Small exception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: небольшой, маленький, малый, мелкий, незначительный, тонкий, слабый, тихий, скромный, короткий
noun: узкая тонкая часть, нижнее белье
small company - компания малого размера
small-scale malting test - испытание способом микросоложения
some small way - некоторый малый путь
small vacation - небольшой отпуск
small in size - небольшие по размеру
small form-factor pluggable - малый форм-фактор, подключаемый
small-scale business - малый бизнес
small amendments - небольшие поправки
small premises - небольшие помещения
small moments - маленькие моменты
Синонимы к small: teeny, miniature, wee, microscopic, half-pint, minuscule, toy, bijou, boxy, pocket-sized
Антонимы к small: large, big, considerable, giant, deep, grand, broad, profound, great, huge
Значение small: of a size that is less than normal or usual.
the only exception was - Единственное исключение было
exception except - исключение кроме
exception concerning - исключение в отношении
exception of a brief - Исключение из краткого
with the exception of restrictions - за исключением ограничений,
to make an exception for sth. - сделать исключение для СТГ.
exception against - исключение против
were the only exception - Единственным исключением стали
exception to that principle - Исключение из этого принципа
are no exception - не являются исключением
Синонимы к exception: aberration, irregularity, abnormality, misfit, isolated example, peculiarity, deviation, special case, oddity, freak
Антонимы к exception: inclusion, certainty, association, harmony, norm, average, calm, certification, contentment, happiness
Значение exception: a person or thing that is excluded from a general statement or does not follow a rule.
But this was to be expected, and the small fortunes they were making at his expense did not irritate him. There was an exception, however. |
Но Харниш это предвидел и без злобы взирал на то, как они за его счет сколачивали себе скромные состояния - за одним только исключением. |
A small number of cadets may be relieved of their tours that day if their uniforms are exceptionally presentable. |
Небольшое число кадетов может быть освобождено от своих командировок в этот день, если их форма исключительно презентабельна. |
Population density is extremely low away from the Great Lakes and very small towns dominated by enormous farms are the rule with larger cities being the exception. |
Плотность населения чрезвычайно низка вдали от Великих озер, и очень маленькие города, в которых преобладают огромные фермы, являются правилом, а большие города-исключением. |
Their ground floor shops were all occupied by laundries with one exception - a green-painted store front typical of a small-town hair-dresser. |
Все первые этажи в них были заняты бесчисленными прачечными, ютившимися одна подле другой. |
However, it was only a small step from this to the recognition that generally an agreement would give an action, but there were a few exceptions. |
Однако от этого был лишь небольшой шаг к признанию того, что обычно соглашение дает действие, но было несколько исключений. |
However, there are many exceptions to this uniformity; for example, layer IV is small or missing in the primary motor cortex. |
Однако есть много исключений из этого единообразия; например, слой IV мал или отсутствует в первичной моторной коре. |
There are a few rare exceptions where the postfix need not be added, mostly due to older laws, small differences in the laws of the German states or transition rules. |
Есть несколько редких исключений, когда постфикс не нужно добавлять, в основном из-за старых законов, небольших различий в законах немецких государств или правил перехода. |
Key to the exceptional nucleophilicity is the small steric demand of the CN unit combined with its inductive stabilization. |
Ключом к исключительной нуклеофильности является малая стерическая потребность блока CN в сочетании с его индуктивной стабилизацией. |
With the minor exception of a small amount of sentences being of long length, the rest of the page is very enticingly written, done after careful consideration. |
За небольшим исключением небольшого количества длинных предложений, остальная часть страницы очень соблазнительно написана, сделанная после тщательного рассмотрения. |
With some exceptions, only a small percentage of the population in many countries was considered literate before the Industrial Revolution. |
За некоторыми исключениями, лишь небольшой процент населения во многих странах считался грамотным до промышленной революции. |
With the exception of a small run-time kernel, everything in Eclipse is a plug-in. |
За исключением небольшого ядра времени выполнения, Все в Eclipse является плагином. |
The exception has usually been for rock musicals that employ a small combo instead of a pit orchestra. |
Исключение обычно делалось для рок-мюзиклов, в которых вместо пит-оркестра использовался небольшой комбо. |
And my sample size is small, and i'm remembering the exceptionally tall people. |
И моя выборка невелика, и я помню исключительно высоких людей. |
The lone exception is in far northern Minnesota, where in mid-September, small amounts of snow become a possibility. |
