Situation and environment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Situation and environment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ситуация и окружающая среда
Translate

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • summary and - резюме и

  • covenants and - пакты и

  • muscles and - мышцы и

  • and dismissed - и освобождаемый

  • cell and - клетки и

  • boris and - Борисоглебский

  • enduring and - прочный и

  • and altered - и изменен

  • and chilled - и охлажденное

  • is alive and well and living - жив и здоров и живет

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- environment [noun]

noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние



The situation was worse in the developing countries, where women had to struggle to survive in physically and economically hostile environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно плохо дела обстоят в развивающихся странах, где женщины живут в крайне неблагоприятных материальных и экономических условиях.

Such seller notes are often employed in management buyouts or in situations with very restrictive bank financing environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие векселя продавца часто используются при выкупе акций у руководства или в ситуациях с очень ограничительными условиями банковского финансирования.

This deplorable situation is a reflection of the very close relationship between our work and the international political environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь удручающая ситуация отражает то обстоятельство, что наша работа органически связана с международной политической обстановкой.

This helps someone evaluate the unfamiliar situation or environment and attach value to the novel object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает человеку оценить незнакомую ситуацию или окружение и придать ценность новому объекту.

Therefore, situationism is of the same opinion as zeitgeist theory—leaders are created from the social environment and are molded from the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ситуационизм придерживается того же мнения, что и теория духа времени—лидеры создаются из социальной среды и формируются из ситуации.

Rather than describing conditionable traits in non-behavioral language, response strength in a given situation accounts for the environmental portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы описывать условные признаки на языке, не являющемся поведенческим, сила реакции в данной ситуации объясняет часть окружающей среды.

In a hospital environment, for example, urgent situations may require the immediacy of communication through synchronous channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больничной среде, например, срочные ситуации могут потребовать немедленного обмена информацией по синхронным каналам.

Union policy on the environment shall aim at a high level of protection taking into account the diversity of situations in the various regions of the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Союза в области охраны окружающей среды должна быть направлена на высокий уровень защиты с учетом разнообразия ситуаций в различных регионах Союза.

Situational awareness in the forest context also includes evaluating the environment and the potential safety hazards within a saw crew's area of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационная осведомленность в лесном контексте также включает оценку окружающей среды и потенциальных угроз безопасности в зоне влияния лесопильного экипажа.

As an example, the situation of some ferry lines was mentioned which sometimes acted and operated in a monopolistic environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера была упомянута ситуация на некоторых паромных линиях, которые иногда функционируют и эксплуатируются в условиях монополии.

Augmented reality is used to enhance natural environments or situations and offer perceptually enriched experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополненная реальность используется для улучшения природных условий или ситуаций и предлагает перцептивно обогащенный опыт.

The term nikkei has multiple and diverse meanings depending on situations, places, and environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин nikkei имеет множество различных значений в зависимости от ситуации, места и окружающей среды.

By 'harsh environment' we mean situations in which one or both ends of the communication is near steel or water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующий судебный процесс привел к повешению присяжных и был одним из самых широко освещаемых судебных процессов века.

Effective environmental detection methods have to be developed and global detection strategy applied to map the current global situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо разработать эффективные методы экологического обнаружения и применять глобальную стратегию обнаружения для картографирования текущей глобальной ситуации.

It is possible for symptoms to surface only in situations where the environmental acoustics are poor, such as outdoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы могут проявляться только в тех случаях, когда акустика окружающей среды оставляет желать лучшего, например на открытом воздухе.

It is not only internal factors that allow for resiliency, but the external factors in the environment are critical for responding to the situation and adapting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивость обеспечивается не только внутренними факторами, но и внешними факторами окружающей среды, которые имеют решающее значение для реагирования на ситуацию и адаптации.

No human action can be successful in a hostile environment, in an atmosphere of insecurity or, quite simply, in a conflict situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое человеческое действие не может быть успешным во враждебной ситуации, в атмосфере отсутствия безопасности или просто в конфликтной ситуации.

Bystanders who are in an environment in which they are not familiar with the surroundings are less likely to give help in an emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонние наблюдатели, которые находятся в окружении, в котором они не знакомы с окружающей средой, менее вероятно, окажут помощь в чрезвычайной ситуации.

Situation models represent relevant aspects of the narrative's environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационные модели представляют собой релевантные аспекты среды повествования.

Situational homosexuality may be due to exposure to a single-gender environment, such as a single-sex school, prison, or military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуативная гомосексуальность может быть вызвана воздействием однополой среды, такой как однополая Школа, Тюрьма или военная служба.

These people might respond differently to individual situations due to social or environmental cues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди могут по-разному реагировать на отдельные ситуации из-за социальных или экологических сигналов.

The Kremlin once again has created a very difficult situation for the West to deal with by creating a political environment that allows Moscow to extensively blackmail its opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль снова создал для Запада трудную ситуацию, создав политическую обстановку, которая позволяет Москве активно шантажировать своих соперников.

Situational milieu can be defined as the combination of the social and physical environments in which something takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуативную среду можно определить как совокупность социальных и физических условий, в которых что-то происходит.

An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды.

Situational crime prevention introduces discrete managerial and environmental changes to reduce the opportunity for crimes to occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационное предупреждение преступности предполагает дискретные управленческие и экологические изменения, направленные на сокращение возможностей совершения преступлений.

