Some lectures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
some disappointments - некоторые разочарования
some measure - какой-то мере
some involvement - некоторые участие
some funding - некоторые средства
some interest - Определенный интерес
offer some - предлагают некоторые
some buildings - некоторые здания
bear some - иметь некоторые
some being - причем некоторые из них
some of us - некоторые из нас
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
noun: лекция, доклад, нотация, наставление, нравоучение
verb: читать лекцию, читать нотации, отчитывать, выговаривать
attend lectures - ходить на лекции
comprised lectures - Состоящий лекции
seminars and lectures - семинары и лекции
in lectures - лекции
read lectures - чтения лекций
morning lectures - утренние лекции
periodic lectures - периодические доклады
do lectures - делать лекции
courses and lectures - курсы и лекции
lectures on legal - лекции по правовой
Синонимы к lectures: discourse, presentation, talk, disquisition, speech, lesson, address, oration, scolding, castigation
Антонимы к lectures: praises, commendations
Значение lectures: an educational talk to an audience, especially to students in a university or college.
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
A priest at Neuilly from 1191, he attended the lectures of Peter the Chanter in Paris. |
Священник в Нейи с 1191 года, он посещал лекции Петра певчего в Париже. |
Она говорит, что видела вещи, которые встревожили ее. |
|
For a few months in 1894, Harrison lived in San Francisco, California, where he gave law lectures at Stanford University. |
В течение нескольких месяцев в 1894 году Харрисон жил в Сан-Франциско, штат Калифорния, где он читал лекции по юриспруденции в Стэнфордском университете. |
Professor Bodkin continues his lectures on... ' |
Слушайте лекцию профессора Бодкина... |
Even with brains full of plaques and tangles, some people stayed sharp to the end. |
Даже те, у кого обнаружены бляшки и клубки в мозге, сохраняют здравый ум до конца жизни. |
But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate. |
Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды. |
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. |
Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. |
However, they also all assume at some level that the textbook of medicine is closed. |
Однако все они так или иначе предполагают, что учебник по медицине закрыт. |
We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions. |
У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок. |
In some cases two identical weapons could be highly improbable. |
В некоторых случаях два идентичных вида оружия просто невероятны. |
In some lands the refugees were butchered in terrible pogroms. |
В некоторых краях беженцев истребили во время ужасных погромов. |
Some children collect toys or postcards, some children like to read or play. |
Некоторые дети коллекционируют игрушки или открытки, некоторые дети любят читать или играть. |
Они все еще будут хранить какие-то жуткие тайны. |
|
Everybody likes music – some people enjoy classical music, others are fond of popular music. |
Некоторые люди любят классическую музыку, другие любят популярную музыку. |
You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations. |
Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации. |
But it is also the most difficult time for making some very important decisions which will have influence on all our life. |
Но это также самое трудное время для принятия очень важныхрешений, которые повлияют на всю нашу жизнь. |
However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle. |
Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду. |
You may find that you will have to take special courses to qualify for a particular kind of work, or may find out that you will need to get some actual work experience, to gain enough knowledge to qualify for a particular job. |
Вы можете обнаружить, что должны будете ходить на специальные курсы, чтобы приобрести квалификацию по определенному виду работы, или можете узнать, что вы должны будете получить некоторый опыт работы, получить достаточно знаний, чтобы подготовиться к какой-либо деятельности. |
He moved in shadows, crossing and recrossing the street, then turned corners and retraced some of his steps. |
Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад. |
Further confusion resulted from their late realization that keeping a tally calendar of sleep periods could be of some help. |
Дополнительную путаницу внесло их запоздалое решение вести счет периодов сна. |
On Earth there was once a time when some people had to cross mountain ranges and oceans. |
Когда-то на Земле люди преодолевали горные хребты, пересекали океаны. |
And I'll paint you on top of some mesa against the desert sunset. |
И я буду рисовать тебя на небольших скалах даже в пустынях до захода солнца. |
Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
|
For some reason I imagined this jealous young lady to be an angel. |
Почему-то я вообразила, что эта ревнивая барышня будет ангелом. |
For a long time, I've suspected Jacob was using his position in the Ministry to carve out some kind of sideline. |
Я давно подозревал, что Джейкоб использует свою должность в министерстве для устройства побочных дел. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
Some very large, very competent groups were reworking the odds that the labs had been converted to factory-of-death mode. |
Какие-то очень большие и очень грамотные группы просчитывали шансы, что лаборатории превратились в фабрику смерти. |
The sage started, and bent his head aside, as if to catch the fleeting sounds of some passing melody. |
Мудрец вздрогнул и склонил голову набок, как будто стараясь уловить замирающие звуки далекой мелодии. |
It was mostly a series of lectures, presentations, and symposiums. |
В основном моя поездка состояла из множества лекций, презентаций и симпозиумов. |