Единственным исключением является крайняя северная Миннесота, где в середине сентября возможны небольшие количества снега. |
The Solomon Island ground boa, C. paulsoni, is an exception as it is known to have particularly large litters, occasionally producing 30 or 40 small neonates. |
Сухопутный удав Соломоновых островов, C. paulsoni, является исключением, так как он, как известно, имеет особенно большие пометы, иногда производя 30 или 40 маленьких новорожденных. |
The rule regarding metallic versus semiconductor behavior has exceptions because curvature effects in small-diameter tubes can strongly influence electrical properties. |
Правило, касающееся поведения металла и полупроводника, имеет исключения, поскольку эффекты кривизны в трубках малого диаметра могут сильно влиять на электрические свойства. |
The variation between the regions is small, with the possible exception of the South, where the European contribution reaches nearly 90%. |
Различия между регионами невелики, за исключением, возможно, Юга, где европейский вклад достигает почти 90%. |
With a few notable exceptions, most US cities have only relatively small car free zones. |
За несколькими примечательными исключениями, в большинстве городов США есть только относительно небольшие зоны, свободные от автомобилей. |
Much of the alpine snow melts by mid-August with the exception of a few snow-capped peaks and a few small glaciers. |
Большая часть альпийского снега тает к середине августа, за исключением нескольких заснеженных вершин и нескольких небольших ледников. |
This algorithm has a small exceptional case. |
Этот алгоритм имеет небольшой исключительный случай. |
There are some exceptional isomorphisms between some of the small alternating groups and small groups of Lie type, particularly projective special linear groups. |
Существуют некоторые исключительные изоморфизмы между некоторыми малыми чередующимися группами и малыми группами типа ли, в частности проективными специальными линейными группами. |
Such displays usually are quite small, but there are some notable exceptions. |
Такие дисплеи обычно довольно малы, но есть и некоторые заметные исключения. |
They can be dull, small, and of varying colour, but exceptions occur that are appreciated for their aesthetic qualities. |
Они могут быть тусклыми, маленькими и разного цвета, но бывают исключения, которые ценятся за их эстетические качества. |
The variation between the regions is small, with the possible exception of the South, where the European contribution reaches nearly 90%. |
Различия между регионами невелики, за исключением, возможно, Юга, где европейский вклад достигает почти 90%. |
Perishables could not be loaned for use, unless they were to be used for display purposes only, or a small number of other exceptions. |
Скоропортящиеся продукты не могли быть одолжены для использования, если только они не должны были использоваться только для целей демонстрации или небольшого числа других исключений. |
In my mind I was making a small exception for Ashleigh because of the work she was doing for the house, and I realize now it might seem unfair to not give the same treatment to everyone else. |
В моем понимании я сделала небольшое исключение для Эшли из-за ее работы которую она сделала для нашего Дома, и я теперь понимаю это выглядит так несправедливо не дать такого же шанса и остальным. |
Then just for tonight I'll make an exception on the applications for... small filing fee. |
Тогда для этого вечера я сделаю в виде исключения все бумаги за... небольшой регистрационный сбор. |
But she made a will many years ago now, leaving everything, with the exception of a small legacy to her maid, to her daughter, Anne Morisot. |
Тем не менее в завещании, составленном много лет назад, мадам Жизель оставляла все - за исключением небольшого наследства, отписанного горничной, - своей дочери, Анни Морисо. |
Newborns of mammals are exceptional in protein digestion and assimilation in that they can absorb intact proteins at the small intestine. |
Новорожденные млекопитающие отличаются исключительной способностью переваривать и усваивать белки, так как они могут поглощать неповрежденные белки в тонком кишечнике. |
A small, elderly man, smartly dressed, with an exceptionally lively, intelligent face and an immediately perceptible air of sadness. |
Невысокий пожилой человек, элегантно одетый, с чрезвычайно живым, умным лицом. Сразу бросался в глаза его печальный вид. |
Only small amounts of PS can be found in dairy products or in vegetables, with the exception of white beans and soy lecithin. |
Только небольшое количество ПС можно найти в молочных продуктах или овощах, за исключением белой фасоли и соевого лецитина. |
Those of use who follow The Daily Disambig closely know that things are going very, very well - with one small exception. |
Те из нас, кто внимательно следит за ежедневным Дизамбигом, знают, что все идет очень и очень хорошо - за одним небольшим исключением. |
Subsequently, France takes steps in protecting and promoting its culture, becoming a leading advocate of the cultural exception. |
Впоследствии Франция предпринимает шаги по защите и развитию своей культуры, становясь ведущим защитником культурного исключения. |
