Solid quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: твердый, сплошной, прочный, солидный, цельный, крепкий, надежный, плотный, массивный, основательный
noun: твердое тело, тело, массив, порода, твердая пища
adverb: единогласно
solid guide - сплошной волновод
lamellar solid - тело пластинчатой структуры
highly solid - весьма твердый
integrated solid waste - интегрированные твердые отходы
conversion of a solid into a liquid - превращение твердого вещества в жидкость
solid currency - твердая валюта
solid state light emitting diode - твердотельный светоизлучающий диод
continuous solid - непрерывный твердый
on a solid surface - на твердой поверхности,
solid and liquid - твердые и жидкие
Синонимы к solid: frozen, rigid, firm, solidified, set, concrete, rock-hard, hard, unalloyed, genuine
Антонимы к solid: soft, individual, separate, gentle, flexible, brittle, fragile, colorful
Значение solid: firm and stable in shape; not liquid or fluid.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
stringent quality - жесткие требования к качеству
purchasing quality - качество закупки
acceptable quality - приемлемое качество
commendable quality - похвальное качество
programme quality - качество программы
affordable quality - доступное качество
quality consulting - качество консалтинг
quality strategies - стратегии качества
standardized quality - стандартизированное качество
local quality - местное качество
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
The normal lifespan of a non-solid electrolytic capacitor of consumer quality, typically rated at 2000 h/85 °C and operating at 40 °C, is roughly 6 years. |
Нормальный срок службы нетвердого электролитического конденсатора потребительского качества, обычно рассчитанного на 2000 ч / 85 ° C и работающего при 40 °C, составляет примерно 6 лет. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall. |
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену. |
The main environmental issues in urban areas relate to the quality of air, the water supply and the management of solid waste. |
Основные экологические проблемы в городах связаны с качеством воздуха, водоснабжением и удалением твердых отходов. |
Q. Indicate whether your country's air quality programme addresses issues that concern other environmental media, such as: water, solid waste, indoor air. |
В. Укажите, затрагивает ли действующая в вашей стране программа улучшения качества воздуха вопросы, касающиеся других экологических сред, таких, как вода, твердые отходы и воздух внутри помещений. |
Can the quality of nuclear material in solid waste be determined? |
Можно ли определить качество ядерного материала в твердых отходах? |
Improve the quality of data on remittance and migration statistics to create a solid basis for future policy action on remittances. |
Повысить качество данных о денежных переводах и миграционной статистики в целях создания надежной базы для разработки в будущем стратегии действий в связи с денежными переводами. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
He stayed away from the right and landed some solid body shots. |
Он избегал ударов справа, а сам провел несколько крепких хуков по корпусу. |
We start to measure the quality of our health care by how quickly we can access it. |
Мы начинаем измерять качество нашего здравоохранения по тому, как быстро мы можем получить к нему доступ. |
Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature. |
Поощрять те приносящие доход виды деятельности, которые направлены на утилизацию твердых отходов и другие меры природоохранного характера. |
Standard on the environmental management of non-hazardous solid waste;. |
норм, касающихся экологического регулирования не представляющих опасности твердых отходов;. |
When women have access to quality screening and vaccines to prevent cervical cancer, their lives can be saved. |
Когда женщины имеют доступ к качественным диагностике и препаратам для предотвращения рака шейки матки, их жизнь можно спасти. |
Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety. |
Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством. |
Не менее важную роль в бизнесе играют цена и качество. |
|
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts. |
Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах. |
The aim of the therapy is therefore the prolongation of life and optimisation of the quality of life. |
Таким образом, целью терапии является продление жизни и оптимизация качества жизни. |
Parameters include quality of food, sanitary status of drinking water, and all other parameters included in the evaluation of defined health condition criteria. |
Регистрируемые параметры включают качество пищи, санитарное состояние питьевой воды, а также любые иные параметры, включенные в оценку определенных критериев состояния здоровья. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
Из-за холода вода здесь тверда, как сталь. |
|
The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries. |
Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы. |
We offer high quality through permanence of the printing process, ICC profiles, soft and hard proof tests. |
Мы предлагаем высокое качество благодаря постоянству печатного процесса, ICC профилям, soft и hard proof просмотрам. |
Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area. |
Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований. |
Somebody who can't eat solid foods. |
Тот, кто не может употреблять в пищу твердые продукты. |
On the way back to the office, Daylight dropped into a bookstore and bought a grammar; and for a solid hour, his feet up on the desk, he toiled through its pages. |
На обратном пути в контору Харниш зашел в книжную лавку и приобрел учебник по грамматике; он просидел над ним добрый час, задрав ноги на стол и старательно листая страницы. |
Он сделал их прочными и длинными, чтобы они крепко держались в земле. |
|
The world we think we know, the solid, reassuring world of our senses, is just a tiny sliver of an infinitely weirder universe than we could ever conceive of. |
Мир, о который мы думаем, что знаем его, успокаивая мир наших чувств, это лишь крошечная часть в бесконечно странной вселенной, которую мы когда-либо сможем понять. |
It was the main line from Venice to Trieste, with a high solid embankment, a solid roadbed and double track. |
Это была Триест-Венецианская магистраль, с высокой прочной насыпью, широким полотном и двухколейным путем. |
I'm not sending you to L.A. You have no solid evidence linking Neel McCauley to this murder. |