If knowledge grows by inquiry that relates unique problematic situations to environmental continuing factors, how can that activity exclude anything in the universe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если знание растет путем исследования, которое связывает уникальные проблемные ситуации с факторами окружающей среды, как эта деятельность может исключить что-либо во Вселенной?

The exploration problem arises in mapping and search & rescue situations, where an environment might be dangerous or inaccessible to humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема разведки возникает в картографических и поисково-спасательных ситуациях, когда окружающая среда может быть опасной или недоступной для человека.

The latest implementations of situational application environments include Longjump, Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К последним реализациям ситуационных сред приложений относятся Longjump, Force.

Specific cost effectiveness values can be quite different, depending on the national or regional environmental needs and market situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные оценки рентабельности могут весьма различаться в зависимости от национальных или региональных экологических потребностей и ситуации на рынке.

During the late 19th century, the built environment was being constructed based on the political situation of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 19-го века застроенная среда строилась в зависимости от политической ситуации города.

Volatility is the changing dynamic of social-categorization in a set of environmental situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волатильность - это изменяющаяся динамика социальной категоризации во множестве экологических ситуаций.

Prevention strategies focused on modifying the situational environment and the firearm itself may be more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превентивные стратегии, направленные на изменение ситуационной обстановки и самого огнестрельного оружия, могут быть более эффективными.

Types of specific phobias include those to certain animals, natural environment situations, blood or injury, and specific situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типы специфических фобий включают в себя те, которые относятся к определенным животным, природным ситуациям окружающей среды, крови или травмам и конкретным ситуациям.

Context of situation is the semio-socio-cultural environment in which the text unfolds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст ситуации - это семио-социокультурная среда, в которой разворачивается текст.

Environment and situation are the crucial factors that determine how corpses decay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружающая среда и обстановка являются решающими факторами, определяющими процесс разложения трупов.

A hazard is any agent or situation that poses a level of threat to life, health, property, or environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность - это любой агент или ситуация, представляющая определенную степень угрозы для жизни, здоровья, имущества или окружающей среды.

In a potentially hostile environment, like this, the key is total situational awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в потенциально враждебном окружении, как это, главное - осведомленность.

We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия.

This flexibility is particularly important in a dynamic work environment and emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая гибкость особенно важна в условиях динамичной работы и при возникновении чрезвычайных ситуаций.

Formulation involves analyzing the environment or situation, making a diagnosis, and developing guiding policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулирование включает в себя анализ окружающей среды или ситуации, постановку диагноза и разработку руководящих принципов.

The two natural philosophers above could not exist in such an environment and found their own ways to fight this stagnant situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два вышеприведенных натурфилософа не могли существовать в такой среде и нашли свои собственные способы борьбы с этой застойной ситуацией.

1961 was the year of Martha Jackson's spring show, Environments, Situations, Spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1961 год был годом весеннего шоу Марты Джексон, окружающей среды, ситуаций, пространств.

The situation is the same with respect to global growth, energy, resource management, climate change, environment, nuclear proliferation, arms control, and terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же самая ситуация складывается и относительно глобального развития, энергии, использования природных ресурсов, изменения климата, окружающей среды, быстрого распространения ядерного оружия, контроля над вооружением и терроризма.

Much of the book is spent describing the state of the environment and the food security situation, which is described as increasingly dire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть книги посвящена описанию состояния окружающей среды и ситуации в области продовольственной безопасности, которая характеризуется как все более тяжелая.

Situation modification refers specifically to altering one's external, physical environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификация ситуации относится конкретно к изменению внешнего, физического окружения человека.

It was found that the rats exposed to chronic psychosocial stress could not learn to adapt to new situations and environments, and had impaired memory on the RAWM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что крысы, подвергшиеся хроническому психосоциальному стрессу, не могли научиться адаптироваться к новым ситуациям и окружающей среде и имели нарушенную память на RAWM.

Two Russian Premier League football games were postponed because of the severe environmental situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два матча российской футбольной Премьер-лиги были перенесены из-за тяжелой экологической ситуации.

The domestic situation, the global environment, and the historical memory of its people all militate against Russia being bound to relive its own tragic history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в стране, глобальное окружение, а также историческая память людей - все это сопротивляется тому, чтобы Россия повторно пережила свою собственную трагическую историю.

And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже.

In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории.

The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место случаи смертной казни, что усугубляет ситуацию по сравнению с предыдущим годом.

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

Diplomatic efforts led by Germany and France may have prevented the situation from getting worse, but they appear to be running out of gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатические усилия Франции и Германии, возможно, помогли предотвратить ухудшение ситуации, однако они уже исчерпали свой потенциал.

The situation may require a certain amount of... finesse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей ситуации нам может потребоваться немного... изящества.

Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомеостаз - это способность системы регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося например, температуру или pH.

Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами?

He was a co-founder and trustee of Common Ground, the arts, culture and environment organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был соучредителем и попечителем организации Common Ground, the arts, culture and environment.

Yet, the power dynamic all braceros encountered offered little space or control by them over their living environment or working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, энергетическая динамика, с которой столкнулись все брасерос, предлагала им мало места или контроля над их средой обитания или условиями труда.

Some beds illustrate a coastal swamp environment, some river delta, some shallow water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые русла иллюстрируют прибрежную болотистую среду, некоторые-дельту реки, некоторые-мелководье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation and environment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation and environment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, and, environment , а также произношение и транскрипцию к «situation and environment». Также, к фразе «situation and environment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information