He turned his head and saw a cluster of small green plants pushing up through the dead leaves. |
Он повернул голову и посмотрел на пучок маленьких зеленых растений, пробивавшихся сквозь опавшую листву. |
Miss Marple passed through the small gate in the fence that led to the sidewalk of the park. |
Мисс Марпл вышла через маленькую калитку, которая вела на боковую дорожку парка. |
Clavally and Danaquil Lu were pledged, and the knowledge was like a small demon trapped inside her chest. |
Она дала обет, а потому тайна ее любви скрывалась в ее душе подобно маленькому демону. |
A small stream of water moved slowly down the center of the concrete floor. |
Тонкий ручеек воды медленно струился вдоль средней части бетонного днища. |
Only a very small number of developing countries had entered the virtuous circle of capital accumulation combined with faster growth and rising savings. |
Лишь очень небольшому числу развивающихся стран удалось вступить на путь накопления капитала и одновременного ускорения роста и увеличения объема сбережений. |
Tell the boys... to put the small pastry counter where the aquarium was. |
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума. |
What I found was, I started working with refugees and famine victims - small farmers, all, or nearly all - who had been dispossessed and displaced. |
И что я нашел? Я стал работать с беженцами и жертвами голода маленькими фермерами, которые были выселены или переселены. |
Add the Zune device to the exceptions list. |
Внесите устройство Zune в список исключений. |
But even if a small portion is taken, the use is less likely to be fair if the portion used is the most important piece — the “heart” of the work. |
Однако использование даже небольшой части навряд ли будет считаться добросовестным, если эта часть составляет наиболее значимый, «центровой», кусок произведения. |
The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free. |
Новая плата за ручную кладь распространяется на сумки в верхних багажных отсеках, поэтому небольшие сумки, размещаемые под сиденьем, останутся бесплатными. |
Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time? |
Знаете ли вы, что в Марокко принято обмениваться небольшими подарками при знакомстве? |
This hat is a little too small for me. |
Эта шляпа мне маловата. |
You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission. |
Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы. |
These salamanders have an exceptionally slow metabolism. |
У этих саламандр исключительно медленный процесс метаболизма. |
And she was exceptionally candid. |
И она была предельно откровенна. |
The Volstead Act makes an exception for sacramental wines. |
Акт Волстеда сделал исключение для причастных вин. |
Unfortunately, Pickering said, with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery. |
К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия. |
I never could bear a thief at any price. However, she's an exception. |
Я ни за что на свете не женился бы на воровке, но она же - исключение, понимаете. |
The CLR is a application virtual machine that provides services such as security, memory management, and exception handling. |
Среда CLR-это виртуальная машина приложения, предоставляющая такие услуги, как безопасность, управление памятью и обработка исключений. |
It has the same exterior as the GTV trim, but with the interior of the AE85 with the exception of the gauges, and is equipped with rear drum brakes. |
Он имеет тот же внешний вид, что и отделка GTV, но с интерьером AE85 за исключением датчиков, и оснащен задними барабанными тормозами. |
With the exception of the pallium, this was also the costume of the Roman deacons. |
За исключением паллия, это был также костюм римских диаконов. |
This caused the necropolis to be filled with soil and building debris, with the exception of St. Peter's tomb, which was preserved. |
Это привело к тому, что некрополь был заполнен землей и строительным мусором, за исключением гробницы святого Петра, которая была сохранена. |
Although he knew that Ānanda's presence in the council was required, he did not want to be biased by allowing an exception to the rule. |
Хотя он знал, что присутствие Ананды в Совете необходимо, он не хотел быть предвзятым, допуская исключение из правила. |
If an odalık was of extraordinary beauty or had exceptional talents in dancing or singing, she would be trained as a possible concubine. |
Если одалик была необычайно красива или обладала исключительными талантами в танце или пении, ее готовили как возможную наложницу. |
As far as I can interpret it, it's only in exceptional circumstances where privacy has been breached. |
Насколько я могу понять, это происходит только в исключительных обстоятельствах, когда нарушается неприкосновенность частной жизни. |
This specific exception applied to mutineers of Pugachev's Rebellion in 1775. |
Это специфическое исключение касалось мятежников Пугачевского восстания 1775 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «small exception».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «small exception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: small, exception , а также произношение и транскрипцию к «small exception». Также, к фразе «small exception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.