Я не отправлю вас в Лос Анджелес. У вас нет никаких веских улик связывающих Нила МаКали с этим убийством |
The price, madam, reflects the quality of the cut and the stitch. |
Цена, сударыня, отражает качество покроя и шитья. |
Her prettiness, wax-like in its quality, fascinated him; her indifference aroused perhaps his combative soul. |
Может быть, красивое, бледное личико так привлекало его, а может быть, ее равнодушие распаляло его задорную натуру. |
Oh, I don't know, Rikers doesn't have cable, and they're shockingly low on quality board games. |
Ну я не знаю, в Райкерс нет кабельного ТВ, и просто ужасные настольные игры. |
Да, и это еще были медленные, цельные пули. |
|
Для проекта За качественное образование? |
|
I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact? |
Я должен утвердить этот рапорт, как качественную следственную работу? Как образец подлинного факта? |
substantially similar in quality and genre. |
по большей части схожим по качеству и жанру. |
Approaches aimed at higher summarization quality rely on combined software and human effort. |
Подходы, направленные на повышение качества обобщения, опираются на комбинированное программное обеспечение и человеческие усилия. |
But note that your removal of material puts in jeopardy the quality and neutrality of the article. |
Но учтите, что ваше удаление материала ставит под угрозу качество и нейтральность статьи. |
Framebuffers were also used by Sega for its high-end arcade boards, which were also of a higher quality than on home computers. |
Фреймбуфферы также использовались Sega для своих высококачественных аркадных плат, которые также были более высокого качества, чем на домашних компьютерах. |
Various baseball manufacturers in the United States also agreed that the theory is nonsense, as there are many quality checks in place. |
Различные производители бейсбола в Соединенных Штатах также согласились с тем, что теория абсурдна, поскольку существует множество проверок качества. |
Likewise, official classification of a horse as an unspotted solid is based not on genetic testing, but on a visual description. |
Аналогично, официальная классификация лошади как незапятнанного твердого тела основана не на генетическом тестировании, а на визуальном описании. |
It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality. |
Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества. |
Augustine insisted that concupiscence was not a being but a bad quality, the privation of good or a wound. |
Августин настаивал, что похоть-это не существо, а дурное качество, лишение хорошего или рана. |
The OECD Better Life Index, which measures quality of life according to 11 factors, ranks the United States as 7th among 34 OECD countries. |
Индекс лучшей жизни ОЭСР, который измеряет качество жизни по 11 факторам, ставит Соединенные Штаты на 7-е место среди 34 стран ОЭСР. |
This was a bold but beneficial move for the brand as it made way for better quality properties to be brought into the brand. |
Это был смелый, но выгодный шаг для бренда, поскольку он открыл путь для более качественных свойств, которые будут введены в бренд. |
Even when tasks are completed, crowdsourcing does not always produce quality results. |
Даже когда задачи выполнены, краудсорсинг не всегда дает качественные результаты. |
An Applied Biosystems SOLiD, Illumina or Helicos sequencing machine can sequence 2 to 10 billion base pairs in each $8,000 to $18,000 run. |
Прикладная машина для секвенирования Biosystems SOLiD, Illumina или Helicos может секвенировать от 2 до 10 миллиардов пар оснований в каждом запуске стоимостью от 8000 до 18000 долларов. |
It has been verified that sperm sorted using these techniques is of superior quality than unsorted. |
Было подтверждено, что сперма, отсортированная с помощью этих методов, имеет более высокое качество, чем несортированная. |
The population of the Salt Lake City metropolitan area is projected to double by 2040, putting further pressure on the region's air quality. |
Население столичного района Солт-Лейк-Сити, по прогнозам, удвоится к 2040 году, что еще больше ухудшит качество воздуха в регионе. |
Traits perceived as attractive must reliably indicate broad genetic quality in order for selection to favor them and for preference to evolve. |
Признаки, воспринимаемые как привлекательные, должны достоверно указывать на широкое генетическое качество, чтобы отбор благоприятствовал им и чтобы предпочтение эволюционировало. |
1985 was the only year that it could be bought with a solid front axle and the 22RE fuel injected motor. |
1985 год был единственным годом, когда его можно было купить с твердой передней осью и двигателем с впрыском топлива 22RE. |
PTFE is a thermoplastic polymer, which is a white solid at room temperature, with a density of about 2200 kg/m3. |
PTFE-это термопластичный полимер, представляющий собой белое твердое вещество при комнатной температуре, с плотностью около 2200 кг / м3. |
Scrubs worn in surgery are almost always colored solid light grey, light green, light blue or a light green-blue shade. |
Скрабы, которые носят в хирургии, почти всегда окрашены в сплошной светло-серый, светло-зеленый, светло-голубой или светло-зелено-голубой оттенок. |
It uses less material than solid casting, and results in a lighter and less expensive product. |
Он использует меньше материала, чем твердое литье, и приводит к более легкому и менее дорогому продукту. |
Проволока поставляется в твердом сердечнике, многожильных или плетеных формах. |
|
Anal incontinence can include inability to control gas, mild fecal soiling, or loss of solid stool. |
Анальное недержание мочи может включать неспособность контролировать газ, слабое фекальное загрязнение или потерю твердого стула. |
The solid grain mass burns in a predictable fashion to produce exhaust gases, the flow of which is described by Taylor–Culick flow. |
Твердая зернистая масса сгорает предсказуемым образом с образованием выхлопных газов, поток которых описывается потоком Тейлора–Кулика. |
This function was later transferred to solid-fuel rockets, though the high-temperature benefits of saturated hydrocarbons remained. |
Позже эта функция была перенесена на твердотопливные ракеты, хотя высокотемпературные преимущества насыщенных углеводородов остались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solid quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solid quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solid, quality , а также произношение и транскрипцию к «solid quality». Также, к фразе «solid quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.