Solitary imprisonment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: одинокий, уединенный, единичный, отдельный, безлюдный
noun: отшельник, одиночное заключение
a solitary - одиночный
live a solitary life - жить одиноко
solitary coral - одиночный коралл
solitary case - единичный случай
solitary confinement - одиночное заключение
solitary confinement cell - одиночная камера
solitary clematis - цельнолистный клематис
solitary wanderer - одинокий путник
solitary place - безлюдное место
be solitary - быть одиноким
Синонимы к solitary: by oneself, lonely, reclusive, on one’s own, antisocial, cloistered, lonesome, unaccompanied, withdrawn, friendless
Антонимы к solitary: multiple, together, public, combined, collaborative, prosocial, both, gregarious, people person, attention seeker
Значение solitary: done or existing alone.
life imprisonment - пожизненное заключение
forced imprisonment - вынужденное заточение
malicious imprisonment - злоумышленное лишение свободы
false imprisonment - неправомерное лишение свободы
avoid imprisonment - избегать заключения
ordering the imprisonment - отдавать приказ о тюремном заключении
sentence of life imprisonment - приговор к пожизненному заключению
serve term of imprisonment - отбывать срок заключения
term of imprisonment - срок заключения
eternal imprisonment - вечное заточение
Синонимы к imprisonment: internment, captivity, incarceration, immurement
Антонимы к imprisonment: discharge, release
Значение imprisonment: the state of being imprisoned; captivity.
solitary confinement, isolated captivity, sole custody
Breivik sued the government over his solitary confinement, and his general conditions of imprisonment, including a claim of an excessive use of handcuffs. |
Брейвик подал в суд на правительство по поводу своего одиночного заключения и общих условий заключения, в том числе по поводу чрезмерного использования наручников. |
The punishment is imprisonment from three to nine years, with or without solitary confinement, as described in Art. |
Наказанием является лишение свободы на срок от трех до девяти лет с одиночным заключением или без него, как это предусмотрено в ст. |
Aurobindo was also arrested on charges of planning and overseeing the attack and imprisoned in solitary confinement in Alipore Jail. |
Ауробиндо также был арестован по обвинению в планировании и наблюдении за нападением и заключен в одиночную камеру в тюрьме Алипоре. |
They told me many other things, and then they carried me away to the solitary cells. |
Они наговорили еще много других приятных вещей и заперли меня в одиночную камеру. |
I have told you what I have endured in the jacket and in solitary in the first decade of this twentieth century after Christ. |
Я уже описывал вам, что я вытерпел в смирительной рубашке и в одиночной камере в первое десятилетие двадцатого века нашей эры. |
In December, a wave of arrests resulted in the imprisonment of additional Polish officers. |
В декабре волна арестов привела к заключению в тюрьму еще нескольких польских офицеров. |
You might say all that to almost any one who you knew lived as a solitary dependent in a great house. |
Вы можете это сказать каждой девушке, которая живет одна в богатом доме и зависима. |
Судья приговорил его к году тюремного заключения. |
|
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
Those twenty-eight happy days were followed by eighteen years of disapproval and a solitary life. |
Эти двадцать восемь счастливых дней сменились восемнадцатью годами всеобщего осуждения и одиночества. |
Nocturnal adventures seemed to occur more frequently when they took solitary refuge. |
Ночные приключения происходили чаще, когда они оставались в одиночестве. |
The solitary cell system had to be approved by the prison warden. |
Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
Nor does it seem likely to emulate the splintered, individualized, solitary society - and the commodified sexual revolution - that Western, self-based feminism reflects. |
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе. |
With the overthrow of Lip-lip, White Fang could have become leader of the pack. But he was too morose and solitary for that. |
После падения Лип-Липа Белый Клык мог бы сделаться вожаком стаи, но он был слишком угрюм и замкнут для этого. |
The lights had been put out in the dining-hall; our candle glimmered solitary in the long gallery, and the columns had turned black from pediment to capital. |
В зале ресторана потушили огни; наша свеча одиноко мерцала в длинной галерее, и колонны почернели от подножия до капителей. |
