестры сделали льняные маски, которые будет распределять сестра Мейр. |
I was only eight at the time. My elder brother and sister were in a speeding car that ended up in the river where they both drowned. |
Мне тогда было всего 8 мои старшие брат и сестра были в разогнавшейся машине, которая упала в реку, где они оба и утонули. |
Her first case was in 1697; she was accused of casting a spell on a bull, resulting in its death, but the matter was dismissed by the agreement of both parties. |
Ее первое дело было в 1697 году; ее обвинили в том, что она наложила заклятие на быка, что привело к его смерти, но дело было прекращено по соглашению обеих сторон. |
Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties. |
Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sister parties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sister parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sister, parties , а также произношение и транскрипцию к «sister parties». Также, к фразе «sister parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.