But when he's here I type his lectures for him. |
Но когда он здесь, я печатаю ему лекции. |
He attended lectures for his first examination. |
Он посещал лекции, готовясь к первому экзамену. |
Я посетил пару ваших лекций. |
|
Thwackum was likewise pretty assiduous in his visits; and he too considered a sick-bed to be a convenient scene for lectures. |
Тваком тоже довольно аккуратно навещал Джонса и тоже считал изголовье больного весьма подходящим местом для назиданий. |
I require no lectures from the junior Senator from Wisconsin as to the dangers or terrors of Communism. |
Мне не требуется, чтобы сенатор от Штата Висконсин читал мне лекции о коммунистической угрозе. |
Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young... |
Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи... |
It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. |
Передавали тоже, что он одну зиму слушал лекции в одном немецком университете. |
I don't have time for one of your lectures. |
У меня нет времени слушать ваши нотации. |
Stepan Trofimovitch proceeded to make special preparations for the lectures, and at last they began. |
Степан Трофимович стал особенно приготовляться к лекциям, и наконец они наступили. |
I go to church. lve done guest lectures on beauty at the trade school. |
Теперь я хожу в Церковь и читаю лекции на курсах парикмахеров. |
She has also given the Gareth Evans Memorial Lecture at Oxford, The Tamara Horowitz Memorial Lecture at Pittsburgh, and the Burman Lectures in Umea, Sweden. |
Она также читала мемориальную лекцию Гарета Эванса в Оксфорде, мемориальную лекцию Тамары Горовиц в Питтсбурге и лекции Бирмана в Умео, Швеция. |
Pope John Paul II's first major teaching was on the theology of the body, presented in a series of lectures by the same name. |
Первое крупное учение папы Иоанна Павла II было посвящено теологии тела, изложенной в серии лекций под тем же названием. |
Pseudo-scientific lectures on phrenology were popular, although countered by doctors. |
Псевдонаучные лекции по френологии были популярны, хотя и встречали противодействие со стороны врачей. |
Beginning in June 1895, Vivekananda gave private lectures to a dozen of his disciples at Thousand Island Park, New York for two months. |
Начиная с июня 1895 года, Вивекананда в течение двух месяцев читал частные лекции дюжине своих учеников в парке Тысячи Островов, штат Нью-Йорк. |
The designer also arranged several lectures in Armenia, including at the Armenian State University of Economics. |
Дизайнер также организовал несколько лекций в Армении, в том числе в Армянском государственном экономическом университете. |
Additionally, a large portion of his speeches and lectures have been lost or were not recorded; thus, the compilation of Twain's works is an ongoing process. |
Кроме того, значительная часть его речей и лекций была утеряна или не была записана; таким образом, составление сочинений Твена-это непрерывный процесс. |
This is especially evident in the increasing frequency of full movements, and the increasing length of the lectures. |
Это особенно заметно в увеличении частоты полных движений и увеличении продолжительности лекций. |
As a monk he normally did not deliver lectures but held informal discussions with devotees and disciples. |
Будучи монахом, он обычно не читал лекций, но проводил неформальные беседы с преданными и учениками. |
Kunjan Pillai was introduced into the science of yoga by the Thycaud Ayyavu Swamikal a scholar and yogi who used to give lectures at 'Jnanaprajagaram'. |
Кунджан Пиллаи был введен в науку йоги Тайкаудом Айяву Свамикалом, ученым и йогом, который читал лекции в Джнянапраджагарам. |
Bird reluctantly undertook to write such a book himself, based on his 1837–1838 lectures, and the result was Elements of Natural Philosophy, first published in 1839. |
Берд неохотно взялся написать такую книгу сам, основываясь на своих лекциях 1837-1838 годов, и результатом стали элементы натурфилософии, впервые опубликованные в 1839 году. |
The enrichment extracted from his lectures at Leiden. |
Обогащение, извлеченное из его лекций в Лейдене. |
Although the book was first published in 1965, Krishna Tirtha had been propagating the techniques much earlier through lectures and classes. |
Хотя книга была впервые опубликована в 1965 году, Кришна Тиртха распространял эти методы гораздо раньше, читая лекции и проводя занятия. |
During this time she also translated textbooks and gave lectures throughout the United States and Canada. |
За это время она также переводила учебники и читала лекции по всей территории Соединенных Штатов и Канады. |
He met with their leaders and participants several times and gave them lectures on the political situation. |
Он несколько раз встречался с их руководителями и участниками и читал им лекции о политической ситуации. |
A collection of Dingle's lectures on the history and philosophy of science was published in 1954. |
В 1954 году был издан сборник лекций Дингла по истории и философии науки. |
John Tyndall included a demonstration of it in his public lectures in London, 12 years later. |
Джон Тиндалл включил его демонстрацию в свои публичные лекции в Лондоне 12 лет спустя. |
He made himself known early on by speaking out his mind during Dragomirescu's lectures, and taking distance from his teacher's opinions. |
Он рано дал о себе знать, высказывая свое мнение во время лекций Драгомиреску и дистанцируясь от мнения своего учителя. |
Teacher training at Nääs involved extensive lectures in the fundamental theory of education. |
Подготовка учителей в Наясе включала в себя обширные лекции по фундаментальной теории образования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «some lectures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «some lectures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: some, lectures , а также произношение и транскрипцию к «some lectures». Также, к фразе «some lectures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.