I found the black tor upon which I had seen the solitary watcher, and from its craggy summit I looked out myself across the melancholy downs. |
Я отыскал гранитный столб, на котором стоял тот одинокий созерцатель, и с его неровной, уступчатой вершины оглядел расстилавшиеся внизу унылые болота. |
A lifetime in prison, ten years of it in solitary, had not dimmed his brain. |
Жизнь, проведенная в тюрьме, и десятилетняя одиночка не помрачили его рассудка. |
Given the narcissism that consumes the modern epoch, a solitary selfie is a minor miracle. |
Учитывая нарциссизм, захватывающий современную эпоху, единичное селфи - это маленькое чудо. |
They bought one solitary painting, then they go and hide it. |
Они купили единичную картину, потом они взяли и убрали её. |
The spot was absolutely solitary. |
Место было безлюдное. |
But White Fang, uncompanionable, solitary, morose, scarcely looking to right or left, redoubtable, forbidding of aspect, remote and alien, was accepted as an equal by his puzzled elders. |
Но необщительный, одинокий, угрюмый, грозный, чуждающийся всех Белый Клык был принят как равный в среду взрослых собак. |
But who could tell? Even doctors, how could they detect whether the solitary, destructive cells had or hadn't stolen through the darkness like landing craft, and where they had anchored? |
Кто что мог видеть? - даже и врачи: проплыли или не проплыли эти губительные одинокие клеточки, лодки десантные во мраке? И причалили где? |
The solitary rebel of love received invisible reinforcements of like-minded men on every hand. |
Одинокий мятежник, выступивший в защиту любви, получил невидимое, но могучее подкрепление со стороны единомышленников. |
I'm not well-suited for imprisonment. |
Я не слишком подхожу для заключения. |
В которую попадают все, кто проходит мимо. |
|
Down steep slopes to the valley of the Batuecas inhabited by a solitary monk and his maid. |
по крутому склону мы пересекли прекрасную долину Батуекас, населенную старыми монахинями и их прислугой. |
Здесь, в одиночке, лежало только мое тело, а не я. |
|
Oh, we passed before I get mad hours ago when I was sitting in solitary for your crime! |
Мы прошли стадию пока я не разозлился несколько часов назад, когда я сидел в одиночке за твое преступление! |
Only the solitary seek the truth, and they break with all those who don't love it sufficiently. |
Истину ищут только одиночки и порывают со всеми, кто любит ее недостаточно. |
One moment! She pointed to a solitary bus crawling along the road. |
Минутку! - Она показала на одинокий автобус, медленно кативший по улице. |
The noise of the street was silenced; a solitary street lamp flickered on the sidewalk. |
Уличный шум смолк. Над тротуаром метался свет одинокого фонаря. |
Hey, I just want to let you know that I got here... without a single, solitary problem, all on my own. |
Привет, я просто хотела дать вам знать что я на месте без каких либо проблем |
The closest church was... eight kilometers to the South-West... on the old Hochmeiss field... a solitary chapel... But not only was no bell there... the church tower had collapsed... during the war... |
Ближайшая часовня... располагалась... в восьми километрах к юго-западу... на старом Хомейсском поле... однако башня её не только не имела колокола... но и сама была разрушена... во время войны... |
He was imprisoned in Fortress Monroe near Norfolk, Virginia. |
Он был заключён в крепости Монро, близ Норфолка, штат Вирджиния. |
Time and again, you've found your way back into solitary, and damned if I can figure out why. |
Снова и снова ты находил способ вернуться в изолятор, и черт меня подери, но я не знаю, зачем. |
Put me in solitary. |
Посадите меня в одиночку. |
The report also links the over-use of solitary confinement as a factor in the high rate of suicide attempts by transgender people of color within the prison system. |
В докладе также отмечается, что чрезмерное использование одиночного заключения является одним из факторов высокого уровня попыток самоубийства среди цветных трансгендеров в тюремной системе. |
In addition to the conditions themselves amounting to torture, solitary confinement usually restricts a person’s access to education, work, and program opportunities. |
В дополнение к условиям, которые сами по себе равносильны пыткам, одиночное заключение обычно ограничивает доступ человека к образованию, работе и возможностям программы. |
Lucas was sent to solitary confinement for his attack on Capone. |
Лукаса отправили в одиночную камеру за нападение на Капоне. |
Apart from mating during the rutting season, water deer are solitary animals, and males are highly territorial. |
Помимо спаривания в период гона, водяные олени-одиночные животные, и самцы очень территориальны. |
He is returned to his imprisonment in the Dreaming, and the faeries freed. |
Он возвращается в свое заточение во сне, и феи освобождаются. |
A solitary animal, it has a reputation for ferocity and strength out of proportion to its size, with the documented ability to kill prey many times larger than itself. |
Одиночное животное, оно имеет репутацию свирепого и сильного, непропорционального своим размерам, с документально подтвержденной способностью убивать добычу во много раз больше себя. |
The Crones aid the player if they have a Roman party and give tasks to accomplish, but imprison them if the player has a Celtic party. |
Кроны помогают игроку, если у них есть римская партия, и дают задания для выполнения, но заключают их в тюрьму, если у игрока есть кельтская партия. |
This technique is used for solitary or widely dispersed prey found in openings, such as hares or ptarmigans. |
Эта техника используется для одиночных или широко рассеянных жертв, найденных в отверстиях, таких как зайцы или куропатки. |
On 1 April 1924 he was sentenced to fifteen months imprisonment. |
1 апреля 1924 года он был приговорен к пятнадцати месяцам тюремного заключения. |
As juvenile males grow, they leave the group and roam as solitary individuals or join bachelor herds. |
По мере того как молодые самцы растут, они покидают группу и кочуют как одиночные особи или присоединяются к холостяцким стадам. |
The trials revealed that some innocent adults had been imprisoned. |
Судебные процессы показали, что некоторые невинные взрослые были заключены в тюрьму. |
The guard upon realising they had the nerve to break the solitary punishment, then blew his top. |
Охранник, поняв, что у них хватило наглости нарушить одиночное наказание, взорвался. |
On 21 December 1953, Mossadegh was sentenced to three years' solitary confinement in a military prison, well short of the death sentence requested by prosecutors. |
21 декабря 1953 года Моссадык был приговорен к трем годам одиночного заключения в военной тюрьме, что значительно меньше смертного приговора, запрошенного прокурорами. |
The neurons which innervate the carotid sinus centrally project to the solitary nucleus in the medulla of the brainstem. |
Нейроны, иннервирующие каротидный синус, Центрально проецируются на одиночное ядро в мозговом веществе ствола головного мозга. |
In 1816, Fry was able to found a prison school for the children who were imprisoned with their parents. |
В 1816 году Фрай смог основать тюремную школу для детей, которые были заключены в тюрьму вместе со своими родителями. |
Одиночные пчелы обычно не производят ни меда, ни пчелиного воска. |
|
Large groups of solitary bee nests are called aggregations, to distinguish them from colonies. |
Большие группы одиночных пчелиных гнезд называются скоплениями, чтобы отличить их от колоний. |
The Tower's reputation for torture and imprisonment derives largely from 16th-century religious propagandists and 19th-century romanticists. |
Репутация башни в отношении пыток и тюремного заключения в значительной степени проистекает от религиозных пропагандистов 16-го века и романтиков 19-го века. |
In addition, RONA soldiers sometimes shot at the imprisoned people for fun. |
Кроме того, солдаты Рона иногда стреляли по заключенным людям ради забавы. |
Spikelets are solitary with fertile spikelets being pedicelled, pedicels of which are ciliated, curved, filiformed and hairy. |
Колоски одиночные, с плодородными колосками-цветоножками, цветоножки которых реснитчатые, изогнутые, нитевидные и волосистые. |
In later trials, Shakoor's rapists were convicted of sodomy and sentenced to 5 years of imprisonment. |
На более поздних судебных процессах насильники Шакура были осуждены за содомию и приговорены к 5 годам тюремного заключения. |
Pangolins are solitary and meet only to mate. |
Ящеры одиноки и встречаются только для спаривания. |
Largely solitary birds, they are not commonly found in mixed flocks. |
В основном одиночные птицы, они редко встречаются в смешанных стаях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solitary imprisonment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solitary imprisonment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solitary, imprisonment , а также произношение и транскрипцию к «solitary imprisonment». Также, к фразе «solitary imprisonment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.